Before Operation; Oil And Fuel - Maruyama LB300 Owner's/Operator's Manual

Landscape blade
Table of Contents

Advertisement

Before Operation

Oil and Fuel

POTENTIAL HAZARD
• In certain conditions gasoline is extremely flammable and
highly explosive.
WHAT CAN HAPPEN
• A fire or explosion from gasoline can burn you, others, and
cause property damage.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Use a funnel and fill the fuel tank outdoors, in an open area,
when the engine is could. Wipe up any gasoline that spills.
• Do not fill the fuel tank completely full. Add gasoline to the fuel tank
until the level is 1/4 to 1/2in. (6mm to 13mm) below the bottom of the
filler neck. This empty space in the tank allows gasoline to expand.
• Never smoke when handling gasoline, and stay away from an
open flame or where gasoline fumes may be ignited by a spark.
• Store gasoline in an approved container and keep it out of
the reach of children.
• Never buy more than a 30-day supply of gasoline.
Antes de Utilizar
Aceite y Combustible
PELIGRO POTENCIAL
• En ciertas condiciones la gasolina es un producto
extremadamente inflamable y altamente explosiva.
QUÉ PUEDE OCURRIR
• Un fuego o una explosión puede quemarle a Usted o a
terceras personas y puede dañar objetos de la propiedad.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• Use un embudo y proceda a llenar el tanque de combustible
en el exterior, en espacios abiertos, cuando la gasolina este
fria. Seque cualquier vertido de gasolina.
• No llene completamente el depósito. Añada gasolina en el depósito
de gasolina hasta que esta llegue a 1/4 to 1/2 en. (6mm to 13mm) por
debajo del cuello superior de llenado.
• Este espacio vacio en el depósito de gasolina deja que la
gasolina se expanda.
• No fume nunca cuando manipule gasolina, y alejese de cualquier
fuego abierto cuando manipule gasolina o el contenedor y manténgalo
fuera del alcance de niños.
• No mezcle gasolina para más de al mes de previsión de su uso.
Avant utilisation
Huile et carburant
DANGER POTENTIEL
• Dans certaines conditions, l'essence est très inflammable et
présente de grands risques d'explosion.
CE QUI PEUT SE PASSER
• Un feu ou une explosion dus au carburant peut vous brûler,
brûler les autres et causer des dommages matériels.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Utilisez un entonnoir et remplissez le réservoir de carburant
à l'extérieur, dans une zone découverte, alors que le moteur
est froid. Essuyez tout le carburant qui se serait renversé.
• Ne fumez jamais lorsque vous manipulez un carburant et
restez éloigné d'un feu nu ou de tout endroit où le carburant
peut être enflammé par une étincelle.
• Ne remplissez pas totalement le réservoir de carburant. Ajoutez
le carburant dans le réservoir de carburant jusqu'à atteindre un
niveau de 6 mm à 13 mm (1/4 à 1/2 po.) du haut du réservoir. Cet
espace vide dans le réservoir permet au carburant de se dilater.
• Stockez le carburant dans un contenant approuvé et ne le
laissez pas à la portée des enfants.
• N'achetez jamais plus de 30 jours deréserve de carburant.
DANGER
PELIGRO
DANGER
1. Do not smoke near fuel.
2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or
flames.
POTENTIAL HAZARD
• Gasoline contains gasses that can build up pressure inside
a gas tank.
WHAT CAN HAPPEN
• Fuel can be sprayed on you when removing gas cap.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray.
3. Always shut off the engine before refueling. Never remove the fuel
tank cap while the engine is running or right after just stopping the
engine.
4. Always open the fuel tank cap slowly to release any possible
overpressure inside the tank.
1. No fume cerca del combustible.
2. Mezcle y vierta el combustible en espacios abiertos y donde no
haya fuego o llamas.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
• El combustible puede salir disparado cuando Usted abre la
tapa del tanque.
QUÉ PUEDE OCURRIR
• Quite la tapa del tanque de combustible despacio para evitar
que sufra cualquier daño a causa del combustible.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• La gasolina contiene gases volátiles que pueden producir
presión en el interior del tanque de combustible.
3. Siempre apague el motor antes de proceder al llenado de combustible.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible mientras el motor este
funcionando o inmediatamente después de haber parado el motor.
4. Habra siempre la tapa del combustible despacio para que la
posible presión acumulada en el interior del depósito salga de una
manera segura.
1. Ne fumez pas près de carburant.
2. Mélangez et versez le carburant à l'extérieur, dans un endroit
éloigné d'étincelles ou de flammes.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
• L'essence contient des gaz qui peuvent accumuler de la
pression à l'intérieur du réservoir de carburant.
CE QUI PEUT SE PASSER
• Du carburant peut être pulvérisé lorsque vous ôtez le
bouchon de carburant.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Ôtez lentement le bouchon de carburant afin d'éviter des
blessures dues à la vaporisation de carburant.
3. Éteignez toujours le moteur avant de remettre du carburant. N'ôtez
jamais le bouchon du réservoir de carburant alors que le moteur
est en marche ou aussitôt après avoir arrêté le moteur.
4. Ouvrez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant
pour libérer petit à petit toute surpression possible à l'intérieur du
réservoir.
<27>
WARNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents