Philips SmartPro Easy FC8794 Manual

Philips SmartPro Easy FC8794 Manual

Hide thumbs Also See for SmartPro Easy FC8794:
Table of Contents
  • Čeština
  • Latviešu
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FC8796, FC8795,
FC8794, FC8792

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SmartPro Easy FC8794

  • Page 1 FC8796, FC8795, FC8794, FC8792...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 15 Latviešu 24 Magyar 33 Polski 43 Română 53 Slovenščina 63 Slovensky 72 Русский 81 Українська 92 Қазақша...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter unit 4 Extra filter unit (FC8796, FC8795, FC8794)
  • Page 7 English Because the robot uses infrared sensors to navigate, it may run into difficulties on very dark and shiny floors. If you use the robot on such surfaces, please stay close by the first time to see if the robot can deal with such a dark and shiny floor.
  • Page 8 English 1 Push the tab (1) to unlock the battery compartment lid (2) and remove the battery compartment lid (Fig. 9). 2 Insert two AAA batteries (Fig. 10). Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. 3 To reattach the battery compartment lid, first insert the lug into the opening in the rim of the compartment (1) and then push down the lid (2) until it locks with a click (Fig.
  • Page 9 English 2 The start/stop button on the robot lights up continuously and the robot starts cleaning (Fig. 21). 3 The robot cleans in auto-cleaning mode until its battery runs low. In auto cleaning mode, it follows repeated sequences of random, wall-following and spiral movements. 4 When the battery runs low, the start/stop button starts flashing quickly and the robot starts searching for the docking station to charge (Fig.
  • Page 10 English The robot will start a cleaning run 24 hours after you activated the 24-hour scheduler. It will continue to start a cleaning run at the same time every 24 hours until you deactivate the 24-hour scheduler. 2 To deactivate the 24-hour scheduler, press the 24-hour scheduler button. You will hear a sound and the display will light up continuously to show the robot is in standby mode and the 24-hour scheduler is no longer active.
  • Page 11 English Cleaning and maintenance Emptying and cleaning the dust container Empty and clean the dust container when the dust container is full. 1 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment (Fig.
  • Page 12 Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet or on the website at www.philips.com/support.
  • Page 13 - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 52) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 14 The rechargeable battery has Have the rechargeable battery replaced can no longer be charged reached the end of its life. by a Philips service center (see or runs empty very fast. 'Replacing the rechargeable battery'). The robot cannot find the...
  • Page 15: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Všeobecný popis Rukojeť víka nádoby na prach 2 Víko nádoby na prach 3 Jednotka filtru 4 Jednotka filtru navíc (FC8796, FC8795, FC8794)
  • Page 16 Čeština Robot se orientuje pomocí infračervených senzorů, takže na velmi tmavých a lesklých podlahách může mít potíže. Pokud robota používáte na takových površích, zůstaňte při prvním použití poblíž, abyste viděli, zda si dokáže s výrazně tmavou a lesklou podlahou poradit. Jak robot uklízí Systém čištění...
  • Page 17 Čeština 1 Stisknutím zajišťovací západky (1) odemkněte víčko přihrádky (2) pro baterie a poté toto víčko sejměte (obr. 9). 2 Vložte dvě baterie (obr. 10) typu AAA. Poznámka: Zkontrolujte správnou orientaci pólů + a – baterií. 3 Postup opětovného připevnění víčka přihrádky pro baterie: nejprve zasuňte výstupek do otvoru v okraji přihrádky (1) a poté...
  • Page 18 Čeština 4 Po dosažení určitého stupně vybití baterie začne tlačítko spuštění/zastavení rychle blikat a robot začne hledat dokovací stanici, aby se nabil (obr. 22). 5 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení lze také čištění přerušit nebo zastavit. Jestliže tlačítko spuštění/zastavení stisknete znovu a baterie je dostatečně nabitá, robot bude pokračovat v režimu automatického čištění.
  • Page 19 Čeština Mopování pomocí robota Modely FC8796, FC8795 a FC8794 se dodávají s mopovacím nástavcem a mopovací podložkou pro mokré čištění tvrdých podlah. Připojení mopovací podložky 1 Namočte mopovací podložku ponořením do vody nebo umístěním pod vodovodní kohoutek. Můžete přidat několik kapek čisticího prostředku na podlahy, který je připraven k okamžitému použití...
  • Page 20 Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
  • Page 21 Výměna akumulátoru Výměnu akumulátoru robota smějí provádět pouze kvalifikovaní servisní technici. Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste robota do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit. Podrobnosti o středisku zákaznické péče společnosti Philips ve své...
  • Page 22 Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude akumulátor vyjmut. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi. 1 Nechte robota zapnutého, dokud se akumulátor nevybije, abyste se ujistili, že bude akumulátor zcela vybitý, než...
  • Page 23 To způsobuje Pokud problém přetrvává i na světlejších neobvyklý pohyb robota. podlahách, navštivte webovou stránku www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Robot čistí podlahu, která Zatáhněte závěsy, aby do místnosti velmi silně...
  • Page 24: Latviešu

    Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts Putekļu tvertnes vāka rokturis 2 Putekļu tvertnes vāks 3 Filtra bloks 4 Papildu filtra bloks (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Putekļu tvertne...
  • Page 25 Latviešu Robots navigācijai izmanto infrasarkanos sensorus, tāpēc uz ļoti tumšām un spīdīgām virsmām tam varētu būt darbības traucējumi. Ja izmantojat robotu uz šādām virsmām, pirmajā lietošanas reizē palieciet tuvumā, lai redzētu, vai robots spēj notīrīt šādu tumšu un spīdīgu grīdu. Kā...
  • Page 26 Latviešu 1 Nospiediet mēlīti (1), lai atbloķētu bateriju nodalījuma vāciņu (2), un noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu (att. 9). 2 Ievietojiet divas AAA tipa baterijas (att. 10). Piezīme. Pārliecinieties, ka + un - poli ir vērsti pareizajā virzienā. 3 Lai uzliktu bateriju nodalījuma vāciņu, vispirms ievietojiet izvirzījumu bateriju nodalījuma apmales atverē...
  • Page 27 Latviešu 3 Robots tīra automātiskajā tīrīšanas režīmā, līdz akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Automātiskajā tīrīšanas režīmā tas atkārtoti secīgi veic nejaušas trajektorijas, darbības gar sienām un spirālveida kustības. 4 Kad akumulatora līmenis ir zems, ātri sāk mirgot ieslēgšanas/apturēšanas poga, un robots meklē dokstaciju, lai veiktu uzlādi (att.
  • Page 28 Latviešu Tīrīšana, izmantojot robotu Modeļu FC8796, FC8795 un FC8794 komplektācijā ir ietverts tīrīšanas uzgalis un tīrīšanas paliktnis, ar kuru var veikt mitro tīrīšanu uz grīdām ar cietu virsmu. Tīrīšanas uzgaļa pievienošana 1 Piesūciniet tīrīšanas paliktni ūdenī vai samitriniet tīrīšanas uzgali zem ūdens krāna. Varat pievienot dažus pilienus jūsu grīdas veidam piemērota gatavā...
  • Page 29 11 Lai tīrītu savienojuma vietas robota (att. 50) apakšpusē, izmantojiet sausu drānu vai kokvilnas tīrīšanas kociņu. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
  • Page 30 Atkārtoti uzlādējamā akumulatora maiņa Robota atkārtoti uzlādējamā akumulatora nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēti apkopes tehniķi. Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas, nogādājiet robotu pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā, lai nomainītu akumulatoru. Savas valsts Philips klientu apkalpošanas centra kontaktinformāciju varat skatīt bukletā...
  • Page 31 Lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru, izpildiet tālāk norādītās darbības. Varat arī nogādāt robotu pilnvarotā Philips tehniskās apkopes centrā, lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru. Sazinieties ar savas valsts „Philips” klientu apkalpošanas centru, lai noskaidrotu jums tuvumā esoša tehniskās apkopes centra adresi.
  • Page 32 Akumulatoru vairs nevar Iespējams, akumulators ir Nomainiet uzlādējamo akumulatoru uzlādēt, vai tas ļoti ātri sasniedzis kalpošanas laika „Philips” tehniskās apkopes centrā (sk. izlādējas. beigas. 'Atkārtoti uzlādējamā akumulatora maiņa'). Robots nevar atrast Robotam nepietiek vietas, lai Mēģiniet novietot dokstaciju (sk.
  • Page 33: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Általános leírás Portartályfedél fogantyúja 2 Portartály fedele 3 Szűrőegység 4 Extra szűrőegység (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Portartály...
  • Page 34 Magyar Mivel a robotporszívó infravörös érzékelőt használ a mozgáshoz, nagyon sötét és fényes padlókon nehézségek merülhetnek fel. Ha a robotporszívót első alkalommal használja ilyen felületek tisztítására, maradjon a közelben, hogy meggyőződjön róla: a készülék alkalmas a hasonlóan sötét és fényes padlók tisztítására. Hogyan tisztít a robotporszívó? Tisztítórendszer A robotporszívó...
  • Page 35 Magyar A távvezérlő elemeinek behelyezése A távvezérlő két AAA típusú elemmel működik. 1 Nyomja meg a fület (1) az elemtartó fedelének (2) kicsatolásához, majd távolítsa el a fedelet (ábra 2 Helyezze be a két AAA elemet (ábra 10). Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a + és - pólus a megfelelő irányba nézzen. 3 A fedél visszahelyezéséhez először illessze a nyelvet az elemtartó...
  • Page 36 Magyar 2 Az indítás és leállítás gomb folyamatosan világít, és a robotporszívó elkezdi a tisztítást (ábra 21). 3 A robotporszívó mindaddig automatikus takarítási üzemmódban működik, amíg az akkumulátor le nem merül. Az automatikus takarítási üzemmódban ismételten végrehajtja a véletlenszerű, a falkövető...
  • Page 37 Magyar A robot 24 órával azután, hogy aktiválta a 24 órás időzítőt, elkezdi a takarítási folyamatot. A robot a 24 órás időzítő leállításáig 24 óránként ugyanabban az időpontban végrehajtja a takarítási folyamatot. 2 A távirányító 24 órás időzítő gombját megnyomva állítsa le a 24 órás időzítőt. Hangjelzést fog hallani, a kijelző...
  • Page 38 Magyar Tisztítás és karbantartás A portartály ürítése és tisztítása Ürítse ki és tisztítsa meg a portartályt, ha a portartály megtelt. 1 Húzza fel a portartály fedelének fogantyúját, és emelje ki a portartályt a tartójából (ábra 33). 2 A fedél (ábra 34) nyitásához húzza meg a portartály oldalán található fület. 3 Vegye ki a szűrőegységet a portartályból (ábra 35).
  • Page 39 Az akkumulátor cseréje A robot akkumulátorát csak szakképzett szerviztechnikus cserélheti ki. Vigye be a robotot egy hivatalos Philips szakszervizbe, ahol az akkumulátort kicserélik, ha azt már nem lehet újra feltölteni vagy gyorsan lemerül. Az országában működő Philips vevőszolgálat elérhetőségi adatait a nemzetközi garancialevélen találhatja meg, vagy látogasson el a www.philips.com/support weboldalra.
  • Page 40 Az akkumulátor eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat. Az akkumulátor eltávolításához a robotot beviheti egy Philips szakszervizbe is. A legközelebbi szakszerviz címét a Philips vevőszolgálatától tudhatja meg. 1 Hagyja a robotot addig működni, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül, hogy az akkumulátor teljesen lemerüljön, mielőtt kivenné...
  • Page 41 Ha a probléma itt is mélységérzékelőket. Ennek fennáll, látogasson el a következtében a robotporszívó www.philips.com/support weboldalra, szokatlan módon mozoghat. vagy forduljon az országában működő Philips ügyfélszolgálathoz.
  • Page 42 Az akkumulátor már nem Az akkumulátor elérte Cseréltesse ki az akkumulátort egy tölthető, vagy nagyon élettartama végét. Philips szakszervizben (lásd: 'Az gyorsan lemerül. akkumulátor cseréje'). A robotporszívó nem A helyiségben nem áll Helyezze máshová a dokkolóegységet találja a rendelkezésre elegendő...
  • Page 43: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny Uchwyt pokrywy pojemnika na kurz 2 Pokrywa pojemnika na kurz 3 Zespół...
  • Page 44 Polski czyszczenia miękkich powierzchni, takich jak wykładziny lub dywany. W przypadku używania odkurzacza automatycznego do czyszczenia wykładziny lub dywanu przy pierwszym użyciu należy pozostać w jego pobliżu, aby się przekonać, czy poradzi sobie z tego rodzaju podłogą. Odkurzacz automatyczny wykorzystuje do poruszania się czujniki podczerwieni, więc może napotkać trudności na ciemnych i błyszczących podłogach.
  • Page 45 Polski Przed pierwszym użyciem Montaż szczotek bocznych 1 Rozpakuj szczotki boczne i połóż odkurzacz automatyczny spodem do góry na stole lub na podłodze. 2 Wciśnij boczne szczotki na wałki na spodzie odkurzacza automatycznego (rys. 8). Uwaga: Zadbaj o prawidłowe umocowanie szczotek bocznych. Wciśnij je na wałek w taki sposób, aby słychać...
  • Page 46 Polski Korzystanie z odkurzacza automatycznego Korzystanie z pilota zdalnego sterowania 1 Umieść odkurzacz automatyczny w stacji dokującej lub naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia na odkurzaczu (rys. 19), aby go aktywować. Teraz możesz sterować odkurzaczem za pomocą pilota zdalnego sterowania. Uruchamianie i zatrzymywanie 1 Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania na pilocie zdalnego sterowania (rys.
  • Page 47 Polski Obsługa ręczna Odkurzacz można prowadzić ręcznie za pomocą przycisków na pilocie. 1 Za pomocą przycisków strzałek na pilocie zdalnego sterowania, umieszczonych nad i pod przyciskiem uruchomienia/zatrzymania oraz po jego lewej i prawej stronie, można sterować odkurzaczem automatycznym poruszającym się po pomieszczeniu (rys. 28). Uwaga: Zachowaj ostrożność...
  • Page 48 Polski 2 Odczep wkład mopujący od nasadki mopującej. 3 Aby wyczyścić wkład mopujący, wypierz go w pralce przy użyciu programu do delikatnych tkanin w temperaturze maks. 60°C. Sygnał alarmu Jeśli podczas czyszczenia wystąpią jakieś problemy z odkurzaczem automatycznym (np. gdy kółko zablokuje się...
  • Page 49 Philips, gdzie akumulator zostanie wymieniony. Informacje na temat kontaktu z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju możesz znaleźć w ulotce międzynarodowej gwarancji lub na stronie www.philips.com/support.
  • Page 50 Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Możesz także oddać odkurzacz automatyczny do centrum serwisowego firmy Philips i zlecić wyjęcie akumulatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego.
  • Page 51 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 52 Z tego powodu odkurzacz jaśniejszym fragmencie podłogi, automatyczny porusza się w odwiedź stronę internetową nietypowy sposób. www.philips.com/support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Odkurzacz automatyczny Zasuń zasłony, aby światło słoneczne czyści podłogę, która mocno nie wpadało do pomieszczenia.
  • Page 53: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală Mânerul capacului pentru compartimentul pentru praf 2 Capac pentru compartimentul pentru praf 3 Unitate de filtrare 4 Unitate de filtrare suplimentară...
  • Page 54 Română vă rugăm să stați în apropiere prima dată pentru a vedea dacă robotul poate acționa pe acea suprafață. Având în vedere că robotul utilizează senzori cu infraroșu pentru a naviga, este posibil să aibă dificultăți pe podele foarte întunecate sau strălucitoare. Dacă utilizați robotul pe astfel de suprafețe, vă...
  • Page 55 Română Notă: Asiguraţi-vă că montaţi periile laterale corespunzător. Apăsaţi pe ax până când auziţi că acestea sunt blocate în poziţie cu un clic. Introducerea bateriilor în telecomandă Telecomanda funcţionează cu două baterii AAA. 1 Împingeţi clapeta (1) pentru a debloca capacul compartimentului pentru baterii (2) şi scoateţi capacul compartimentului (Fig.
  • Page 56 Română Pornirea şi oprirea 1 Apăsaţi butonul start/stop de pe telecomandă (Fig. 20). 2 Butonul start/stop de pe robot se aprinde continuu şi robotul începe curăţarea (Fig. 21). 3 Robotul este în modul curăţare automată până când bateria se descarcă. În modul curăţare automată, acesta urmează...
  • Page 57 Română Robotul va începe o curățare de 24 de ore după ce activați programatorul pentru 24 de ore. Acesta va continua să înceapă o curățare o dată la 24 de ore, la aceeași oră, până când dezactivați programatorul pentru 24 de ore. 2 Pentru a dezactiva programatorul pentru 24 de ore, apăsați butonul aferent de pe telecomandă.
  • Page 58 Română Curăţare şi întreţinere Golirea şi curăţarea compartimentului pentru praf Golește şi curăţă compartimentul pentru praf atunci când compartimentul pentru praf este plin. 1 Trageţi în sus mânerul containerului de praf şi ridicaţi containerul de praf din compartimentul containerului de praf (Fig. 33). 2 Trageţi clapeta de pe partea laterală...
  • Page 59 Bateria reîncărcabilă a robotului poate fi înlocuită doar de ingineri de service calificați. Duceți robotul la un centru de service autorizat Philips pentru a înlocui bateria, atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid. Puteți găsi detaliile de contact pentru Centrul de asistență...
  • Page 60 - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 52) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist.
  • Page 61 Dacă de deplasare. Aceasta problema continuă pe podele de determină robotul să se culoare mai deschisă, accesați adresa deplaseze într-un mod www.philips.com/support sau să neobișnuit. contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs.
  • Page 62 (consultaţi 'Înlocuirea se descarcă foarte rapid. sfârșitul duratei sale de viață. bateriei reîncărcabile') de service Philips. Robotul nu poate găsi Nu există suficient spațiu Încercați să găsiți un alt loc pentru stația stația de andocare.
  • Page 63: Slovenščina

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Splošni opis Ročaj pokrova posode za prah 2 Pokrov posode za prah 3 Filtrirna enota 4 Dodatna filtrirna enota (FC8796, FC8795, FC8794)
  • Page 64 Slovenščina Ker robotski sesalnik uporablja infrardeče senzorje za krmarjenje, lahko ima težave na zelo temnih in bleščečih tleh. Če robotski sesalnik uporabljate na takih površinah, ga pri prvi uporabi nadzirajte, da se prepričate, ali je kos zelo temnim in bleščečim tlom. Kako robotski sesalnik čisti Čistilni sistem Sesalnik je opremljen s 3-stopenjskim čistilnim sistemom za učinkovito čiščenje tal.
  • Page 65 Slovenščina Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik Daljinski upravljalnik uporablja bateriji velikosti AAA. 1 Pritisnite jeziček, da odklenete (1) pokrov prostora za bateriji (2), in odstranite pokrov prostora (Sl. 9) za bateriji. 2 Vstavite bateriji (Sl. 10) velikosti AAA. Opomba: Prepričajte se, da sta pola + in – pravilno usmerjena. 3 Pokrov prostora za bateriji znova pritrdite tako, da zatič...
  • Page 66 Slovenščina 2 Gumb start/stop na robotskem sesalniku zasveti in robotski sesalnik začne čistiti (Sl. 21). 3 Robotski sesalnik čisti v načinu samodejnega čiščenja, dokler ni baterija skoraj prazna. V načinu samodejnega čiščenja uporablja ponovljena zaporedja gibanja v naključnem vzorcu, vzorcu gibanja vzdolž...
  • Page 67 Slovenščina 2 Če ga želite izklopiti, pritisnite gumb za 24-urni načrtovalnik. Zaslišali boste zvok in zaslon bo neprekinjeno zasvetil, kar označuje, da je robotski sesalnik v stanju pripravljenosti in 24-urni načrtovalnik ni več vklopljen. Mokro čiščenje z robotskim sesalnikom Modeli FC8796, FC8795 in FC8794 imajo nastavek za čiščenje in vpojno blazinico za mokro čiščenje trdih tal.
  • Page 68 11 S suho krpo ali vatirano palčko očistite stike na spodnji strani robotskega sesalnika (Sl. 50). Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji...
  • Page 69 Zamenjava filtra Če je filter EPA zelo umazan ali poškodovan (glejte 'Praznjenje in čiščenje posode za prah'), ga zamenjajte. Nov filter EPA lahko naročite na strani www.philips.com/parts-and-accessories. Zamenjava akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo robotskega sesalnika lahko zamenja samo ustrezno usposobljeno servisno osebje.
  • Page 70 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 71 Če se težava ponovi na tleh pred padci. Sesalnik se zato svetlejše barve, obiščite premika v nenavadnem vzorcu. www.philips.com/support ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Sesalnik čisti tla, ki močno Zagrnite zavese, da zastrete sončno odsevajo sončno svetlobo.
  • Page 72: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia Rukoväť veka zásobníka na prach 2 Veko zásobníka na prach 3 Filtračná jednotka 4 Dodatočná...
  • Page 73 Slovensky Robot môže mať problémy na veľmi tmavých a lesklých podlahách, pretože na navigáciu používa infračervené snímače. Ak použijete robot na takýchto povrchoch, prvý raz zostaňte nablízku, aby ste sa presvedčili, ako si robot s takouto tmavou a lesklou podlahou poradí. Ako robot vysáva Čistiaci systém Na výkonné...
  • Page 74 Slovensky 1 Stlačením uška (1) uvoľnite kryt priečinka na batérie (2) a zložte ho (Obr. 9). 2 Vložte dve batérie typu AAA (Obr. 10). Poznámka: Uistite sa, že sú správne vložené póly batérií + a –. 3 Ak chcete znova nasadiť kryt priečinka na batérie, najprv zasuňte výstupok do otvoru na okraji priečinka (1) a potom kryt zatlačte (2), aby s cvaknutím zapadol na miesto (Obr.
  • Page 75 Slovensky 4 Keď je batéria takmer vybitá, tlačidlo spustenia/zastavenia začne rýchlo blikať a robot začne hľadať dokovaciu stanicu, aby sa nabil (Obr. 22). 5 Ak chcete prerušiť alebo zastaviť vysávanie, môžete stlačiť aj tlačidlo spustenia/zastavenia na diaľkovom ovládaní. Ak znova stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia a ak je k dispozícii dostatok energie v nabíjateľnej batérii, robot pokračuje vo vysávaní...
  • Page 76 Slovensky 2 Ak chcete 24-hodinový plánovač deaktivovať, stlačte tlačidlo 24-hodinového plánovača. Ozve sa zvukový signál a displej sa rozsvieti, čo znamená, že robot je v pohotovostnom režime a 24-hodinový plánovač nie je aktívny. Čistenie podláh mopom Modely FC8796,FC8795 a FC8794 sa dodávajú s mopovacím nástavcom a mopovacou poduškou na mokré...
  • Page 77 Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste).
  • Page 78 Výmena Výmena filtra Filter EPA vymeňte, ak je veľmi znečistený alebo poškodený (pozrite 'Vyprázdňovanie a čistenie zásobníka na prach'). Nový filter EPA môžete kúpiť na webových stránkach www.philips.com/parts- and-accessories. Výmena nabíjateľnej batérie Nabíjateľnú batériu robota môžu vymieňať len kvalifikovaní servisní technici. Ak už batériu nie je možné...
  • Page 79 úplne vybitá. Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Robota tiež môžete odniesť do servisného strediska spoločnosti Philips a požiadať o vybratie nabíjateľnej batérie. Adresu servisného strediska vo vašej blízkosti vám poskytne Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
  • Page 80 Nabíjateľná batéria dosiahla O výmenu nabíjateľnej batérie nemožno nabiť alebo sa koniec svojej životnosti. požiadajte v servisnom stredisku veľmi rýchlo vybije. spoločnosti Philips (pozrite 'Výmena nabíjateľnej batérie'). Robot nedokáže nájsť Na nasmerovanie robota Skúste dokovaciu stanicu premiestniť dokovaciu stanicu. k dokovacej stanici nie je inam (pozrite 'Inštalácia dokovacej...
  • Page 81: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание Ручка крышки пылесборника 2 Крышка пылесборника 3 Блок фильтра 4 Дополнительный блок фильтров (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Пылесборник 6 Край верхней крышки...
  • Page 82 Русский покрытий, могут возникнуть трудности. Если робот-пылесос используется для уборки ковровых покрытий или ковров, первое время понаблюдайте за его работой. Поскольку робот-пылесос использует для навигации инфракрасные датчики, он может столкнуться с трудностями при работе на очень темных и блестящих полах. Если робот- пылесос...
  • Page 83 Русский Перед первым использованием Установка боковых щеток 1 Распакуйте боковые щетки и положите робот-пылесос на стол или на пол вверх дном. 2 Наденьте боковые щетки на валы на нижней части робота-пылесоса (Рис. 8). Примечание. Убедитесь, что боковые щетки надежно зафиксированы. Прижмите их к валу до...
  • Page 84 Русский Эксплуатация робота-пылесоса Использование пульта дистанционного управления 1 Поместите робот-пылесос на док-станцию или нажмите кнопку «Старт/стоп» на роботе- пылесосе (Рис. 19) для его активации. Теперь можно использовать пульт дистанционного управления для управления роботом- пылесосом. Начало и окончание работы 1 Нажмите кнопку «Старт/стоп» на пульте дистанционного управления (Рис. 20). 2 Кнопка...
  • Page 85 Русский Ручное управление Можно управлять роботом-пылесосом вручную с помощью кнопок на пульте дистанционного управления. 1 Для управления передвижением робота-пылесоса по помещению (Рис. 28) используйте кнопки со стрелками вверх, вниз, влево и вправо рядом с кнопкой «Старт/стоп» на пульте дистанционного управления. Примечание.
  • Page 86 Русский Примечание. Перед тем как поместить робот-пылесос на док-станцию вручную или отправить его туда, нажав соответствующую кнопку на пульте дистанционного управления, отсоедините накладку и насадку для протирания пола. Отсоединение насадки для протирания пола 1 Чтобы отсоединить насадку для протирания пола, нажмите фиксатор (1) и потяните насадку вверх, чтобы...
  • Page 87 11 Для очистки контактов на нижней панели робота-пылесоса (Рис. 50) используйте сухую ткань или ватные тампоны. Заказ принадлежностей Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.philips.com/parts- and-accessories или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактная информация приведена на гарантийном талоне). Замена Замена фильтра...
  • Page 88 Примечание. При любых признаках износа или повреждения боковые щетки следует заменить. Мы также рекомендуем заменять обе боковые щетки одновременно. Чтобы приобрести новые боковые щетки, посетите веб-сайт по адресу www.philips.com/parts-and-accessories. 1 Чтобы заменить боковые щетки, возьмите старые боковые щетки за щетину и снимите с...
  • Page 89 утилизацией прибора. Перед извлечением батареи убедитесь, что она полностью разряжена. Чтобы извлечь аккумулятор, следуйте инструкциям, приведенным ниже. Для извлечения аккумулятора можно также доставить робот-пылесос в сервисный центр Philips. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране, чтобы узнать адрес ближайшего сервисного центра.
  • Page 90 светлый участок пола. Если проблема запускаются датчики возникает и на более светлых полах, перепада высот, и робот- перейдите на веб-сайт пылесос использует www.philips.com/support или нестандартную программу обратитесь в центр поддержки уборки. потребителей в вашей стране. Робот-пылесос убирает пол, Закройте шторы, чтобы...
  • Page 91 Русский вход: 100-240В ; 50/60Гц; 0,5А Выход: 16В 0,9А Класс II FC8796, FC8795, FC8794, FC8792 Встроенный аккумулятор Li-ion: 10,8 В Для бытовых нужд Сделано в Китае условия хранения условия эксплуатации Температура 0 °C - +50 °C 0 °C - +45 °C Относительная влажность 20 % - 95 % 20 % - 95 % Атмосферное...
  • Page 92: Українська

    Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис Ручка кришки контейнера для пилу 2 Кришка контейнера для пилу 3 Блок із фільтрами...
  • Page 93 Українська килимових покриттів. Якщо Ви використовуєте робота на килимі або килимовому покритті, під час першого використання залишайтеся поруч із ним, щоб побачити, чи робот зможе впоратися із цим типом підлоги. Для навігації робот використовує інфрачервоні датчики, які можуть давати помилкові дані на дуже...
  • Page 94 Українська Примітка. Перевірте, чи належним чином під’єднано бічні щітки. Встановлюйте їх на вали до фіксації з клацанням. Встановлення батарей у пульт дистанційного керування Пульт дистанційного керування працює від двох батарей AAA. 1 Натисніть вушко (1), щоб розблокувати та зняти кришку батарейного відсіку (Мал. 9) (2). 2 Вставте...
  • Page 95 Українська Запуск і зупинка 1 Натисніть кнопку початку/зупинення на пульті дистанційного керування (Мал. 20). 2 Кнопка початку/зупинення на роботі безперервно світиться, і робот починає прибирати (Мал. 21). 3 Робот прибирає в режимі автоматичного прибирання, доки не розрядиться батарея. У режимі автоматичного прибирання він повторює цикли руху за довільною схемою, вздовж стін...
  • Page 96 Українська 1 Натисніть кнопку (Мал. 29) 24-годинного планувальника на пульті дистанційного керування, щоб активувати цю функцію. Після активації 24-годинного планувальника пролунає звук і дисплей почне блимати кожні кілька секунд. Робот починає 24-годинний цикл прибирання. Цикл прибирання буде розпочинатись у цей час кожні 24 години, доки не вимкнути 24-годинний планувальник. 2 Щоб...
  • Page 97 Українська Чищення та догляд Спорожнення та чищення контейнера для пилу Спорожнюйте та чистьте контейнер для пилу, щойно він наповниться. 1 Підніміть ручку кришки контейнера для пилу й витягніть контейнер для пилу з його відділення (Мал. 33). 2 Потягніть за вушко збоку на контейнері для пилу, щоб відкрити кришку (Мал. 34). 3 Вийміть...
  • Page 98 Привезіть робота до авторизованого сервісного центру Philips, щоб замінити акумуляторну батарею, якщо вона не заряджається або швидко розряджається. Крім того, ви можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (контактну інформацію див. у гарантійному талоні або на сайті www.philips.com/support).
  • Page 99 - Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 52) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
  • Page 100 а потім перемістіть робота на ділянку активує датчики падіння. Це підлоги світлішого кольору. Якщо спричиняє рух робота за проблему не буде вирішено на незвичайною схемою. поверхні світлішого кольору, відвідайте сторінку www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 101 Акумуляторну батарею треба більше не заряджається експлуатації акумуляторної замінювати в сервісному центрі (див. або дуже швидко батареї. 'Заміна акумуляторної батареї') Philips. розряджається. Робот не може знайти У кімнаті недостатньо місця, Знайдіть інше місце для док-станції док-станцію. щоб робот пересувався до...
  • Page 102: Қазақша

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама 1 Шаң контейнері қақпағының тұтқасы 2 Шаң контейнері қақпағы 3 Сүзгі бөлігі 4 Қосалқы сүзгі бөлігі (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Шаң...
  • Page 103 Қазақша Роботта шарлауға инфрақызыл датчиктер пайдаланылғандықтан, қап-қара және ашық едендерде қиындықтар туындауы мүмкін. Егер роботты осындай беттерде пайдалансаңыз, роботтың қара және ашық еденде жұмыс істей алатынын көру үшін, алғашында жанында тұрыңыз. Робот қалай тазалайды Тазалау жүйесі Роботта едендерді тиімді тазалауға арналған 3 кезеңді тазалау жүйесі бар. Екі...
  • Page 104 Қазақша Батареяларды қашықтан басқару құралына салу Қашықтан басқару құралы екі AAA батареясымен жұмыс істейді. 1 Құлақшаны (1) басып батарея бөлімі қақпағының (2) құлпын ашып, батарея бөлімі қақпағын (сурет 9) шешіңіз. 2 Екі AAA батареясын (сурет 10) салыңыз. Ескерту: - және + полюстері дұрыс бағытта екендігін тексеріңіз. 3 Батарея...
  • Page 105 Қазақша Іске қосу және тоқтату 1 Қашықтан басқару құралындағы (сурет 20) іске қосу/тоқтату түймесін басыңыз. 2 Роботтағы іске қосу/тоқтату түймесі үздіксіз жанып, робот тазалауды бастайды (сурет 21). 3 Батарея заряды төмендегенше робот авто тазалау режимінде тазалайды. Авто тазалау режимінде ол аралас, қабырға бойымен және серіппелі қозғалыстар қайталанатын реттіліктерін орындайды. 4 Батарея...
  • Page 106 Қазақша 24 сағаттық жоспарлағышты белсендіргеннен кейін 24 сағаттан кейін робот тазалау сеансын бастайды. 24 сағаттық жоспарлағышты өшірмейінше ол тазалау сеансын 24 сағат сайын бір уақытта бастайды. 2 24 сағаттық жоспарлағышты өшіру үшін 24 сағаттық жоспарлағыш түймесін басыңыз. Дыбыс естіледі және роботтың күту режимінде екендігін және 24 сағаттық жоспарлағыш енді белсенді еместігін...
  • Page 107 Қазақша Тазалау және күту Шаң контейнерін босату және тазалау Шаң контейнері толған кезде, шаң контейнерін босатыңыз және тазалаңыз. 1 Шаң контейнері қақпағының тұтқасын жоғары тартып, шаң контейнерін шаң контейнері бөлімінен (сурет 33) көтеріп алыңыз. 2 Қақпақты (сурет 34) ашу үшін шаң контейнерінің бүйіріндегі құлақшаны тартып шығарыңыз. 3 Сүзгі...
  • Page 108 11 Робот (сурет 50) астындағы байланыс нүктелерін тазалау үшін құрғақ шүберекті немесе мақталы таяқшаны пайдаланыңыз. Керек-жарақтарға тапсырыс беру Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін, www.philips.com/parts-and-accessories сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз). Ауыстыру...
  • Page 109 Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен (сурет 52) бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша...
  • Page 110 күн сәулесі шамалы ашық кезде қорғау датчиктерін іске қосып, тазалауды бастауға болады. робот әдеттен тыс үлгімен қозғалады. Қайта зарядталатын Қайта зарядталатын Қайта зарядталатын батарея Philips батареяны зарядтау батареяның пайдалану мерзімі қызмет көрсету орталығымен (көріңіз мүмкін емес немесе аяқталды. 'Қайта зарядталатын батареяны...
  • Page 111 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Робот қондырма Роботтың қондырма Қондырма станцияның (көріңіз станцияны таба станциясына өтуіне жеткілікті 'Қондырма станцияны орнату') басқа алмайды. бөлме жоқ. орнын табуға әрекет жасаңыз. Робот әлі де белсенді іздеуде. Роботтың қондырма станциясына оралуына шамамен 20 минут беріңіз. Робот-шаңсорғыш...
  • Page 114 1 米 3 0 厘 米 3 0 c...
  • Page 120 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.4325.7 (24/10/2019) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Table of Contents