Philips FC8792 Manual
Hide thumbs Also See for FC8792:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8796, FC8795,
FC8794, FC8792

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8792

  • Page 1 FC8796, FC8795, FC8794, FC8792...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Deutsch 15 Español 25 Français 35 Italiano 45 Nederlands 55 Português 65 Svenska 75 Türkçe 84...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter unit 4 Extra filter unit (FC8796, FC8795, FC8794)
  • Page 7 English Because the robot uses infrared sensors to navigate, it may run into difficulties on very dark and shiny floors. If you use the robot on such surfaces, please stay close by the first time to see if the robot can deal with such a dark and shiny floor.
  • Page 8 English 1 Push the tab (1) to unlock the battery compartment lid (2) and remove the battery compartment lid (Fig. 9). 2 Insert two AAA batteries (Fig. 10). Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. 3 To reattach the battery compartment lid, first insert the lug into the opening in the rim of the compartment (1) and then push down the lid (2) until it locks with a click (Fig.
  • Page 9 English 2 The start/stop button on the robot lights up continuously and the robot starts cleaning (Fig. 21). 3 The robot cleans in auto-cleaning mode until its battery runs low. In auto cleaning mode, it follows repeated sequences of random, wall-following and spiral movements. 4 When the battery runs low, the start/stop button starts flashing quickly and the robot starts searching for the docking station to charge (Fig.
  • Page 10 English The robot will start a cleaning run 24 hours after you activated the 24-hour scheduler. It will continue to start a cleaning run at the same time every 24 hours until you deactivate the 24-hour scheduler. 2 To deactivate the 24-hour scheduler, press the 24-hour scheduler button. You will hear a sound and the display will light up continuously to show the robot is in standby mode and the 24-hour scheduler is no longer active.
  • Page 11 English Cleaning and maintenance Emptying and cleaning the dust container Empty and clean the dust container when the dust container is full. 1 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment (Fig.
  • Page 12 Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet or on the website at www.philips.com/support.
  • Page 13 - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 52) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 14 The rechargeable battery has Have the rechargeable battery replaced can no longer be charged reached the end of its life. by a Philips service center (see or runs empty very fast. 'Replacing the rechargeable battery'). The robot cannot find the...
  • Page 15: Deutsch

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung Griff des Staubbehälterdeckels 2 Staubbehälterdeckel 3 Filtereinheit 4 Zusätzliche Filtereinheit (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Staubbehälter...
  • Page 16 Deutsch bleiben Sie beim ersten Mal in der Nähe, sodass Sie erkennen, ob der Roboter mit diesem Bodentyp zurechtkommt. Da sich der Roboter mithilfe von Infrarotsensoren orientiert, kann es auf sehr dunklen und glänzenden Böden zu Schwierigkeiten kommen. Wenn Sie den Roboter auf solchen Oberflächen verwenden, bleiben Sie beim ersten Mal in der Nähe, sodass Sie erkennen, ob der Roboter mit einem solchen dunklen und glänzenden Boden zurechtkommt.
  • Page 17 Deutsch 2 Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter (Abb. 8). Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Seitenbürsten ordnungsgemäß angebracht sind. Drücken Sie sie auf den Schaft, bis sie mit einem Klicken einrasten. Akkus in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung funktioniert mit zwei AAA-Batterien.
  • Page 18 Deutsch Ihren Roboter verwenden Verwenden der Fernbedienung 1 Stellen Sie den Roboter auf die Dockingstation oder drücken Sie die Start-/Stopp-Taste auf dem Roboter (Abb. 19), um den Roboter zu aktivieren. Sie können nun die Fernbedienung verwenden, um den Roboter zu steuern. Ein- und Ausschalten 1 Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste auf der Fernbedienung (Abb.
  • Page 19 Deutsch Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Roboter in der Nähe eines Höhenunterschieds bzw. einer Treppe manuell steuern. 24-Stunden-Scheduler nutzen Der 24-Stunden-Scheduler kann mit der Fernbedienung aktiviert werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter im Standby-Modus und auf der Dockingstation befindet. 1 Drücken Sie die 24-Stunden-Scheduler-Taste (Abb.
  • Page 20 Deutsch Alarmsignal Wenn der Roboter Probleme mit der Reinigung hat (z.B. weil ein Rad klemmt oder nicht mehr im Kontakt mit dem Boden ist, oder weil ein Sensor den Boden nicht mehr erkennen kann), werden Sie einen Ton hören und der Roboter stoppt. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um den Roboter zum Standby-Modus umzuschalten, und lösen Sie das Problem, das das Alarmsignal hervorruft, zum Beispiel durch Entfernen des Hindernisses, das den Rad blockiert, Reinigung der Sensoren oder Aufheben des Roboters und Setzen an einem anderen Ort.
  • Page 21 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 22 - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 52) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
  • Page 23 Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Service-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, um die Adresse eines Service-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
  • Page 24 Dadurch bewegt sich weiterhin auftritt, gehen Sie zu der Roboter in einem www.philips.com/support, oder wenden ungewöhnlichen Muster. Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Roboter reinigt einen Ziehen Sie die Vorhänge zu, damit kein Boden, auf dem Sonnenlicht Sonnenlicht in den Raum dringt.
  • Page 25: Español

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general Asa de la tapa del depósito del polvo 2 Tapa del depósito del polvo...
  • Page 26 Español Como el robot utiliza sensores infrarrojos para desplazarse, puede encontrarse con dificultades en suelos muy oscuros y brillantes. Si utiliza el robot en superficies así, quédese cerca la primera vez para ver si el robot funciona bien con ese tipo de suelo oscuro y brillante. Cómo limpia el robot Sistema de limpieza El robot cuenta con un sistema de limpieza de 3 etapas para limpiar el suelo de forma eficiente.
  • Page 27 Español Colocación de las pilas en el mando a distancia El mando a distancia funciona con dos pilas AAA. 1 Pulse la lengüeta (1) para desbloquear la tapa del compartimento de las pilas (2) y quite la tapa del compartimento (Fig. 9). 2 Introduzca dos pilas (Fig.
  • Page 28 Español Inicio y parada 1 Pulse el botón de inicio/parada en el mando a distancia (Fig. 20). 2 El botón de inicio/parada del robot se enciende de forma permanente y el robot empieza a limpiar. (Fig. 21) 3 El robot limpia en el modo de limpieza automática hasta que se agota la batería. En el modo de limpieza automática, sigue secuencias repetidas de movimientos aleatorios, de seguimiento de la pared y en espiral.
  • Page 29 Español Cuando se activa, se produce un sonido y la pantalla comienza a parpadear durante unos segundos. El robot empezará a limpiar 24 horas después de la activación del programador de 24 horas. Hasta que no desactive el programador de 24 horas, se iniciará un ciclo de limpieza a la misma hora cada 24 horas.
  • Page 30 Español Limpieza y mantenimiento Vaciado y limpieza del depósito del polvo Vacíe y limpie el depósito del polvo cuando esté lleno. 1 Tire hacia arriba del asa de la tapa del depósito del polvo y levante el depósito de polvo hasta extraerlo de su compartimento (Fig.
  • Page 31 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Sustitución Sustitución del filtro...
  • Page 32 - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 52) (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
  • Page 33 Si el problema persiste en sensores de interrupción. Esto una superficie más clara, visite provoca que el robot se mueva www.philips.com/support o póngase en con un patrón inusual. contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Page 34 útil. de servicio (consulte 'Sustitución de la agota con mucha batería recargable') autorizado de rapidez. Philips para reemplazarla. El robot no encuentra la No hay suficiente espacio para Intente encontrar otro sitio donde estación base.
  • Page 35: Français

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale Poignée du couvercle du compartiment à poussière 2 Couvercle du compartiment à poussière 3 Ensemble filtre 4 Ensemble filtre supplémentaire (FC8796, FC8795, FC8794)
  • Page 36 Français Restez à proximité du robot la première fois que vous l’utilisez sur un tapis ou une moquette afin de vérifier qu’il fonctionne sur ce type de sol. Le robot utilise des capteurs infrarouges pour se repérer et peut avoir des difficultés à se déplacer sur les sols très sombres et brillants.
  • Page 37 Français 2 Poussez les brossettes latérales sur les axes situés en dessous du robot (Fig. 8). Remarque : Assurez-vous de fixer correctement les brossettes latérales. Enfoncez-les sur l’axe jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Insertion des piles dans la télécommande La télécommande fonctionne avec deux piles AAA.
  • Page 38 Français Utilisation de votre robot Utilisation de la télécommande 1 Placez le robot sur la station d’accueil ou appuyez sur le bouton marche/arrêt du robot (Fig. 19) pour l’activer. Vous pouvez désormais utiliser la télécommande pour faire fonctionner le robot. Mise en marche et arrêt 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande (Fig.
  • Page 39 Français Remarque : Soyez prudent lorsque vous faites circuler manuellement le robot près d’un escalier ou d’une différence de hauteur. Utilisation du planificateur sur 24 heures Vous pouvez activer le planificateur sur 24 heures avec la télécommande. Vérifiez que le robot est en mode veille et qu’il ne se trouve pas sur la station d’accueil.
  • Page 40 Français Signal d’alarme En cas de problème lors du nettoyage (par exemple, lorsqu’une roue est bloquée ou ne touche plus le sol, ou lorsqu’un capteur ne détecte plus le sol), le robot émet un signal sonore et s’arrête. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour passer le robot en mode veille et remédiez au problème qui a déclenché...
  • Page 41 La batterie rechargeable du robot ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. Apportez votre robot à un Centre Service Agréé Philips pour faire remplacer la batterie rechargeable lorsque vous ne pouvez plus la recharger ou lorsqu’elle se décharge trop rapidement. Vous trouverez les coordonnées du Service Consommateurs Philips de votre pays dans le dépliant de garantie...
  • Page 42 - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (Fig. 52) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Page 43 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 44 être atteint la fin de son cycle de rechargeable par un Centre Service chargée ou se décharge vie. Agréé Philips (voir 'Remplacement de la très rapidement. batterie rechargeable'). Le robot ne parvient pas Le robot n’a pas suffisamment Essayez de placer la station d’accueil à...
  • Page 45: Italiano

    Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale Impugnatura del coperchio del contenitore della polvere 2 Coperchio del contenitore della polvere 3 Gruppo del filtro 4 Unità...
  • Page 46 Italiano Poiché il robot utilizza sensori a infrarossi per spostarsi, su pavimenti molto scuri e lucidi potrebbe avere qualche difficoltà. La prima volta che usate il robot su tali superfici, osservatelo da vicino per vedere se è in grado di pulire pavimenti scuri e lucidi. Sistema di pulizia del robot Sistema di pulizia Il robot dispone di un sistema di pulizia a 3 stadi per pulire i pavimenti in modo efficace.
  • Page 47 Italiano 1 Spingete la linguetta (1) per sbloccare il coperchio del vano batterie (2) e rimuovete il coperchio (fig. 2 Inserite due batterie (fig. 10) AAA. Nota: Controllate che i poli + e - siano nella posizione corretta. 3 Per riposizionare il coperchio del vano batterie, inserite dapprima la linguetta nell'apertura nel bordo del vano (1) e spingete il coperchio (2) finché...
  • Page 48 Italiano 3 Il robot pulisce in modalità di pulizia automatica finché la batteria non si scarica. In modalità di pulizia automatica, il robot segue sequenze ripetute di movimenti casuali, movimenti che seguono i contorni del muro e movimenti a spirale. 4 Quando la batteria è...
  • Page 49 Italiano 2 Per disattivare il pianificatore di 24 ore, premete l'apposito tasto. Viene emesso un segnale acustico e il display si accende a luce fissa a indicare che il robot è in modalità standby; il pianificatore 24 ore non è più attivo. Pulizia con il robot I modelli FC8796,FC8795 e FC8794 sono provvisti di un accessorio e di un cuscinetto per la pulizia ad acqua di pavimenti duri.
  • Page 50 Italiano 3 Rimuovete il gruppo filtro dal contenitore della polvere (fig. 35). 4 Scuotete il contenitore della polvere su una pattumiera per svuotarlo (fig. 36). 5 Potete pulire il contenitore della polvere con acqua tiepida. Attenzione: Non lavate il contenitore della polvere in lavastoviglie. 6 Per pulire i filtri accuratamente, estraete il gruppo filtro premendo le linguette situate su entrambi i lati del gruppo filtro ed estraendo il filtro per la polvere EPA.
  • Page 51 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 52 - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 52) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista.
  • Page 53 Se il problema persiste di rilevamento del vuoto e, di anche sulla superficie più chiara, visitate conseguenza, movimenti il sito Web www.philips.com/support insoliti nel robot. oppure contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 54 Fatevi sostituire la batteria ricaricabile caricare la batteria terminato la sua durata. da un centro (vedere 'Sostituzione della ricaricabile oppure si batteria ricaricabile') assistenza Philips. scarica molto velocemente. Il robot non riesce a Il robot non ha abbastanza Cercate un'altra collocazione per la...
  • Page 55: Nederlands

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving Handgreep van het deksel van de stofbak 2 Deksel van de stofbak...
  • Page 56 Nederlands vloerkleden, blijf dan de eerste keer in de buurt om na te gaan of de robot goed werkt op dit type vloerbedekking. De robot gebruikt infraroodsensoren om te navigeren en kan daarom problemen ondervinden op zeer donkere en glimmende vloeren. Als u de robot op dergelijke oppervlakken gebruikt, blijf dan de eerste keer in de buurt om te kijken of de robot goed werkt op een donkere, glimmende vloer.
  • Page 57 Nederlands Opmerking: zorg ervoor dat u de zijborstels op de juiste manier bevestigt. Duw de zijborstels op hun assen tot u ze op hun plaats hoort vastklikken. De batterij in de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening werkt op twee AAA-batterijen. 1 Duw tegen het lipje (1) om de klep van het batterijvak (2) te ontgrendelen en verwijder de klep (Fig. 9) van het batterijvak.
  • Page 58 Nederlands Uw robot gebruiken De afstandsbediening gebruiken 1 Zet de robot op het dockingstation of druk op de start/stop-knop op de robot (Fig. 19) om de robot te activeren. U kunt de robot nu bedienen met de afstandsbediening. Starten en stoppen 1 Druk op de start-/stopknop op de afstandsbediening (Fig.
  • Page 59 Nederlands Opmerking: Wees voorzichtig wanneer u de robot handmatig bestuurt in de buurt van een hoogteverschil of een trap om te voorkomen dat de robot valt. De 24-uurs planner gebruiken U kunt de 24-uurs planner activeren met de afstandsbediening. Zorg dat de robot in de stand- bymodus staat en zich op het dockingstation bevindt.
  • Page 60 Nederlands Alarmsignaal Als de robot problemen ondervindt tijdens het reinigen (bijvoorbeeld wanneer een wiel vastloopt of geen contact meer met de vloer heeft, of omdat een sensor de vloer niet meer kan detecteren), wordt een geluidssignaal weergegeven en stopt de robot. Druk op de start-/stopknop om de robot in de stand-bymodus te zetten en los de oorzaak van het alarmsignaal op, bijvoorbeeld door het voorwerp te verwijderen dat het wiel blokkeert, de sensors te reinigen of de robot op te tillen en op een andere plek neer te zetten.
  • Page 61 (Fig. 50) schoon te maken. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Onderdelen vervangen Het filter vervangen Vervang het EPA-filter als het erg vies of beschadigd (zie 'De stofbak legen en schoonmaken') is.
  • Page 62 Philips brengen om de batterij te laten verwijderen. Neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt. 1 Laat de robot werken tot de batterij leeg is om ervoor te zorgen dat de batterij volledig leeg is voordat u deze verwijdert en inlevert.
  • Page 63 Dit leidt probleem zich ook voordoen op lichter ertoe dat de robot zich in een gekleurde vloeren, ga dan naar ongebruikelijk patroon over de www.philips.com/support of neem vloer beweegt. contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 64 De batterij kan niet meer De batterij heeft het einde van Laat de batterij door een Philips- worden opgeladen of zijn levensduur bereikt. servicecentrum (zie 'De batterij van de raakt erg snel leeg.
  • Page 65: Português

    Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral Pega da tampa do compartimento para pó 2 Tampa do compartimento para pó...
  • Page 66 Português Como o robot utiliza sensores de infravermelhos para navegar, pode ter dificuldades em pavimentos muito escuros e brilhantes. Permaneça próximo do robot na primeira utilização para verificar se o mesmo consegue limpar este tipo de superfícies. Como o seu robot limpa Sistema de limpeza O robot tem um sistema de limpeza de 3 níveis para limpar o chão eficazmente.
  • Page 67 Português Nota: assegure-se de que encaixa as escovas laterais corretamente. Pressione-as sobre o eixo até as ouvir encaixar na posição correta com um estalido. Colocar as pilhas no telecomando O telecomando funciona com duas pilhas AAA. 1 Pressione a patilha (1) para desbloquear a tampa do compartimento das pilhas (2) e retire a tampa (Fig.
  • Page 68 Português Agora, pode utilizar o telecomando para pôr o robot a funcionar. Iniciar e parar 1 Prima o botão iniciar/parar no telecomando (Fig. 20). 2 O botão iniciar/parar no robot mantém-se continuamente aceso e a limpeza inicia-se (Fig. 21). 3 O robot limpa no modo de limpeza automático até a bateria ficar com pouca carga. No modo de limpeza automático, o robot segue sequências repetidas de movimentos aleatórios, de seguimento de paredes e em espiral.
  • Page 69 Português Quando ativa o programador de 24 horas, é emitido um som e o visor fica intermitente por breves instantes em intervalos de poucos segundos. O robot inicia a limpeza 24 horas após a ativação do programador de 24 horas. O robot vai continuar a iniciar uma limpeza à...
  • Page 70 Português Limpeza e manutenção Esvaziar e limpar o compartimento para pó Esvazie e limpe o compartimento para pó quando estiver cheio. 1 Puxe para cima a pega da tampa do compartimento para pó e retire-o da respetiva divisão (Fig. 33). 2 Puxe a patilha localizada na parte lateral do compartimento para pó, para abrir a tampa (Fig.
  • Page 71 Philips autorizado para substituição da bateria quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se esgotar rapidamente. Pode encontrar os detalhes de contacto do Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país no folheto de garantia internacional ou no Web site em www.philips.com/support.
  • Page 72 - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 52) (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 73 Não é possível carregar a A bateria recarregável Leve o robot a um centro (consultar bateria recarregável ou a alcançou o fim da sua vida útil. 'Substituir a bateria recarregável') de energia desta acaba assistência Philips para substituir a muito rapidamente. bateria recarregável.
  • Page 74 Português Problema Possível causa Solução O robot não consegue Não há espaço suficiente para Tente encontrar outro sítio onde colocar encontrar a estação de o robot poder chegar à a estação (consultar 'Instalar a estação base. estação de base. de base') de base. O robot continua à...
  • Page 75: Svenska

    Svenska Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning Handtag på lock till dammbehållare 2 Lock till dammbehållare 3 Filterenhet 4 Extra filterenhet (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Dammbehållare...
  • Page 76 Svenska Eftersom roboten använder infraröda sensorer för att navigera kan den få problem på mycket mörka och blanka golv. Om du använder roboten på den här typen av golv bör du hålla dig i närheten första gången du använder den för att se om den kan hantera ett sådant mörkt och blankt golv. Så...
  • Page 77 Svenska 1 Tryck på knappen (1) för att låsa upp locket till batterifacket (2) och ta sedan bort locket till batterifacket (Bild 9). 2 Sätt i de två AAA-batterierna (Bild 10). Obs! Kontrollera att polerna + och - är placerade åt rätt håll. 3 Du sätter tillbaka locket till batterifacket genom att föra in piggen i öppningen i kanten av facket (1) och sedan trycka ned locket (2) tills det låses på...
  • Page 78 Svenska 3 Roboten rengör i läget för automatisk rengöring tills batteriet börjar ta slut. I det automatiska rengöringsläget följer roboten upprepade sekvenser av slumpmässiga mönster, väggföljande mönster och spiralrörelser. 4 När batteriet börjar ta slut blinkar start/stopp-knappen snabbt och roboten återvänder till dockningsstationen för att laddas (Bild 22).
  • Page 79 Svenska Roboten startar ett rengöringspass ett dygn efter att du har aktiverat 24-timmarsschemaläggaren. Detta rengöringspass kommer att upprepas samma tid varje dag tills du avaktiverar 24-timmarsschemaläggaren. 2 Du avaktiverar 24-timmarsschemaläggaren genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen. För att visa att roboten befinner sig i vänteläge och 24-timmarsschemaläggaren inte längre är aktiv hörs en ljudsignal och displayen lyser med ett fast sken.
  • Page 80 11 Använd en torr trasa eller en bomullspinne för att rengöra kontaktpunkterna på undersidan av roboten (Bild 50). Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
  • Page 81 Robotens laddningsbara batteri får endast bytas av auktoriserade servicetekniker. Ta med roboten till ett auktoriserat Philips-serviceombud för byta ut det laddningsbara batteriet när du inte längre kan ladda det eller när det snabbt laddas ur. Du hittar kontaktuppgifter till Philips kundtjänst i ditt land i den internationella garantibroschyren eller på webbplatsen www.philips.com/support.
  • Page 82 Philips-serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få adressen till ett serviceombud nära dig. 1 Låt roboten vara i gång tills det laddningsbara batteriet är helt urladdat innan du tar bort och kasserar det.
  • Page 83 är roboten rör sig i ett oväntat lika starkt. mönster. Det laddningsbara Det laddningsbara batteriet är Låt ett Philips-serviceombud (se 'Byta batteriet kan inte längre förbrukat. det laddningsbara batteriet') byta ut det laddas eller tar slut laddningsbara batteriet.
  • Page 84: Türkçe

    Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel açıklamalar Toz haznesi kapağının kolu 2 Toz haznesi kapağı 3 Filtre ünitesi 4 Ekstra fltre ünitesi (FC8796, FC8795, FC8794) 5 Toz haznesi 6 Üst kapağın kenarı...
  • Page 85 Türkçe Robot, gezinmek için kızılötesi sensörler kullandığından çok karanlık ve parlak zeminlerde ilerlerken zorluk çekebilir. Robotu bu tür yüzeylerde kullanacaksanız lütfen robotun karanlık ve parlak bir zeminin üstesinden gelip gelemeyeceğini görmek için ilk seferde yakınında durun. Robotunuz nasıl temizler? Temizleme sistemi Robot, zeminlerinizi verimli bir şekilde temizlemek için 3 aşamalı...
  • Page 86 Türkçe 1 Pil bölmesi kapağının (2) kilidini açmak için tırnağı (1) itin ve pil bölmesi kapağını (Şek. 9) çıkarın. 2 İki adet AAA pili (Şek. 10) takın. Not: + ve - kutupların doğru yönde olduğundan emin olun. 3 Pil bölmesi kapağını tekrar takmak için, öncelikle kulağı bölmenin çerçevesindeki deliğe geçirin (1) ve ardından kapağı...
  • Page 87 Türkçe 4 Pil bittiğinde, başlatma/durdurma düğmesi hızla yanıp söner ve robot şarj olmak için (Şek. 22) yerleştirme istasyonunu aramaya başlar. 5 Temizlik işini duraklatmak veya durdurmak için de başlatma/durdurma düğmesine basabilirsiniz. Başlatma/durdurma düğmesine tekrar basarsanız ve şarj edilebilir pilde yeterince enerji varsa, robot otomatik temizleme modunda temizliğe devam eder.
  • Page 88 Türkçe 2 24 saatlik zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için, 24 saatlik zamanlayıcı düğmesine basın. Bir ses duyulacak ve robotun bekleme modunda olduğunu, 24 saatlik zamanlayıcının artık etkin olmadığını göstermek üzere ekran kesintisiz olarak yanacaktır. Robotla paspaslama yapma FC8796,FC8795 ve FC8794 modelleri, sert zeminlerin ıslak şekilde temizlenmesi için bir paspaslama aparatı...
  • Page 89 11 Robotun (Şek. 50) alt kısmındaki temas noktalarını temizlemek için kuru bir bez veya pamuklu çubuk kullanın. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın).
  • Page 90 (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin uzman bir kişi tarafından çıkarılması için, lütfen ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisine götürün. - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
  • Page 91 Şarj edilebilir pili çıkarmak için, aşağıdaki talimatları uygulayın. Şarj edilebilir pilin çıkartılması için robotu bir Philips servis merkezine de götürebilirsiniz. Yakınınızdaki bir servis merkezinin adresi için, ülkenizin Philips Müşteri Destek Merkezi'ne başvurun. 1 Çıkarıp atmadan önce şarj edilebilir pilin tam olarak boşaldığından emin olmak için, robotu şarj edilebilir pil boşalana kadar çalıştırın.
  • Page 92 Şarj edilebilir pil artık şarj Şarj edilebilir pilin kullanım Şarj edilebilir pili bir Philips servis edilemiyor veya çok hızlı ömrü bitmiştir. merkezinde (bkz. 'Şarj edilebilir pili bir şekilde boşalıyor. değiştirme') değiştirtin.
  • Page 94 1 米 3 0 厘 米 3 0 c...
  • Page 100 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.4307.6 (24/10/2019) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Fc8795Fc8794Fc8796Fc8792/01Fc8796/01Fc8796/31

Table of Contents