Pepperl+Fuchs NVF-112-0400 Manual

Pepperl+Fuchs NVF-112-0400 Manual

Level sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL
NVF-112-0400
LEVEL SENSOR
FÜLLSTANDSSENSOR
CAPTEUR DE NIVEAU
NIVEAUFØLER
PROCESS AUTOMATION
ISO9001
0102

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NVF-112-0400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pepperl+Fuchs NVF-112-0400

  • Page 1 PROCESS AUTOMATION MANUAL NVF-112-0400 LEVEL SENSOR FÜLLSTANDSSENSOR CAPTEUR DE NIVEAU NIVEAUFØLER 0102 ISO9001...
  • Page 2 LEVEL SENSOR With regard to the supply of products, the current issue of the following docu- ment is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical In- dustry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V.) in its most recent version as well as the supplementary clause: "Expanded reserva- tion of proprietorship"...
  • Page 3: Table Of Contents

    Layout and dimensions ................7 Product program ..................8 Installation ..............9 Mounting in containers or tanks ..............9 Electrical connection ................. 9 Troubleshooting ............10 System care ....................10 Technical specifications ..........11 Sensor NVF-112-0400 ................11 EN - 1...
  • Page 4: Safety

    The data sheet contains the electrical data of the Declaration of Conformity, the Certificate of Compliance and the EC-type-examination certificate. The documents mentioned are available from http://www.pepperl-fuchs.com or contact your local Pepperl+Fuchs representative. Used Symbols Safety-relevant Symbols Danger! This symbol indicates a warning about a possible danger.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    ISO 9001. ISO9001 Intended use The level sensor NVF-112-0400 (referred to as "sensor" in the following sections) is designed to prevent containers or tanks containing flammable liquids such as petrol and oil from overflowing.
  • Page 6: Delivery, Transport And Storage

    LEVEL SENSOR Safety Delivery, Transport and Storage Check the packaging and contents for damage. In the event of damage, notify the postal service or express agent and inform the supplier. Check the scope of supply for completeness and correctness using the order and delivery papers.
  • Page 7: Maintenance

    LEVEL SENSOR Safety Maintenance When operating containers or tanks filled with flammable fluids, observe any standards, directives or laws that stipulate the need for regular system inspections or sensor checks. Repair The devices may not be repaired, changed or manipulated. If there is a defect, the product must always be replaced with an original part.
  • Page 8: Product Specifications

    Do not use the sensor as a level sensor in glues and paints or in liquids with similar properties. Caution! Malfunction or damage through the use of the sensor NVF-112-0400 as a level sensor in water and other conductive fluids The sensor will be damaged due to the conductivity nature of the liquid and the operation of the complete alarm system is no longer guaranteed.
  • Page 9: Layout And Dimensions

    Product Specifications Layout and dimensions The level sensor NVF-112-0400 is a rod sensor with connection head. The PTC resistor sensor is sealed in a plastic tube at the end of the brass tube. The rod sensor is mounted to the container or tank via a process connector with ½¨...
  • Page 10: Product Program

    LEVEL SENSOR Product Specifications Product program Warning device Description Type code Intrinsically safe warning device, 230 V AC NVO5-11 Sensor Description Type code Level sensor, for detecting excessive liquid levels NVF-112-0400 8 - EN...
  • Page 11: Installation

    LEVEL SENSOR Installation Installation Mounting in containers or tanks Read the chapter on safety, in particular the section on installation and commissioning (see chapter 1.6.1) before mounting the sensor. Do not remove the identification plate. Warning! Risk of short circuit Injuries and damage to the device are possible when working with live parts.
  • Page 12: Troubleshooting

    LEVEL SENSOR Troubleshooting Troubleshooting System care Contaminated sensors can trip incorrect alarms. Clean, in particular, the sensor tips with fat dissolving cleaning agent to remove all oil, petrol and other contamination residue. 10 - EN...
  • Page 13: Technical Specifications

    LEVEL SENSOR Technical specifications Technical specifications Sensor NVF-112-0400 Power supply Rated voltage 24 V DC Ambient conditions Ambient temperature -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Mechanical data Protection degree IP54 connection head side IP68 container or tank side...
  • Page 14 LEVEL SENSOR Notes 12 - EN...
  • Page 15 Produktspezifikationen ..........6 Funktion ....................... 6 Aufbau und Abmessungen................. 7 Produktprogramm ..................8 Installation ..............9 Montage in Behältern oder Tanks.............. 9 Anschluss ....................9 Störungsbeseitigung ..........10 Anlagenpflege.................... 10 Technische Daten ............11 Sensor NVF-112-0400 ................11 DE - 1...
  • Page 16: Sicherheit

    Die entsprechenden Datenblätter, Konformitätserklärungen und/oder EG- Baumusterprüfbescheinigungen sind ein integraler Bestandteil dieses Dokumentes. Das Datenblatt enthält die elektrischen Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung. Diese Dokumente finden Sie auf www.pepperl-fuchs.com oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Pepperl+Fuchs-Vertreter. Verwendete Symbole Sicherheitsrelevante Symbole Gefahr! Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Alle Produkte wurden unter Beachtung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Hinweis! Eine Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. Der Hersteller des Produktes, die Pepperl+Fuchs GmbH in D-68301 Mannheim, besitzt ein zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO 9001. ISO9001 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Füllstandsensor NVF-112-0400 (nachfolgend Sensor genannt) ist ein Sensor zur...
  • Page 18: Lieferung, Transport Und Lagerung

    FÜLLSTANDSSENSOR Sicherheit Lieferung, Transport und Lagerung Überprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Beschädigung. Benachrichtigen Sie bei Beschädigung Post bzw. Spediteur und verständigen Sie den Lieferanten. Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Bestellung und der Lieferpapiere auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Das Gerät sollte immer in der Originalverpackung eingelagert oder transportiert werden.
  • Page 19: Sensorkabel

    FÜLLSTANDSSENSOR Sicherheit 1.6.3 Sensorkabel Sensorkabel dürfen nicht in Kabel- oder Leiterbündeln gemeinsam mit anderen Stromkreisen verlegt werden. Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Wenn Sie das Sensorkabel verlängern, beachten Sie die geltenden ATEX-Vorschriften bezgl.
  • Page 20: Produktspezifikationen

    Setzen Sie den Sensor nicht als Füllstandssensor in Leimen und Lacken sowie in Flüssigkeiten mit ähnlichen Eigenschaften ein. Vorsicht! Störung oder Schaden durch Verwendung des Sensors NVF-112-0400 als Füllstandssensor in Wasser und anderen leitfähigen Flüssigkeiten Durch die Leitfähigkeit der Flüssigkeit wird der Sensor beschädigt und die Funktion des gesamten Alarmsystems ist nicht gewährleistet.
  • Page 21: Aufbau Und Abmessungen

    FÜLLSTANDSSENSOR Produktspezifikationen Aufbau und Abmessungen Der Füllstandssensor NVF-112-0400 ist ein Stabsensor mit Anschlusskopf. Der PTC- Kaltleitersensor ist in einem Kunststoffrohr vergossen, das sich am Ende des Messingrohres befindet. Der Stabsensor wird mit einem Prozessanschluss mit ½¨-Außengewinde am Behälter oder Tank befestigt.
  • Page 22: Produktprogramm

    FÜLLSTANDSSENSOR Produktspezifikationen Produktprogramm Warnanlage Beschreibung Typencode Eigensichere Warnanlage, 230 V AC NVO5-11 Sensor Beschreibung Typencode Füllstandssensor, zur Erkennung von zu hohem NVF-112-0400 Flüssigkeitsstand 8 - DE...
  • Page 23: Installation

    FÜLLSTANDSSENSOR Installation Installation Montage in Behältern oder Tanks Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6.1) vor der Montage des Sensors. Entfernen Sie nicht das Typenschild. Warnung! Kurzschlussgefahr Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten. •...
  • Page 24: Störungsbeseitigung

    FÜLLSTANDSSENSOR Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Anlagenpflege Verschmutzte Sensoren können Fehlalarme auslösen. Säubern sie insbesondere die Sensorenspitze mit fettlösenden Reinigungsmittel von allen Öl-, Benzin- und sonstigen Schmutzrückständen. 10 - DE...
  • Page 25: Technische Daten

    FÜLLSTANDSSENSOR Technische Daten Technische Daten Sensor NVF-112-0400 Versorgung Bemessungsspannung 24 V DC Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Mechanische Daten Schutzart Seite Anschlusskopf IP54 Seite Behälter oder Tank IP68 Anschluss Klemmen im Anschlusskopf Material...
  • Page 26 FÜLLSTANDSSENSOR Notizen 12 - DE...
  • Page 27 Conception et dimensions ................. 7 Gamme de produits..................8 Installation ..............9 Montage dans les cuves ou les réservoirs ..........9 Raccordement .................... 9 Elimination des défauts..........10 Entretien de l'installation................10 Caractéristiques techniques........11 Capteur NVF-112-0400................11 FR - 1...
  • Page 28: Sécurité

    La fiche technique fournit les données électriques du certificat de contrôle de type CE. Vous trouverez le présent document à l'adresse internet www.pepperl-fuchs.com ou chez votre distributeur Pepperl+Fuchs le plus proche. Symboles utilisés Symboles de sécurité...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    ISO9001 Utilisation dans le but prescrit Le capteur de niveau NVF-112-0400 (par la suite nommé capteur) est un dispositif de sécurité anti-débordement placé dans les cuves ou les réservoirs contenant des liquides inflammables, tels que de l'essence ou des huiles.
  • Page 30: Livraison, Transport Et Stockage

    CAPTEUR DE NIVEAU Sécurité Livraison, transport et stockage Dès réception, vérifier d'éventuels dommages sur les emballages et le contenu. Le cas échéant, en informer immédiatement les services postaux ou l'expéditeur et envoyer un constat aux fournisseurs. Vérifier l'intégralité et l'exactitude des fournitures à la livraison au vu de la commande et des bordereaux de livraison.
  • Page 31: Câbles Du Capteur

    CAPTEUR DE NIVEAU Sécurité 1.6.3 Câbles du capteur Les câbles des capteurs ne doivent pas être posés avec d'autres circuits électriques dans lesfaisceaux de câbles ou de conducteurs. Eviter de poser les câbles des capteurs en parallèle avec d'autres câbles émettant des signaux de défaut pouvant perturber les signaux des capteurs et donc la fonction d'alarme.
  • Page 32: Spécifications Du Produit

    Prudence ! Défaut ou dommage dû à l'utilisation du capteur NVF-112-0400 comme capteur de niveau dans de l'eau et tout autre fluide conducteur En raison de la conductibilité du fluide, le capteur est endommagé et la fonction de l'ensemble du système d'alarme à...
  • Page 33: Conception Et Dimensions

    Spécifications du produit Conception et dimensions Le capteur de niveau NVF-112-0400 est un capteur à doigt de gant avec tête de raccordement. Le capteur à thermistance PTC est immergé dans un tube en plastique situé à l'extrémité du tube en laiton. Le capteur à doigt de gant est fixé sur la cuve ou le réservoir à l'aide d'un raccordement de processus au vissage extérieur ½¨.
  • Page 34: Gamme De Produits

    Spécifications du produit Gamme de produits Système d'alarme Description Numéro de référence Système d'alarme à sécurité intrinsèque, 230 V CA NVO5-11 Capteur Description Numéro de référence Capteur de niveau pour la détection du niveau supérieur du NVF-112-0400 fluide 8 - FR...
  • Page 35: Installation

    CAPTEUR DE NIVEAU Installation Installation Montage dans les cuves ou les réservoirs Lire attentivement le chapitre Sécurité et plus particulièrement la section Installation et miseen service (voir chapitre 1.6.1) avant de monter le capteur. Ne jamais enlever la plaque signalétique de l'appareil. Attention ! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
  • Page 36: Elimination Des Défauts

    CAPTEUR DE NIVEAU Elimination des défauts Elimination des défauts Entretien de l'installation Des capteurs encrassés peuvent déclencher de fausses alarmes. Il est donc important de nettoyer notamment les pointes des capteurs avec un produit de nettoyage dégraissant afin d'éliminer tous les résidus d'huile, d'essence et autres salissures graisseuses. 10 - FR...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CAPTEUR DE NIVEAU Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Capteur NVF-112-0400 Alimentation Tension assignée 24 V CC Conditions ambiantes Température ambiante -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Caractéristiques Degré de protection Côté tête de raccordement mécaniques IP54 Côté cuve ou réservoir IP68 Raccordement Bornes branchées dans la...
  • Page 38 CAPTEUR DE NIVEAU Notes 12 - FR...
  • Page 39 Funktion ....................... 6 Konstruktion og dimensioner ..............7 Produktprogram ..................8 Installation ..............9 Montering i beholdere og tanke ..............9 Tilslutning ....................9 Fejlfinding..............10 Vedligeholdelse af anlægget ..............10 Tekniske data .............. 11 Føler NVF-112-0400 ................... 11 DA - 1...
  • Page 40: Sikkerhed

    De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen. Du kan finde disse dokumenter på www.pepperl-fuchs.com eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler. Anvendte symboler Sikkerhedsrelevante symboler Fare! Dette symbol markerer en umiddelbar fare.
  • Page 41: Overensstemmelseserklæring

    Tyskland, er certificeret iht. ISO 9001. ISO9001 Korrekt anvendelse Niveauføleren NVF-112-0400 (i det følgende kaldet føleren) er en føler til overfyldningssikring af beholdere eller tanke, der indeholder brændbare væsker som benzin eller olie. Føleren NVF-112-0400 skal altid tilsluttes til et ATEX-godkendt, egensikkert alarmsystem af typen NVO5-11 (se produktprogrammet).
  • Page 42: Levering, Transport Og Opbevaring

    NIVEAUFØLER Sikkerhed Levering, transport og opbevaring Kontrollér, at emballage og indhold ikke er beskadiget. Underret postvæsenet eller speditøren og leverandøren i tilfælde af beskadigelse. Kontrollér, at leveringen er fuldstændig og korrekt, ved at sammenligne med bestillingen og leveringsdokumenterne. Husk at gemme den originale emballage. Apparatet bør altid opbevares og transporteres i den originale emballage.
  • Page 43: Følerkabel

    NIVEAUFØLER Sikkerhed 1.6.3 Følerkabel Følerkabler må ikke lægges i kabel- eller ledningsbundter sammen med andre strømkredse. Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Hvis følerkablet forlænges, skal de gældende ATEX-forskrifter vedrørende farve, kvalitet og modstandsdygtighed overholdes.
  • Page 44: Produktspecifikationer

    Anvend ikke føleren som niveauføler i lim og lak samt i væsker med tilsvarende egenskaber. Forsigtig! Driftsforstyrrelser eller skader ved anvendelse af niveauføleren NVF-112-0400 i vand og andre ledende væsker På grund af væskens ledningsevne beskadiges føleren, og derefter kan alarmsystemets funktion ikke garanteres.
  • Page 45: Konstruktion Og Dimensioner

    NIVEAUFØLER Produktspecifikationer Konstruktion og dimensioner Niveauføleren NVF-112-0400 er en stavføler med tilslutningshoved. PTC-termistorføleren er indstøbt i et plastrør, der sidder for enden af messingrøret. Stavføleren fastgøres i beholderen eller tanken med den ½¨ brystnippel med udvendig gevind. PG16 R½ Ø18 Tilslutningshoved Brystnippel med ½¨...
  • Page 46: Produktprogram

    NIVEAUFØLER Produktspecifikationer Produktprogram Alarmsystem Beskrivelse Typekode Egensikkert alarmsystem, 230 V AC NVO5-11 Føler Beskrivelse Typekode Niveauføler til detektering af forhøjet væskeniveau NVF-112-0400 8 - DA...
  • Page 47: Installation

    NIVEAUFØLER Installation Installation Montering i beholdere og tanke Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6.1), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. •...
  • Page 48: Fejlfinding

    NIVEAUFØLER Fejlfinding Fejlfinding Vedligeholdelse af anlægget Snavsede følere kan udløse fejlalarmer. Rengør især følerspidsen med fedtopløsende rengøringsmiddel, så olie, benzin og andet snavs fjernes. 10 - DA...
  • Page 49: Tekniske Data

    NIVEAUFØLER Tekniske data Tekniske data Føler NVF-112-0400 Strømforsyning Nominel spænding 24 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -25 °C til 80 °C (248 K til 353 K) Mekaniske data Kapslingsgrad Tilslutningshoved IP54 I beholder eller tank IP68 Tilslutning Klemmer i tilslutningshovedet Materiale...
  • Page 50 NIVEAUFØLER Noter 12 - DA...
  • Page 51 LEVEL SENSOR Notes...
  • Page 52 PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim · Germany Tel. +49 621 776-0 E-mail: info@de.pepperl-fuchs.com For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/pfcontact www.pepperl-fuchs.com 204905 / DOCT-1385B Subject to modifications 02/2008 Copyright PEPPERL+FUCHS • Printed in Germany...

Table of Contents