Table of Contents
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
    • Oversikt over Produktet
    • Bruk
    • Rengjøring Og Oppbevaring
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • Produktöversikt
    • Användning
    • Rengöring Och Förvaring
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Produktoversigt
    • Betjening
    • Rengøring Og Opbevaring
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Tuotteen Kuvaus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Varastointi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ACTIVLIFE
SPORTS BLENDER
B2GS-T800
Bruksanvisning
NORSK
Bruksanvisning
SVENSK
Betjeningsvejledning
DANSK
Käyttöohje
SUOMI
Operating Instructions
ENGELSK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wilfa ACTIVLIFE B2GS-T800

  • Page 1 ACTIVLIFE – Bruksanvisning NORSK – Bruksanvisning SVENSK – Betjeningsvejledning DANSK SPORTS BLENDER – Käyttöohje SUOMI B2GS-T800 – Operating Instructions ENGELSK...
  • Page 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 4 Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER ........5 Oversikt over produktet ............8 Bruk ..................9 Rengjøring og oppbevaring ..........13...
  • Page 5: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Vær forsiktig når du håndterer de skarpe knivene, tømmer muggen og ved rengjøring. • Koble alltid produktet fra strømforsyningen hvis du går fra det uten tilsyn og før du monterer, demonterer eller rengjør det. • Produktet skal ikke brukes av barn. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for barn.
  • Page 6 • Kontroller at tetningsringen inne i knivdelen er på plass for å unngå lekkasje. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før produktet er helt montert. • Kontroller at knivdelen sitter forsvarlig fast på blandeflasken eller -muggen for å unngå at den løsner eller at det oppstår lekkasje.
  • Page 7 • Ikke ta på støpselet, stikkontakten eller bruk produktet med våte hender. • Ikke utsett produktet for høye temperaturer, varm gass, damp eller fuktig varme fra andre kilder, og heller ikke direkte sollys. Ikke sett produktet på eller i nærheten av en ovn eller komfyr som er i bruk eller som fortsatt er varm.
  • Page 8: Oversikt Over Produktet

    OVERSIKT OVER PRODUKTET Målebeger Lokk til mugge Blandemugge Knivdel Betjeningsbrytere Motordel Blandeflaske Drikkelokk...
  • Page 9: Bruk

    BRUK Før første gangs bruk Fjern all emballasje og kontroller at støpselet ikke er tilkoblet. Rengjør blandeflasken, knivene, den øvre delen av knivdelen, drikkelokket, blandemuggen og lokket grundig med en ikke-slipende svamp og nøytralt vaskemiddel. Tørk alle delene med en myk klut. Merk: Undersiden av knivdelen må...
  • Page 10 Fig1 Fig3 Fig2 Tips: Når du lager smoothie, må du tilsette frukten og isbitene litt etter litt for å unngå at knivene blokkeres. Fest knivdelen på den åpne enden av blandeflasken (fig. 4). Snu blandeflasken opp ned, plasser pilene på knivdelen parallelt med det åpne låssymbolet på...
  • Page 11 Under blanding tennes lysene ett for ett for å angi de ulike programfasene. Under drift kan du når som helst trykke på en av bryterne for å stoppe blenderen. Når blandingen er fullført, er alle faselysene tent og indikasjonslampene på bryterne blinker.
  • Page 12 Tips: Når du lager smoothie, må du tilsette frukten og isbitene litt etter litt for å unngå at knivene blokkeres. Sett lokket på blandemuggen (fig 4). Fig5 Merk: Undersiden av knivdelen må være helt tørr for å unngå at det trenger vann inn i motordelen og gjør skade.
  • Page 13: Rengjøring Og Oppbevaring

    Trekk støpselet ut av stikkontakten. Drei blandemuggen mot klokken, mot det åpne låssymbolet, ta blandemuggen ut, åpne lokket, hell saften i flasken og nyt (fig. 6). RENGJØRING OG OPPBEVARING • Rengjør produktet, delene og tilbehøret umiddelbart etter hver gangs bruk. •...
  • Page 14 Garanti Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra den dagen produktet blir kjøpt. Garantien dekker produksjonsfeil eller feil som oppstår under garantitiden. Fremvisning av kjøpsbevis er bevis på garantien. Ved reklamasjon ta kontakt med butikken der varen er kjøpt.
  • Page 15 For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever enheten inn til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det. De kan ta seg av produktet for gjenvinning. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.no...
  • Page 16 Läs igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ........5 Produktöversikt ...............8 Användning ................9 Rengöring och förvaring ............13...
  • Page 17: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Var försiktig vid hantering av de vassa knivbladen, tömning av behållaren och rengöring av apparaten. • Dra alltid ut apparatens stickkontakt ur eluttaget om apparaten ska lämnas utan uppsikt, samt före montering, demontering och rengöring. • Denna apparat får inte användas av barn. Förvara och använd apparaten och elkabeln utom räckhåll för barn.
  • Page 18 • Följ alltid rekommendationerna vad gäller mixningstid och mängden innehåll. • Lägg aldrig ner för mycket frukt i mixerbägaren eller -behållaren. Lägg aldrig i så mycket frukt att mängden överstiger MAX-markeringen på mixerbägaren eller 800 ml-markeringen på mixerbehållaren. • Säkerställ att tätningsringen sitter på plats i knivenheten för att undvika läckage.
  • Page 19 • Täck aldrig för eller blockera luftutsläppet nertill på motorenheten – annars riskerar motorn att överhettas. • Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget så snart du har mixat klart. • Kontrollera alltid att spänningen på apparatens märkskylt överensstämmer med nätspänningen innan du ansluter stickkontakten till eluttaget.
  • Page 20: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT Måttbägare Lock Mixerbehållare Knivenhet Strömbrytare Motorenhet Mixerbägare Dricklock...
  • Page 21: Användning

    ANVÄNDNING Första användningstillfället Avlägsna allt förpackningsmaterial och säkerställ att stickkontakten inte är ansluten till eluttaget. Rengör mixerbägaren, knivbladen, överdelen på knivenheten, dricklocket, mixerbehållaren och mixerbägaren med en mjuk fuktad (med vatten och milt diskmedel) svamp utan slipeffekt. Skölj och eftertorka med en mjuk trasa.
  • Page 22 Obs! Tillsätt aldrig så mycket ingredienser och vätska att den totala mängden överstiger MAX-markeringen på mixerbägaren. Fig1 Fig3 Fig2 Tips! För att göra en smoothie – tillsätt frukt och isbitar lite i taget för att undvika att isbitarna får knivbladen att fastna. Sätt fast knivenheten i den öppna änden av mixerbägaren (bild 4).
  • Page 23 Vid mixning tänds lamporna för olika faser en i taget för att indikera de olika faserna i valt program. För att avbryta mixningen kan du när som helst trycka på valfri knapp. Vid avslutad mixning lyser samtliga lampor för de olika faserna med ett fast sken medan indikatorlamporna för knapparna blinkar ihållande.
  • Page 24 Tips! För att göra en smoothie – tillsätt frukt och isbitar lite i taget för att undvika att isbitarna får knivbladen att fastna. Tillsätt vätska om så behövs. Sätt på mixerbehållarens lock (bild 4). Fig5 Obs! Undersidan av knivenheten måste var helt torr för att undvika att vätska läcker in i och skadar motorenheten.
  • Page 25: Rengöring Och Förvaring

    Dra ut stickkontakten ur eluttaget. Vrid mixerbehållaren moturs mot det öppna hänglåset (ikon) och lyft sedan upp mixerbehållarens lock, häll upp drycken i en flaska och njut (bild 6). RENGÖRING OCH FÖRVARING • Rengör apparaten, delarna och tillbehören omedelbart efter varje användningstillfälle.
  • Page 26 GARANTI Wilfa ger 5 års garanti på denna produkt gällande från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Kvittot från köpet av produkten utgör garantibeviset. För att göra anspråk på garantin kontaktar du inköpsstället. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk för normala hushållsändamål.
  • Page 27 återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på miljömässigt sätt. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. wilfa.se 226 60 Lund...
  • Page 28 Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ........5 Produktoversigt ...............8 Betjening .................9 Rengøring og opbevaring .............13...
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Vær forsigtig, når du rører ved de skarpe knive, tømmer skålen og under rengøring. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet efterlades uden opsyn og inden montering, demontering eller rengøring. • Dette apparat må ikke anvendes af børn. Apparat og ledning skal opbevares utilgængeligt for børn.
  • Page 30 • Kontroller, at der er en forseglingsring i knivind- satsen for at undgå lækage. • Sæt ikke stikket i kontakten, inden blenderen er samlet helt. • Knivindsatsen skal sidde godt fast på flaske eller kande for at undgå at den går løs eller lækage. •...
  • Page 31 • Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer, varm gas, damp eller fugtig varme fra andre kilder og under sollys. Placer ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt komfur eller kogeplade, brug ikke apparatet i fugtige omgivelser. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN BLENDER •...
  • Page 32: Produktoversigt

    PRODUKTOVERSIGT Målekop Låg til kande Kande Knivindsats Knap Motorenhed Flaske Drikkelåg...
  • Page 33: Betjening

    BETJENING Inden du tager apparatet i brug Fjern alle emballagematerialer, og kontroller, at stikket ikke er tilsluttet. Rengør flasken, knivene, toppen af knivindsatsen, drikkelåget, kanden og kandens låg med en ikke slibende svamp og neutralt vaskemiddel, og tør efter med en blød klud. Bemærk: Bunden af knivindsatsen skal være helt tør, for at undgå...
  • Page 34 Bemærk: Hæld aldrig så mange ingredienser eller så meget væske i, at det overstiger MAX-indikationen på flasken. Fig1 Fig3 Fig2 Tip: Når du laver smoothie skal du tilsætte frugt og isterninger lidt efter lidt, for at undgå at isen blokerer kniven. Monter knivindsatsen på...
  • Page 35 Når du blender, vil stadielamperne lyse en efter en for at indikere de forskellige programstadier. Mens du blender, kan du trykke på valgfri knap for at afbryde blenderen. Når du er færdig med at blende, er alle stadielys tændt, og drejeknappens indikationslys blinker.
  • Page 36 Tip: Når du laver smoothie skal du tilsætte frugt og isterninger lidt efter lidt, for at undgå at isen blokerer kniven. Sæt låget på (fig. 4). Fig5 Bemærk: Bunden af knivindsatsen skal være helt tør, for at undgå at væske løber ind i motordelen og forårsager skader.
  • Page 37: Rengøring Og Opbevaring

    Bemærk: Lad ikke apparatet arbejde i mere end 1 minut ad gangen. Inden du starter igen, skal det køle ned i mindst 2 minutter. Tag stikket ud af stikkontakten. Drej kanden mod uret og åben- indikationen, tag derefter kanden af, og åbn låget, hæld juicen i en flaske og nyd den (fig.
  • Page 38 GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Købskvittering er dokumentation for garanti. Hvis du vil benytte din garanti, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet.
  • Page 39 For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet. De kan tage imod produktet og sikre miljømæssigt ansvarlig genbrug. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) wilfa.dk 1561 København V...
  • Page 40 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä vastaisen varalle. TURVALLISUUSOHJEET ............5 Tuotteen kuvaus ..............8 Käyttö ..................9 Puhdistus ja varastointi ............13...
  • Page 41: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Noudata varovaisuutta terien käsittelyn, kannun tyhjentämisen ja laitteen puhdistamisen aikana. • Irrota virtajohto pistorasiasta aina, jos jätät laitteen ilman valvontaa. Irrota virtajohto myös ennen laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. • Lapset eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa.
  • Page 42 • Vuotojen välttämiseksi varmista, että teräyksikössä on tiivisterengas paikoillaan. • Älä yhdistä pistoketta pistorasiaan ennen kuin laitteen kaikki osat on asetettu paikoilleen. • Varmista, että teräyksikkö on tukevasti kiinni pullossa tai kannussa, jotta mikään ei pääse irtoamaan ja mitään ei pääse vuotamaan. •...
  • Page 43 • Älä yhdistä ulkoista ajastinta laitteeseen. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisellä ajastimella tai kauko-ohjausjärjestelmällä. • Älä kosketa pistoketta tai pistorasiaa. Älä käytä laitetta märin käsin. • Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, kuumalle kaasulle, höyrylle ja muusta lähteestä peräisin olevalle kosteudelle ja lämmölle tai suoralle auringonvalolle.
  • Page 44: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS Mittakuppi/-korkki Kannun kansi Sekoitinkannu Teräyksikkö Painike Moottoriyksikkö Sekoitinpullo Juomakansi...
  • Page 45: Käyttö

    KÄYTTÖ Ennen ensimmäistä käyttökertaa Poista kaikki pakkausmateriaalit ja varmista, että pistoketta ei ole yhdistetty pistorasiaan. Puhdista pullo, terät, teräyksikön yläosa, juomakansi, kannu ja kannun kansi perusteellisesti hankaamattomalla sienellä ja neutraalilla pesuaineella. Kuivaa pehmeällä liinalla. Huomio: Teräyksikön alaosan on oltava täysin kuiva, jotta nestettä...
  • Page 46 Huomio: Älä ylitäytä pulloa. Älä koskaan lisää ruoka-aineita tai nestettä yli pullossa olevan MAX-merkinnän. Fig1 Fig3 Fig2 Vinkkejä: Smoothieta valmistaessasi lisää hedelmä- ja jääpaloja vähitellen. Siten jää ei aiheuta terien jumiutumista. Kiinnitä teräyksikkö pullon avoimeen päähän (kuva 4). Käännä pullo ylösalaisin, kohdista teräyksikön nuolet rungon avoimeen lukkosymboliin, kiinnitä...
  • Page 47 Sekoittamisen aikana vaihevalot syttyvät yksi kerrallaan ja osoittavat sekoitusohjelman vaiheen. Sekoittamisen aikana voit pysäyttää sekoittamisen painamalla mitä tahansa painiketta. Kun ohjelma on suoritettu, kaikki vaihevalot palavat ja painikkeen merkkivalo jatkaa vilkkumista. Huomio: Älä pidä laitetta käytössä yhtäjaksoisesti yli 1 minuutin ajan. Ennen laitteen käynnistämistä...
  • Page 48 Vinkkejä: Smoothieta valmistaessasi lisää hedelmä- ja jääpaloja vähitellen. Siten jää ei aiheuta terien jumiutumista. Aseta kannun kansi ja mittakorkki paikalleen (kuva 4). Fig5 Huomio: Teräyksikön alaosan on oltava täysin kuiva, jotta nestettä ei pääse tunkeutumaan rungon sisälle aiheuttamaan vaurioita. Yhdistä pistoke pistorasiaan. Kun kaikki valot vilkkuvat, laite on valmiina käyttöön.
  • Page 49: Puhdistus Ja Varastointi

    Kun itse laite sekä kaikki siihen kuuluvat osat ja tarvikkeet ovat täysin kuivia, varastoi se paikkaan, jonne lapset ja lemmikit eivät pääse/yllä. TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Tuotteen ostokuitti toimii takuutodistuksena. Takuuasioissa tulee olla yhteydessä...
  • Page 50 Wilfan antamien ohjeiden vastaisesti, tai jos tuotetta on muokattu tai korjattu valtuuttamattomalla tavalla. Takuu ei myöskään koske tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon tai ylläpidon puutetta, väärän sähköjännitteen käyttöä, eikä: Tuotteen ylikuormittamista Normaalin kulumisen piiriin kuuluvia osia Näihin ohjeisiin voi tutustua myös verkkosivustollamme www.wilfa.com...
  • Page 51 Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C wilfa.fi FI-02230 Espoo...
  • Page 52 Read this manual thoroughly before using and save it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........5 Product overview ..............8 Operation ................9 Cleaning and storage ............13...
  • Page 53: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Page 54 • Do not put too much fruit into the blender. Never put the fruit over MAX indication line on blending bottle, or 800ml indication line on blending jar. • Make sure there is a seal ring inside the blade assembly to avoid leaking. •...
  • Page 55 • Do not connect with external timer. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. • Do not touch the power plug, power socket or operate the appliance when your hands are wet. •...
  • Page 56: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Measure cup Jar lid Blending jar Blade assembly Switch button Motor unit Blending bottle Drinking lid...
  • Page 57: Operation

    OPERATION Before first time use Remove all packing materials and make sure the power plug is not connected. Thoroughly clean the blending bottle, blades, top of blade assembly, drinking lid, blending jar and blending jar lid with nonabrasive sponge and neutral detergent, and dry it with a soft cloth.
  • Page 58 Fig1 Fig3 Fig2 Tips: To make smoothie, please add the fruit and ice cube little by little, this can avoid ice jam the blades. Fasten the blade assembly on the open end of blending bottle (Fig 4). Turn the blending bottle upside down, line up the arrows on the blade assembly to the open lock pattern on the main body, and place the blending bottle in the main body, then turn the blending bottle clockwise toward lock pattern to lock them with main body (Fig 5).
  • Page 59 During blending, you can press any switch button to stop blending. When blending finish, all the stage lights light on and the switch button indication lights keep flashing. Notice: Do not leave the appliance continuously operating for more than 1 mins.
  • Page 60 Tips: To make smoothie, please add the fruit and ice cube little by little, this can avoid ice jam the blades. Cover the blending jar lid (Fig 4). Fig5 Notice: The bottom side of blade assembly must be completely dry, that is to avoid liquid inflow the main body and makes damages.
  • Page 61: Cleaning And Storage

    Unplug from power supply socket. Turn the blending bottle anticlockwise toward open lock pattern, then take out the blending jar, and open the blending jar lid, pour the juice into the bottle, enjoy drinking (Fig 6). CLEANING AND STORAGE • Clean the appliance, parts and accessories every time after use immediately.
  • Page 62 Guarantee Wilfa issues a 5 years guarantee on this product from the day purchase is done. Guarantee covers production failure or defects that arise during guarantee period. Buying receipt of the product is proof of guarantee. When claiming guarantee, the shop where the product is bought is to be contacted.
  • Page 63 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Page 64 AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo, Norge Wilfa.com...

Table of Contents