Innhold Sikkerhetsforanstaltninger ............3 Beskrivelse av delene ..............6 Slik bruker du stapperen ............7 Kontrollpanel ................8 Slik bruker du apparatet ............8 Lokk og målebeger ...............10 Rengjøring og lagring ............10 Noter om bruk ..............10 Spesifikasjoner ..............13...
Sikkerhetsforanstaltninger Før du sette i apparatet, må du kontrollere at den elektriske spenningen som er oppgitt på merkeplaten korresponderer med strømnettet. Ikke senk baseenheten til apparatet under vann eller annen veske. Den skal heller ikke skylles under vann fra springen. Dette for å unngå...
Page 4
Ikke fyll væske lenger enn til MAX-linjen, så unngår du søl. Ikke utsett apparatet for varmekilder som radiator eller sol gjennom vinduet. For å sikre god ventilasjon, bør du ikke plassere tøymateriale under apparatet. Kun for innendørsbruk. Kan ikke brukes ute eller til kommersielle formål.
Page 5
muggen og under rengjøring. Trekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, før deler skal monteres, demonteres og før det skal rengjøres. Hvis motoren er overopphetet, vil tempera- turkontrollsystemet stanse motoren. Slå av og trekk støpslet ut av stikkontakten og la mo- toren kjøle av.
Slik bruker du stapperen inkl. BPF-1200B Stapperen brukes til å røre i maten og til å lese av temperaturen på innholdet i blenderkolben. Stapperen må kun brukes når lokket er på. Ta av påfyllingslokket på lokket og skyv stapperen ned i blenderkolben. Stapperen har en sprutring nær toppen som hindrer stapperen fra å...
Kontrollpanel Ikoner for forhåndsinnstilte programmer Hastighets- kontroll Puls-knapp På/av-knapp Strømlys Indikatorlampe Slik bruker du apparatet Kontrollere at den elektriske spenningen som er oppgitt på merkeplaten korresponderer med strømnettet. Hvilemodus og energisparemodus Sett blenderens støpsel i stikkontakten og plasser blenderbeholderen på baseenheten.
Page 9
Puls-knapp Dette er den manuelle knappen for pulsing. I hvilemodus med hastighetskontrollen pekende på ”OFF”-posisjonen, holder du ”PULSE”-knappen nede og motoren vil nå øke til full hastighet i ”PULSE”-modus og indikatorlampen vil vise et hvitt lys. Den vil stoppe igjen når ”PULSE”-knappen trykkes én gang til, og blenderen vil gå...
Lokk og målebeger Sett målebegeret i lokket ved å rette inn de to tappene i åpningen på lokket og drei lokket. Deretter skyves lokket opp på blenderbeholderen for å lukke den. Åpne lokket ved dra klaffen opp. Rengjøring og lagring ...
Page 11
Hvis motoren tvinges til å gå langsommere fordi maten har for store størrelser eller det ikke er nok veske i beholderen, og hvis den er på i en lang periode, kan temperaturkontrollsystemet stanse operasjonen. Et rødt LED vil blinke. I slike tilfeller, trekker du støpslet ut av stikkontakten og lar blenderen ligge godt ventilert for avkjøling av motoren i 45 minutter.
Page 12
Kok opp vann med en vannkoker eller i en kjele. Løs opp buljongen i det varme vannet. Hell så vannet i kolben. Tilfør alle grønnsakene og fløten, og miks på medium hastighet i 2-3 minutter. For flere oppskrifter, se wilfa.no...
I henhold til direktivet om elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal denne typen avfall samles inn og behandles for seg. Hvis du en dag trenger å kassere apparatet, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever apparatet til et innsamlingspunkt. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.no...
Page 14
2 2 2 Innehåll Säkerhetsföreskrifter ..............3 Beskrivning av de olika delarna ..........6 Använda din stöt ..............7 Reglage ...................8 Användning ................8 Lock och mätkopp ..............10 Rengöring och förvaring ............10 Driftinformation ..............10 Specifikationer ..............13...
Säkerhetsföreskrifter Innan du kopplar in apparaten ska du kontrollera att de elektriska specifikationer som finns på apparatens märkplåt överensstämmer med strömförsörjningen där du tänker använda apparaten. För att undvika elstöt eller kortslutning får appara- tens basenhet aldrig sänkas ned i vatten eller annan vätska och aldrig sköljas under rinnande vatten.
Page 16
Sätt aldrig igång apparaten utan att det finns något i mixerbägaren. För att undvika att innehåll spills ut får mixerbäga- ren inte fyllas ovanför den markerade MAX-linjen. Utsätt inte apparaten för värmekällor som värme- element eller solinstrålning. För att garantera bra ventilation får apparaten inte ställas på...
Page 17
Stäng av apparaten och koppla bort den från strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller arbetar nära rörliga delar. Hantera knivbladen med försiktighet. Var särskilt försiktig när du tar ut knivenheten ur mixerbäga- ren, tömmer mixerbägaren och under rengöring. ...
Beskrivning av de olika delarna Mätkopp Lock Mixerbägare Knivenhet Knivfäste Drivanordning Fäste för mixerbägaren Toppkåpa Cirkulär list Puls-/start-/stopp-knapp Hastighetsvred Motorenhet Elkabel BPF-1200B Bottenkåpa BPF-1200S Gummifot med antiglid-effekt Stöt inkl. BPF-1200B...
Använda din stöt inkl. BPF-1200B Stöten är avsedd att användas för att röra om mat och läsa av mattemperaturen i mixerbägaren. Använd aldrig stöten utan att mixerlocket är på plats. Ta bort påfyllningslocket från mixerlocket och för ner stöten i mixerbägaren. Stöten har ett stänkskydd nära överdelen som förhindrar att stöten kommer i kontakt med knivbladen.
Reglage Programsymboler Hastighets- vred Puls- knapp PÅ/AV- knapp Spännings- Indikatorlampa lampa Användning Kontrollera att de elektriska specifikationer som finns på märkplåten överensstämmer med strömförsörjningen där apparaten ska användas. Standby-läge och energisparläge Anslut mixern och placera mixerbägaren på basenheten. Spänningslampan och indikatorlampan tänds och lyser med rött sken;...
Page 21
PULS-(PULSE) knapp Det här är den manuella knappen för PULS-drift. I standby-läget och med hastighetsvredet riktat mot ”OFF” på hastighetsinställningen, trycker du in ”PULS”-knappen för att motorn ska öka till högsta hastighet i ”PULS”-läget. Indikatorlampan lyser med vitt sken. Motorn stannar när du trycker på ”PULS” igen och mixern går tillbaka i standby-läget.
Lock och mätkopp Sätt fast mätkoppen i locket genom att rikta in mätkoppens två flikar i urgröpningarna på locket och vrida om. Tryck fast locket på mixerbägaren ordentligt för att stänga den. Dra i vingen för att öppna locket. Rengöring och förvaring ...
Page 23
räckligt med vätska i mixerbägaren eller om mixern körs för länge, kom- mer temperaturövervakningssystemet att lösa ut och motorn stängs av. Den röda LED-lampan kommer att blinka med en hastighet av 2 Hz. Då ska mixern kopplas ur vägguttaget och motorn få möjlighet att svalna på...
Page 24
Salt och peppar Koka upp vatten i en vattenkokare eller kastrull. Lös upp buljongen i det heta vattnet. Häll vattnet i mixerbägaren. Tillsätt alla grönsaker och gräd- den och mixa allt på medelhög hastighet i 2–3 minuter. För fler recept, besök wilfa.se...
Enligt WEEE-direktivet ska elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Denna produkt ska INTE kastas bland hushållsavfallet utan lämnas för återvinning. Lämna produkten på anvisad insamlingsplats för elektroniskt avfall. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. wilfa.se 226 60 Lund...
Page 26
Indhold Sikkerhed ................3 Beskrivelse af dele ..............6 Brug af din tamper ..............7 Kontrolpanel ................8 Anvendelse ................8 Låg, målebæger ..............10 Rengøring og opbevaring .............10 Bemærkninger til drift ............10 Specifikationer ..............13...
Sikkerhed Kontroller før apparatet tilsluttes, at den elektriske spænding vist på mærkepladen svarer til strømtilførslen i din husholdning. Apparatet må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske eller skylles i rindende vand af hensyn til risikoen for kortslutning eller elektrisk stød. Hvis der er vand i apparatet, skal en autoriseret forhandler kontaktes.
Page 28
Kun til indendørs brug. Må ikke bruges udendørs eller til kommercielle formål. Låget skal være på plads under brug. Ved tilberedning af varme drikke skal låget og målebægeret fastgøres sikkert for at undgå skoldning, hvis den varme væske sprøjter over. ...
Page 29
Kniven er meget skarp, så vær forsigtig ved håndtering af den. Forsøg ikke at skille knivindsatsen ad eller røre ved nogen af de roterende dele. Al service skal udføres af en autoriseret serviceperson. Du må ikke forsøge at adskille, reparere eller ændre apparatet.
Beskrivelse af dele Målebæger Låg Blenderkande Knivindsats Afstandsstykke til kniv Gearhjul Leje til blenderkande Låg Kontrolpanel Puls-start/stop knap Hastighedskontrol Motorhus BPF-1200B BPF-1200S Elledning Bund Skridsikker gummifod Tamper inkl. BPF-1200B...
Brug af din tamper inkl. BPF-1200B Tamperen anvendes til at skubbe til mad og aflæse madens temperatur i blenderglasset. Brug aldrig tamperen uden låg. Fjern påfyldningshætten fra låget og lad tamperen glide ned i blenderglasset. Tamperen har en sprøjtesikring tæt på toppen, der forhindrer den i at komme i kontakt med kniven.
Kontrolpanel Ikoner til forudindstil- lede programmer Hastigheds- kontrol Pulsknap Tænd/sluk-knap Kontrollampe Strømtilfør- selslampe Anvendelse Kontroller, at den elektriske spænding, der er vist på mærkepladen, svarer til den elektriske spænding i din husholdning. Dvaletilstand og energisparetilstand Tilslut blenderen, og anbring blenderkanden på apparatet. Lyset der indikerer, at strømmen er tilsluttet, lyser rødt, og det samme gør kontrollampen.
Page 33
Pulsknap Dette er den manuelle knap til PULSdrift. Tryk knappen ned, når maskinen er i dvaletilstand med hastigheds- kontrollen i ”OFF” position, hvorefter motoren øges til fuld hastighed i ”PULSE”drift, og kontrollampen lyser hvidt. Den stopper, når ”PULSE” knappen trykkes ned igen, og blenderen vender tilbage til dvaletilstand. ...
Låg, målebæger Indsæt målebægeret i låget ved at anbringe de to tapper i lågets åbninger og dreje på låsen. Skub derefter låget på blenderkanden for at lukke det. Låget åbnes ved at trække flappen opad. Rengøring og opbevaring Afbryd strømtilførslen til apparatet. ...
Page 35
Hvis motoren tvinges til at sænke hastigheden, fordi der er for mange madvarer eller for lidt væske i kanden, og hvis dette forekommer over en længere periode, vil temperaturovervågningssystemet blive aktiveret og standse motoren. Det røde LED-lys blinker med en frekvens på 2 Hz. I så fald skal strømtilførslen afbrydes, og blenderen stilles et sted med god ventilation i 45 minutter, så...
Page 36
Salt og peber Kog vandet op med en elkedel eller i en kedel Opløs bouillonen i det varme vand. Hæld derefter vandet i kolben. Tilsæt alle grøntsagerne og fløden, og bland på medium hastighed i 2-3 minutter. Se flere opskrifter på wilfa.dk.com...
Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) wilfa.dk 1561 København V...
Page 38
Sisällys Turvaohjeet................3 Laitteen osat ................6 Painimen käyttö ..............7 Ohjauspaneeli .................8 Laitteen käyttö ................8 Kansi ja mittakuppi ..............10 Puhdistus ja säilytys ..............10 Käyttöä koskevat huomiot ............10 Tekniset tiedot ..............13...
Turvaohjeet Tarkista ennen virran kytkemistä, että laitteen arvokilvessä ilmoitetut tiedot vastaavat kotitaloutesi verkkovirtaa. Oikosulkuvaaran ja sähköiskujen välttämiseksi älä upota jalustaa veteen tai muuhun nesteeseen tai huuhtele sitä juoksevan veden alla. Jos jalustan sisälle on päässyt vettä, ota yhteyttä valtuutettuun korjaajaan.
Page 40
Sulje kansi aina ennen käyttöä. Kun kannussa on kuumaa nestettä, sulje kansi ja mittakuppi kunnolla roiskeiden ja palovammojen välttämiseksi. Fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat.
Page 41
Kaikki laitteen huoltotoimenpiteet on annettava valtuutetun korjaajan tehtäviksi. Älä yritä korjata tai purkaa laitetta tai tehdä siihen muutoksia. Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen kokoamista, purkamista tai puhdistamista ja kun laite on ilman valvontaa.
Painimen käyttö sis. BPF-1200B Painin on tarkoitettu ruoan sekoittamiseen ja lämpötilan mittaamiseen tehosekoittimen kannussa. Käytä paininta vain tehosekoittimen kannen ollessa suljettuna. Poista kannessa olevan täyttöaukon kansi ja työnnä painin kannuun. Painimen yläosassa on roiskesuoja, joka estää paininta joutumasta kosketuksiin tehosekoittimen terän kanssa. Painin kestää...
Ohjauspaneeli Esivalinta- ohjelmien symbolit Nopeuden- säätö Sykäys- toiminto Käynnistys Sammutus Virtavalo Merkkivalo Laitteen käyttö Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitetut tiedot vastaavat kotitaloutesi verkkovirtaa. Valmiustila ja energiansäästötila Työnnä pistoke pistorasiaan ja nosta kannu jalustalle. Virtavalo ja merkkivalo palavat punaisina ja laite on valmiustilassa. Jos laite on käyttämättä...
Page 45
Sykäyspainike Sykäystoiminto käynnistyy tästä painikkeesta painamalla. Varmista, että laite on valmiustilassa ja nopeudensäätökiekko ”OFF”- asennossa. Paina ”PULSE”-painike alas, niin moottori kiihtyy täyteen nopeuteen ”PULSE”-tilassa ja merkkivalo palaa valkoisena. Kun painat uudelleen ”PULSE”, laite pysähtyy ja palaa valmiustilaan. Nopeusasetukset Laitteessa on kymmenen portaattomasti säätyvää...
Kansi ja mittakuppi Työnnä mittakupissa olevat pienet ulokkeet kannessa oleviin koloihin ja lukitse paikalleen kääntämällä mittakuppia. Aseta kansi paikalleen kannun päälle. Avaa kansi tarttumalla avauskaistaleeseen ja nostamalla kansi pois. Puhdistus ja säilytys Irrota virtajohto pistorasiasta. Älä upota jalustaa tai virtajohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. ...
Page 47
valvontajärjestelmä aktivoituu ja sammuttaa moottorin. Punainen led- valo vilkkuu 2 Hz:n taajuudella. Irrota virtajohto pistorasiasta ja jätä laite jäähtymään hyvin ilmastoituun tilaan 45 minuutin ajaksi. Sen jälkeen järjestelmä nollautuu ja laitetta voi taas käyttää. Sulje kansi käytön ajaksi, ettei kannusta roisku kuumaa nestettä, joka voi aiheuttaa palovammoja.
Page 48
¼ sipulia ½ valkosipulia 3,5 dl vettä ja lihaliemikuutio 1 dl kermaa Suolaa ja pippuria Keitä vesi vedenkeittimessä tai kattilassa. Liuota lihaliemikuutio veteen. Kaada vesi tehosekoittimen kannuun. Lisää kasvikset ja kerma ja sekoita keskinopeudella 2–3 minuuttia. Lisää ruokaohjeita on osoitteessa wilfa.fi...
Tekniset tiedot: 220–240 V ~ 50–60 Hz, 1200 W Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilme- nevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
Page 50
Content Safety Precautions ..............3 Description of parts ..............6 Using Your Tamper ..............7 Control Panel ................8 How to Use ................8 Lid, Measuring Cup ...............10 Cleaning & Storage ...............10 Operating notes ..............10 Specifications ................13...
Safety Precautions Before plugging in the appliance, check that the electrical rating shown on the rating plate corresponds with your household electricity supply. Never immerse the base unit of the appliance in water or other liquid, or rinse it under the tap, in order to avoid risk of short-circuit or electric shock.
Page 52
Do not expose the appliance to heat sources such as a radiator or sun shining through a window. To ensure good ventilation, do not place a cloth underneath the appliance. For indoor use only. Do not use outdoors or for commercial purposes.
Page 53
removing parts, and before cleaning. If the motor has overheated, the temperature monitoring system will trigger and the motor will stop. Switch off and unplug the appliance and let the motor cool down. The motor temperature monitoring system will reset after the blender has been unplugged from the wall socket for 45 minutes.
Description of parts Measuring cup Blender jug Blade assembly Blade Mount Drive Gear Blender Jug Seat Top Cover Circular trim Pulse/start/stop button Speed Dial Motor unit BPF-1200B BPF-1200S Power cord Bottom cover Anti-skid rubber foot Tamper incl. BPF-1200B...
Using Your Tamper incl. BPF-1200B The tamper is to be used for stirring food and reading the food temperature in the blender jar. Never use the tamper without the lid in place. Remove the filler cap from the lid and slide tamper into the Blender Jar. The tamper has a splash guard located near the top that prevents the tamper from coming in contact with the blade assembly.
Control Panel Pre-set program Icons Speed dial Pulse button On/OFF Button Power light Indicator lamp How to Use Check that the electrical rating shown on the rating plate corresponds with your household electricity supply. Stand-by mode and energy saving mode Plug in the blender and set the blender jug on the base unit.
Page 57
PULSE button This is the manual button for PULSE operation. In stand-by mode, with the speed dial pointing to the OFF position, hold the PULSE button down and the motor will increase to full speed in PULSE mode, and the indicator lamp will show a white light. It will stop when PULSE is pressed again, and the blender will return to Stand-by Mode.
Lid, Measuring Cup Insert the measuring cup in the lid by aligning the two tabs in the slots on the lid and twisting to lock. Then push the lid onto the blender jug to close it. To open the lid, pull the flap up. Cleaning &...
Page 59
long period, the temperature monitoring system will trigger and stop the operation of the motor. The red LED will blink at a rate of 2 Hz. In this case, unplug the blender and leave it in a place with good ventilation to cool down the motor temperature for 45 minutes.
Page 60
Vegetable soup Serves 3 ½ avocado 1 carrot 1 celery stick ½ tomato ½ pepper ¼ onion ½ garlic clove 350 ml water with meat stock 100 ml cream Salt and pepper Boil the water using a kettle or in a saucepan. Dissolve the stock cube in the hot water.
If in future you need to discard this product, please do not throw it out with your normal rubbish. Please send this product to a collection point where one is available. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com...
Page 64
AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com Norway...
Need help?
Do you have a question about the BPF-1200S and is the answer not in the manual?
Questions and answers