Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wentylator stojący z pilotem
MWP-19 & MWP-19/C
Stand fan/Наполный вeнтлятор/Standventilator
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MWP-19/C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MWP-19/C

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylator stojący z pilotem MWP-19 & MWP-19/C Stand fan/Наполный вeнтлятор/Standventilator PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........14 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............20...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go- rącymi powierzchniami.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem.  Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.  Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. ...
  • Page 5: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    h. lampki kontrolne trybu nadmuchu Przednia obudowa siatkowa śmigła i. lampka kontrolna funkcji rotacji Nakrętka ochronna śmigła Śmigło „SW” j. lampka kontrolna podłączenia do Osłona podstawy Panel sterowania sieci „POW” a. przycisk wyłącznika wentylatora Obudowa Nakrętka regulacji wysokości „OFF” b. przycisk włącznika wentylatora/ Tylna obudowa siatkowa śmigła wyboru prędkości „ON/SPEED”...
  • Page 6 14. Zainstaluj baterie w pilocie zdalnego sterowania (patrz rozdział: „CZYSZCZENIE I KONSERWA- CJA). UWAGA! Baterie nie stanowią wyposażenia produktu MWP-19. UŻYCIE WENTYLATORA UWAGA! Przed włączeniem upewnij się, czy wentylator stoi na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni! 1. Podłącz urządzenie do źródła prądu. Podłączenie zostanie zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym oraz świeceniem lampki kontrolnej „POW”...
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA! Nie wyrzucaj zużytych baterii do kosza na śmieci. Pozbywaj się ich oddając je we właściwych punktach lub w sklepie. Nie wrzucaj baterii do ognia! rys.2 Karta produktu MPM AGD S.A. MODEL: MWP-19 Opis Symbol Wartość...
  • Page 8: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Poziom hałasu: L = 50,5 dB Długość przewodu sieciowego: 1,55 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read carefully this manual before using the appliance.  Close supervision is necessary when using the appliance near children.  Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power cord to touch hot surfaces. ...
  • Page 10: Description Of The Appliance

     Do not plug the power cord with wet hands.  This appliance is intended for household use only.  Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord.  In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 11: Preparing The Appliance For Operation

    14. Shoulders of the base Ring for rear guard of the propeller 10. Safety screw and nut 15. Tube 11. Base screws (4 pcs) 16. Motor housing 12. Caps 17. Remote control 13. Lock screw CAUTION! The remote control requires two 1.5 V AAA batteries to work. The batteries are not included with MWP-19.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    4. You can turn the fan head oscillation on with the “SWING” button (5d). When the oscillation is on, the “SW” indicator light (5i) is on. Press “SWING” (5d) again to turn off the oscillation. 5. Operate the “MODE” button (5e) to select the fan mode. The current fan mode is shown by its indicator light (5h) being on.
  • Page 13: Technical Data

    Noise level: L = 50.5 dB Length of power cord: 1,55 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other Poland household wastes.
  • Page 14 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу- живания.  Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся дети.  Не вешайте провод на острых краях и не допускайте его контакта с горя- чими поверхностями.  Если вы не используете устройство или перед его очисткой, всегда выта- скивайте...
  • Page 15: Описание Устройства

     Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.  Следите, чтобы дети не играли с устройством.  Не включайте устройство, на котором не установлены передняя и задняя заслонка.  Устройство можно включить после его полной сборки. Частично смон- тированное...
  • Page 16 h. световой индикатор режима Передняя панель сетчатого корпуса пропеллера надува i. световой индикатор функции Защитная крышечка пропеллера Пропеллер вращения SW j. световой индикатор подключе- Oснования прикрытие Панель управления ния к сети POW a. кнопка включения вентилятора Корпус Крышечка регуляции высоты b.
  • Page 17 12. Скрутите сетчатые кожухи лопастей друг с другом при помощи болта крепления и гай- ки (10). Затяните крючки крепления. 13. Поместите головку вентилятора на внутреннем элементе стержня (15). Тщательно затя- ните болты (13) на корпусе (6). 14. Установите батарейки в пульте дистанционного управления (см. главу: ОЧИСТКА И ТЕХ- НИЧЕСКОЕ...
  • Page 18: Очистка И Обслуживание

    10. Все функции, описанные выше, можно включать и выключать с помощью пульта дис- танционного управления (17) который оснащен такими же кнопками, как клавиатура на панели управления (5). ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Не опускайте устройство, шнур или вилку в воду или другие жидкости! 1.
  • Page 19: Технические Данные

    Уровень шума: L = 50,5 Дб Длина сетевого провода: 1,55 M ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
  • Page 20 SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.  Das Versorgungskabel nicht von scharfen Rändern überhängen und mit keinen heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen. ...
  • Page 21  Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren aufbewahren.  Darauf achten, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.  Gerät nur mit trockenen Händen an die Steckdose anschließen. ...
  • Page 22: Inbetriebnahme Des Gerätes

    i. Kontrolllampe der Rotationsfunk- Vordere Netzgitterabdeckung des Propellers tion „SW“ j. Netzanzeige „POW“ Schutzmutter des Propellers Propeller Gehäuse Gestellabdeckung Höhenverstellungsmutter Bedienpult Hinteres Schutzgitter a. Ventilatorschalter „OFF“ Befestigungsring für hinteres Schutz- b. Ventilatorschalter/Geschwindig- gitter 10. Schraube und Sperrmutter keitswahlschalter „ON/SPEED“ c. Funktionstaste „TIMER“ 11.
  • Page 23 ACHTUNG! Im Lieferumfang des Produkts MWP-19 sind keine Batterien enthalten. ANWENDUNG ACHTUNG! Vor dem Einschalten sicherstellen, dass der Lüfter auf einem ebenem, stabilen und trockenen Untergrund aufgestellt ist! 1. Gerät an der Versorgung anschließen. Der Anschluss an das Stromnetz wird durch einen Piepton signalisiert und die Kontrollleuchte „POW“...
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Keine neuen Batterien mit bereits verwendeten Batteriety- pen zusammen verwenden. ACHTUNG! Verbrauchte Batterien keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgen. Batterien sollten entsprechenden Entsorgungspunkten zugeführt oder im Geschäft entsorgt Abb.2 werden. Batterien fern von Feuer halten. Datenblatt MPM AGD S.A. MODELL: MWP-19 Beschreibung Symbol Wert Einheit Max. Lüfter-Volumenstrom...
  • Page 25: Technische Daten

    Lärmpegel: L = 50,5 dB Länge des Netzkabels: 1,55 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 28 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

This manual is also suitable for:

Mwp-19

Table of Contents