Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handleiding
Manual | Notice d'utilisation | Anleitung
NF940
NF950

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim Novecento NF940

  • Page 1 Handleiding Manual | Notice d’utilisation | Anleitung NF940 NF950...
  • Page 2 Nederlands ............. 1 - 23 English .
  • Page 3: Table Of Contents

    Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Introductie ......3 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Toestelinformatie .
  • Page 4 NF940 NF950 NF940 NF950 NF940 NF950...
  • Page 5: Toestelinformatie

    Toestelinformatie Type NF940 Type NF950 kookgedeelte kookgedeelte 1 – normaalbrander 1 – normaalbrander 2 – normaalbrander 2 – wokbrander (drievoudige vlam) 3 – sterkbrander 3 – normaalbrander 4 – wokbrander (drievoudige vlam) 4 – sterkbrander 5 – sterkbrander 5 – sudderbrander 6 –...
  • Page 6: I Veiligheid

    Waar u op moet letten Dit toestel mag niet (zonder toezicht) Vet en olie zijn bij oververhitting gebruikt worden door personen (inclusief ontvlambaar. Blijf in de buurt tijdens het kinderen) met een geestelijke of bereiden van gerechten. lichamelijke beperking of beperkte kennis en ervaring met het gebruik van het toestel.
  • Page 7 Gebruik geen schuurmiddelen of glas- Gemorste suikerhoudende gerechten of schrapers om de ruit van de ovendeur te vruchtensappen, zoals pruimennat of reinigen. Door de krassen kan de ovenruit rabarber, kunnen de kleur van het barsten. roestvrijstaal aantasten. Het verdient aanbeveling dit direct schoon te maken. Snoeren van elektrische apparaten –...
  • Page 8: I Ingebruikname

    Vóór het eerste gebruik Kookplaat Klok Inbranden email De pandrager wordt door de kookbrander zeer sterk verhit, waardoor na verloop van tijd het email op de dragerpunt kan inbranden. Dit is niet te voorkomen en valt dan ook niet onder de garantie. Branderdeksels Controleer regelmatig of de branderdoppen fig.
  • Page 9: Ontsteking Kookgedeelte

    Ontsteking kookgedeelte Elektrische vonkontsteking Bij het koken zonder deksel of met een verschoven deksel wordt onnodig veel energie verspild. Schone pannen nemen beter warmte op. Kookwekker fig. 2 Draai de branderknop linksom tot volstand (zie fig. 2) en druk gelijktijdig op de vonkontstekings- knop .
  • Page 10: Inschakelen Van De Oven

    Inschakelen van de oven Controlelampje Gedurende het verwarmen brandt het controlelampje. Het lampje dooft als de ingestelde temperatuur bereikt is. Thermostaatknop fig. 8 - NF950 rechter oven Symbool Functie-omschrijving ovenlamp ontdooistand conventioneel hetelucht fig. 6 Met de thermostaatknop stelt u de tempera- grill tuur in.
  • Page 11 Ontdooistand Turbo-grill U kunt ontdooien met de ventilator van de De gerechten worden verwarmd door de hetelucht-oven. Haal de diepvriesprodukten uit stralingswarmte van de grote grill waarbij beide de verpakking en leg ze in een schaal. Schuif de grillelementen zijn ingeschakeld, echter zonder schaal op het rooster in richel 1.
  • Page 12: Grillset

    Grillset (NF950) Ventilator + onderwarmte Grillleren met de grillset Deze stand is vooral geschikt voor het bakken Door op de knop te drukken, kunt u grillen van taarten met een natte bedekking, met gebruik van het draaispit. De gerechten fruittaarten, vochtig gebak in vormen of op de worden verwarmd door de stralingswarmte plaat.
  • Page 13: Schakelklokfunctie

    Inschakelen van de oven met schakelklokfunctie Automatisch uitschakelen met eindtijdfunctie De oven schakelt na het bereiken van de eindtijd automatisch uit. Kies een ovenfunctie door de knop op het gewenste symbool te draaien. Kies de gewenste temperatuur. De temperatuur is traploos regelbaar. Druk op de toets.
  • Page 14 Automatisch in- en uitschakelen met baktijd- In het display knippert “A”. Zet de oven op en eindtijdfunctie handbediening door gelijktijdig op Zet een gerecht in de oven. Stel de te drukken. bereidingstijd in, en het tijdstip waarop het gerecht klaar moet zijn. Tussentijds uitschakelen van de oven De oven berekent zelf de starttijd, en schakelt Draai de functieknop en de temperatuur-...
  • Page 15: I Toepassing

    Bak-, braad- en grilltips Inzethoogten De taart wordt aan de bovenkant te donker Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes De taart op een lagere richel in de oven plaatst u de bakplaat op de tweede of derde plaatsen, de temperatuur lager instellen, de richel van onderen.
  • Page 16: Grilltijdentabel

    Bakhoogten Rookontwikkeling Bij kleinere hoeveelheden de braadslede Het grilleren van vlees, direct op het rooster, bovenin de oven plaatsen (richel 4). Gerechten gaat vaak gepaard met rookontwikkeling, die een langere grilltijd vergen lager in de doordat vetspetters inbranden op de bodem. U oven plaatsen (richel 3).
  • Page 17: Baktijdentabel

    Baktijdentabel Conventioneel Gerecht Temp richel tijd in in °C hoogte* Min. Roerdeeg Cake 160 - 180 65 - 70 Kruidkoek 160 - 180 70 - 80 Notentaart 160 - 180 60 - 70 Vruchtentaart bakblik 170 - 180 2, 3 35 - 45 Vruchtentaart bakvorm 160 - 180...
  • Page 18: I Onderhoud

    Oven reinigen Let op: Ovenlamp vervangen Maak het toestel spanningsloos voordat met Verwijder de stekker uit het stopcontact. reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bij Draai de beschermkap (A), tegen de klok voorkeur door de stekker uit het stopcontact in, los. te halen of de schakelaar in de meterkast op Vervang de lamp door een nieuwe (230 V- nul te zetten.
  • Page 19: Deur Verwijderen

    Deur verwijderen Om de oven makkelijker schoon te maken kan de deur verwijderd worden. Verwijderen: open de deur geheel. Draai de beugels (B) die zich op scharniergedeelte (A) bevinden, op de nokjes van scharniergedeelte C. De scharnieren zijn nu geblokkeerd. fig.
  • Page 20: Installatie

    Installatie Algemeen Vervanging van de kabel Dit toestel mag alleen door een erkend Vervang de kabel bij beschadigingen als volgt: gastechnisch installateur aangesloten worden. Het toestel wordt niet aangesloten op Open het aansluitkastje (zie fig. 15). een rookgas-afvoerkanaal. Draai schroef “A” van de trekontlasting los. Elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz.
  • Page 21 Gasaansluiting: RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) Tabel: De gasaansluiting moet voldoen aan de G25/25mBar nationale en lokale voorschriften. Voor Brandertype (kW) Nederland zijn dit onder andere de GAVO- sudderbrander 1,00 voorschriften (NEN 1078). normaalbrander 1,75 Deze bepalen onder andere dat: sterkbrander 3,00 –...
  • Page 22 Als het fornuis in een keukenmeubel wordt geplaatst moet de minimale ruimte worden aangehouden zoals aangegeven in fig. 18 Als het fornuis vast tussen keukenkastjes wordt ingebouwd dan moet de bekleding van het meubel bestand zijn tegen temperaturen van minimaal 90 °C. Waterpas stellen Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte verstelbaar (zie fig.
  • Page 23: Afvoeren Verpakking En Toestel

    Afvoeren verpakking en toestel Verpakking en toestel afvoeren Om op de verplichting tot gescheiden De verpakking van het toestel is recyclebaar. verwerking van elektrische huishoudelijke Voor de verpakking kunnen gebruikt zijn: apparatuur te wijzen, is op het product het karton symbool van een doorgekruiste vuilnisbak poly-ethyleenfolie (PE) aangebracht.
  • Page 24: I Introduction

    Introduction Table of contents When you have read these instructions for Introduction ......25 use, you will quickly be aware of all the Appliance description .
  • Page 25 NF940 NF950 NF940 NF950 NF940 NF950...
  • Page 26: Appliance Description

    Appliance description Type NF940 Type NF950 hotplate hotplate 1 – semi-rapid burner 1 – semi-rapid burner 2 – semi-rapid burner 2 – wok burner (triple flame) 3 – rapid burner 3 – semi-rapid burner 4 – wok burner (triple flame) 4 –...
  • Page 27: Things To Watch For

    Things to watch for This appliance may not be used (without Grease and oil are flammable when over- supervision) by persons (including heated. Stay near the appliance when children) with a mental or physical preparing dishes. handicap or by persons who have limited knowledge and experience in its use.
  • Page 28 Do not use any abrasive agents or glass Any spillage should be removed immedia- scrapers to clean the window of the oven tely, particularly red cabbage, apple sauce door. Scratches can cause the oven and rhubarb. These can leave permanent window to crack.
  • Page 29: Before Using Your Appliance

    Before using your appliance Gashob Clock Burning in of the enamel The burners cause the saucepan supports to get extremely hot. In time the enamel on the support points can burn in. This cannot be prevented and is not covered by the guarantee.
  • Page 30: Lighting The Burners

    Lighting the burners Electrical spark ignition When cooking without a lid, energy is wasted. Clean saucepans absorb heat more efficiently. Cooking timer The timer only gives a signal when the time fig. 2 Turn the control knob anti-clockwise to maximum (see fig .2) and press the ignition knob at the same time.
  • Page 31: Switching On The Oven

    Switching on the oven Indicator light The indicator light comes on while the oven is warming up. Once the set temperature has been reached, the light goes out. Thermostat control knob fig. 8 - NF950 right oven Symbol Description oven lighting thawing conventional fig.
  • Page 32 Thawing Turbo-grill You can thaw food using the convector oven Food is heated by the radiant heat of the large blower. Remove the wrapping and put the grill; both grill elements are turned on; the frozen food in a dish. Slide the dish onto the ventilator is off.
  • Page 33: Spit Set

    Spit set (NF950) Ventilation + bottom heat Grilling with the spit or kebab set This setting is ideal for baking pastries with a By pressing the buttton you can grill using wet topping, fruit tarts and moist pastries in the roasting spit. Dishes are warmed using moulds or on a plate.
  • Page 34: Switching On With The Clock

    Switching on with the clock Automatic switch off with ending time The oven switches off automatically when the ending time has elapsed. Select an oven function by turning the knob to the required symbol. Select the temperature required. The temperature is continuously adjustable. Press the button.
  • Page 35 Delaying the start time/setting the finish time “A” will flash in the display. Set the oven to Put a dish in the oven. Set the cooking time manual operation by pressing and the time at which the dish has to be the same time.
  • Page 36: Baking-, Roasting- And Grilling Tips

    Baking-, roasting- and grilling tips Oven levels The cake is too dark on the top Depending on the height of the pastry or Put the cake on a lower ridge in the oven, set cookies, place the baking sheet on the second a lower temperature, bake the cake for a little or third level from the bottom.
  • Page 37 Oven levels Smoke When grilling smaller quantities, place the Smoke caused by burning grease will often roasting tin at the top of the oven (shelf 4). develop when meat is grilled directly on the Dishes which require a longer cooking time rack.
  • Page 38 Table for baking Conventional Dish Temp Ridge Time in in °C level* Min. Stir dough Shortbread 160 - 180 50 - 70 Fruit-cake 160 - 180 70 - 80 Cake with nuts 160 - 180 60 - 70 Fruit pie baking tin 180 - 200 2, 3 35 - 45...
  • Page 39: Oven Cleaning

    Oven cleaning Please note: Replacing the oven light bulb Disconnect the appliance before starting with Remove the plug out of the socket. cleaning or reparation. Preferably by taking Unscrew the protective cover (A) in an the plug out of the socket or by turning off the anticlockwise direction.
  • Page 40: Removing The Door

    Removing the door To facilitate cleaning of the oven, the door can be removed. Removal: open the door as far as it will go. Turn the brackets (B), which are attached to the hinged plate A on the ridges of the hinged plate C.
  • Page 41: Installation

    Installation General Replacing the cable The fitting of the appliance should only be If the cable becomes damaged, replace it as carried out by a registered Corgi gas fitter. follows: The appliance is not connected to the flue gas outlet channel. Open the junction box (see fig.
  • Page 42 Gasconnection: RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) Table : The gas connection must comply with G25/25mBar national and local regulations. Amongst Burner type (kW) other things these regulations instruct that: simmerburner 1,00 – only approved materials are to be used. semi rapid burner 1,75 rapid burner 3,00...
  • Page 43 If the oven is installed in a kitchen unit, the minimum space must be observed as indicated in fig. 17. If the oven is to be installed between kitchen units, the panelling of the adjacent kitchen units must be able to withstand temperatures of at least 90 °C.
  • Page 44 Disposal of packaging and appliances In the manufacturing of this appliance use has As a reminder of the need to dispose of been made of durable materials. The household appliances separately, the product appliance packaging is recyclable. The is marked with a crossed-out wheeled following may have been used: dustbin.
  • Page 45: I Introduction

    Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Introduction ......47 offertes par cet appareil. Il vous fournira des Description de l’appareil .
  • Page 46 NF940 NF950 NF940 NF950 NF940 NF950...
  • Page 47: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Type NF950 plan de cuisson Type NF940 1 – brûleur semi-rapide plan de cuisson 2 – brûleur wok (triple flamme) 1 – brûleur semi-rapide 3 – brûleur semi-rapide 2 – brûleur semi-rapide 4 – brûleur rapide 3 – brûleur rapide 5 –...
  • Page 48: Précautions À Prendre

    Précautions à prendre Les graisses et les huiles sont Cet appareil ne doit pas être utilisé (sans inflammables si la température de cuisson surveillance) par des personnes (y compris est trop élevée. Restez toujours sur place des enfants) avec une déficience pendant la préparation de vos plats.
  • Page 49 Éliminer immédiatement les restes N’utilisez aucun abrasif ou gratte-vitre d’aliments comme le chou rouge, la pour nettoyer la vitre de la porte du four. compote de pomme et la rhubarbe. En La vitre du four peut se fissurer si des restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils rayures se présentent.
  • Page 50 Avant d’utiliser l’ appareil Table de cuisson Horloge Email brûlé Le support pour casseroles est fortement chauffé par les brûleurs à gaz. Après un certain temps, l'émail du support peut brûler. Cela est impossible à éviter et n'est donc pas couvert par la garantie. Capuchons de brûleur Contrôlez régulièrement la position exacte fig.
  • Page 51: Casseroles

    Allumage Allumage piézo-électrique Conseil Une cuisson sans couvercle ou avec couvercle déplacé provoque un gaspillage d’énergie inutile. Les casseroles propres diffusent mieux la chaleur. Minuterie fig. 2 Tournez le bouton de commande à fond vers la gauche (voir fig. 2) et appuyez en même temps sur le bouton d’allumage par étincelles.
  • Page 52: Allumage Du Four

    Allumage du four Témoin lumineux Pendant la phase de chauffe, le témoin lumineux est allumé. Il s'éteint lorsque la température programmée est atteinte. Bouton du thermostat fig. 8 - NF950 Four de droite Symbole Description éclairage du four décongélation fig. 6 conventionelle chaleur pulsée Le bouton du thermostat vous permet de...
  • Page 53 Position de décongélation Turbo-gril Vous pouvez décongeler vos aliments avec le Les plats sont réchauffés par la chaleur ventilateur du four à air pulsé. Sortez les produits rayonnante du gros gril et les deux éléments de congelés de leur emballage et posez-les dans un gril sont mis en marche, cependant sans plat.
  • Page 54: Griller

    Griller (NF950) Ventilateur + chaleur par le bas Griller avec l'ensemble grill Cette position convient principalement pour la En réglant le bouton du four sur la position cuisson de gâteaux avec une couverture liquide, , vous pouvez griller à l’aide du tournebroche. de tartes aux fruits et de pâtisseries humides Les plats sont chauffés par la chaleur dans des moules ou sur la plaque.
  • Page 55: Fonction Minuteur

    Mise en marche du four avec fonction minuteur Arrêt automatique avec fonction d’heure de fin de cuisson Une fois l’heure de fin de cuisson atteinte, le four s’éteint automatiquement. Sélectionnez une fonction du four en tournant le bouton sur le symbole désiré. Sélectionnez la température désirée.
  • Page 56 Mise en marche et arrêt automatiques avec “A” clignote sur l’affichage. Mettez le four sur fonction temps de cuisson et d’heure de fin de commande manuelle en appuyant en même cuisson temps sur et sur Déposez votre plat dans le four. Réglez le temps de préparation et l’heure à...
  • Page 57: Conseils De Faire Cuire Et De Griller

    Conseils de faire cuire et de griller Le dessus de la tarte est trop cuit Position des plaques/grilles Placer la tarte plus bas, baisser la température Selon la hauteur de la tarte ou des gâteaux, de cuisson et laisser cuire la tarte plus faire glisser la plaque dans les deuxièmes ou longtemps.
  • Page 58: Tableau De Grillades

    Position des plaques/grilles Formation de fumée En cas de quantités plus petites, placez la La cuisson des grillades, posées à même la lèchefrite dans la partie supérieure du four grille, provoque souvent une formation de (rebord 4). Placez à un niveau plus bas les fumée, provenant de la graisse tombée sur le plats qui exigent un temps plus long sous le fond du four.
  • Page 59: Tableau Pour La Cuisson

    Tableau pour la cuisson Conventionelle Plat temp hauteur* durée en °C en min. Pâte tournée Pâte sablée 160 - 180 50 - 60 Pain d'épices 160 - 180 70 - 80 Gâteau aux noix 160 - 180 60 - 70 Tarte aux fruits sur plaque à...
  • Page 60: Nettoyage

    Nettoyage Attention! Remplacez l'ampoule du four Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper le courant. Toujours débrancher la Débrancher la fiche de prise de courant ou fiche de prise de courant ou mettre le mettre le disjon. disjoncteur en position d'interruption du Dévissez la coiffe de protection (A) dans le courant.
  • Page 61: Enlever La Porte

    Méthode à suivre pour enlever la porte La porte est amovible pour un nettoyage plus facile du four. Pour retirer la porte: l’ouvrir complètement. Tourner les étriers (B) situés sur la partie de la charnière C. Les charnières sont ainsi bloquées.
  • Page 62: Installation

    Installation Generalites Remplacement du câble Cet appareil ne peut être installé que par un En cas de détérioration, remplacez le câble technicien gazier agréé. comme suit : L’appareil n’est pas branché à un canal d’évacuation pour gaz de fumée. Ouvrez le boîtier de raccordement (voir fig.
  • Page 63 Raccordement du gaz : RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) Tableau: Le branchement au gaz doit satisfaire aux G25/25mBar prescriptions nationales et locales. Type brûleur (kW) auxiliair 1,00 Elles stipulent notamment que : brûleur semi-rapide 1,75 – seuls les appareils agréés peuvent être brûleur rapide 3,00 utilisés.
  • Page 64 Lorsque la cuisinière est placée dans un meuble de cuisine, un espace minimum doit être conservé comme mentionné sur la fig. 18. Lorsque la cuisinière est encastrée entre des placards de cuisine, le revêtement du meuble doit alors pouvoir résister à des températures de 90 °C minimum.
  • Page 65: L'emballage

    Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Pour rappeler l'obligation d'éliminer L'emballage de l'appareil est recyclable. séparment les appareils électroménagers, le Peuvent être utilisés : produit porte le symbole d'un caisson à le carton ;...
  • Page 66: I Einleitung

    Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Einleitung ......69 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Gerätebeschreibung .
  • Page 67 NF940 NF950 NF940 NF950 NF940 NF950...
  • Page 68: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Type NF940 Type NF950 Kochmulde Kochmulde 1 – Normalbrenner 1 – Normalbrenner 2 – Normalbrenner 2 – Wokbrenner (dreifache Flamme) 3 – Starkbrenner 3 – Normalbrenner 4 – Wokbrenner (dreifache Flamme) 4 – Starkbrenner 5 – Starkbrenner 5 – Hilfsbrenner 6 –...
  • Page 69: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Dieses Gerät darf nicht (ohne Aufsicht) von Fette und Öle sind bei Überhitzung leicht Personen (einschließlich Kindern) mit entflammbar. Beobachten Sie die Speisen geistiger oder körperlicher Behinderung während der Zubereitung. bzw. beschränkter Kenntnis und Erfahrung im dem Umgang mit diesem Gerät benutzt Bedecken Sie den Ofenboden niemals mit werden.
  • Page 70 Wenn der Backofens an ist, wird das Gerät Kühlen Sie die Backofen immer mit heiß. Vorsicht: Die Heizelemente des geschlossener Tür. Backofens nicht berühren. Übergekochte Essensreste sofort besei- Keine Scheuermittel oder Glasschaber zum tigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus und Reinigen der Backofenscheibe verwenden. Rhabarber.
  • Page 71: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Kochmulde Einbrennen Email Die Rippenplatte wird durch die Flammen stark erhitzt, wodurch nach einiger Zeit das Email einbrennen kann. Das ist nicht zu vermeiden und fällt darum nicht unter die Garantie. Brenner Kontrollieren Sie regelmäßig ob die Abb.
  • Page 72: Anzündung Kochmulde

    Anzündung Kochmulde Elektrische Funkenzündung Beim Kochen ohne Deckel oder mit verschobenem Deckel wird viel Energie verschwendet. Saubere Töpfe nehmen besser Wärme auf. Küchenwecker Abb. 2 Drehen Sie den Bedienungsknopf nach links bis zum Anschlag (siehe Abb. 2) und drücken Sie gleichzeitig auf den Zündknopf .
  • Page 73: Einschalten Des Ofens

    Einschalten des Ofens Kontrollampe In der Heizphase brennt die Kontrollampe. Sie erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Thermostatschalter Abb. 8 - NF950 rechter Ofen Symbol Umschreibung Ofenbeleuchtung Auftauen konventionell Abb. 6 Mit dem Thermostatschalter wird die Heißluft Temperatur eingestellt. Die Temperaturen sind Grill stufenlos einstellbar.
  • Page 74 Auftauen Turbo-grill Mit dem Ventilator des Heißluftofens können Die Speisen werden von der Strahlungswärme Sie Speisen auftauen. Nehmen Sie die des großen Grills erwärmt, wobei beide Tiefkühlprodukte aus der Verpackung und Grillelemente eingeschaltet sein müssen, jedoch legen Sie diese in eine Schale. Stellen Sie die ohne Umluft.
  • Page 75: Grillset

    Grillset (NF950) Heißluft + Unterhitze Grillen mit dem Grillset Diese Stellung ist besonders zum Backen von Wenn Sie den Knopf auf stellen, können Torten mit feuchtem Belag geeignet wie zum Sie mit dem Bratspieß grillen. Die Gerichte Beispiel Obsttorten, feuchter Kuchen in werden durch die Strahlungswärme des Formen oder auf dem Blech.
  • Page 76 Einschalten von der Ofen mit der Schaltuhr Automatisch ausschalten mit Endzeit Der Backofen schaltet sich nach erreichen der Endzeit automatisch aus. Wählen Sie eine Backofenfunktion, indem Sie den Schalter auf das gewünschte Symbol drehen. Wählen Sie die gewünschte Temperatur. Die Temperatur ist stufenlos einstellbar. Abb.
  • Page 77 Automatisch Ein- und Ausschalten mit Auf dem Display blinkt „A“. Stellen Sie den Backzeit und Endzeit Backofen auf Handbedienung, indem Sie Stellen Sie ein Gericht in den Backofen. gleichzeitig auf te drücken. Stellen Sie die Zubereitungszeit und den Zeitpunkt ein, zu dem das Gericht fertig sein Zwischenzeits Ausschalten der Ofen muss.
  • Page 78: Gebrauch

    Tips für das Backen, Braten und Grillen Die Torte ist an der Oberseite zu dunkel. Backhöhen Die Torte auf eine niedrigere Schiene Je nach Höhe des Gebäcks oder der Plätzchen schieben, die Temperatur niedriger einstellen legen Sie das Backblech in die zweite oder und die Torte länger backen lassen und even- dritte Schiene von unten.
  • Page 79: Übersichtstabelle Grillen

    Backhöhen Rauchentwicklung Bei kleineren Mengen die Bratpfanne oben in Beim Grillieren von Fleisch, das direkt auf dem den Backofen einschieben (Schiene 4). Rost liegt, entwickelt sich Rauch, der durch in Gerichte mit längerer Grillzeit auf Schiene 3 den Boden einbrennende Fettspritzer entsteht. einschieben.
  • Page 80 Tabelle Backen Konventionell Rezept Temp Einschub- Zeit in in °C ebene* Min. Rührteig Sandkuchen 160 - 180 65 - 70 Napfkuchen 160 - 180 70 - 80 Nußkuchen 160 - 180 60 - 70 Obstkuchen (Blech) 180 - 200 2, 3 35 - 45 Obstkuchen (Form) 160 - 180...
  • Page 81: Ofen Reinigen

    Ofen reinigen Achtung: Backofenlampe austauschen Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das Den Stecker aus der Wandsteckdose Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Ziehen ziehen. Sie darum immer den Stecker aus der Die Lampenabdeckung (A) durch Steckdose oder drehen Sie den Schalter im Linksdrehen herausschrauben.
  • Page 82: Tür Entfernen

    Tür entfernen Zwecks bequemerer Reinigung des Ofens kann die Tür abmontiert werden. Tür abmontieren: die Tür ganz öffnen. Die Bügel (B), die sich auf dem Scharnierteil (A) befinden, auf die Ausstülpungen des Scharnierteils C drehen. Nun sind die Scharniere verriegelt. Abb.
  • Page 83: Installation

    Installation Allgemeines Kabel austauschen Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Beschädigte Kabel sind wie folgt Gasinstallateur angeschlossen werden. auszutauschen: Das Gerät wird nicht an einen Rauchgaskanal angeschlossen. Die Anschlussdose öffnen (siehe Abb. 16). Stromversorgung 230 V - 50 Hz. Schraube “A”...
  • Page 84 Gasanschluß : RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) Tabelle : Der Gasanschluß muß den nationalen und G25/25mBar kommunalen Vorschriften entsprechen. Brennertyp (kW) Diese besagen u.a., daß: Hilfsbrenner 1,00 – ausschließlich zugelassene Materialien Normalbrenner 1,75 verwendet werden dürfen. Starkbrenner 3,00 Wokbrenner 3,60 Der Gasanschluss kann auf der Rückseite nach Wunsch links oder rechts oben angebracht Einbaumaße...
  • Page 85 Wenn der Herd zwischen Küchenschränken aufgestellt werden soll, muss ein Mindestabstand berücksichtigt werden, siehe dazu Abb. 18. Wenn der Herd zwischen Küchenschränken eingebaut werden soll, muss die Beschichtung der Küchenmöbel eine Hitzebeständigkeit haben von mindestens 90 °C. Waagerechtes aufstellen Mit Hilfe der Verstellfüße können Sie die Höhe des Herdes einstellen (siehe Abb.
  • Page 86 Entsorgung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt der Materialien, aus denen sich das Gerät worden sein: zusammensetzt, was wiederum eine Pappe; bedeutende Einsparung an Energie und Polyethylenfolie (PE); Ressourcen mit sich bringt.

Table of Contents