Page 1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAWOTEC Saunaheizgeräts. Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of SAWOTEC sauna heater. Please read the manual carefully before using the heater. CML-45NB CML-60NB...
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions Heater Installation Heater Stones Electrical Diagram Heating Elements Technical Data Control Settings Insulation Air Ventilation Heating of the sauna Malfunctions Cumulus Heater Spare Parts...
Page 8
Installation des Heizgerätes Es empfiehlt sich, das Heizgerät an der Wand möglichst nahe zur Tür anzubringen. Die durch die Tür verursachte Luftzirkulation sollte zusammen mit der durch das Heizgerät erzeugten Heißluft zusammenwirken. Aus Sicherheits- und Bequemlichkeitsgründen halten Sie die minimalen Sicherheitsabstände ein, siehe Abb.
Heater Installation It is recommended that the heater be placed on the wall nearest to the door. The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater. For safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 1. Follow the cubic volumes given in Fig.
Page 10
Saunasteine Korrekt in den Sauaofen eingelegte Saunasteine dienen dem Zweck Wärmeenergie zu speichern um aufgegossenes Wasser zu verdampfen welches die Luftfeuchtigkeit in der Sauna erhöht. Sauna- steine müssen einmal im Jahr oder nach 500 Betriebstunden des Ofens - je nachdem was zuerst eintrifft - komplett ersetzt werden.
Heater Stones The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.
Anschlußplan Abb. 6 Fig. 6 Electrical Diagram CML-45NB 3 PHASEN 3 PHASE CML-60NB CML-80NB ZEITSCHALTER TERMOSTAT CML-90NB TIMER THERMOSTAT a1 a a1 a a1 a 400V 3N~ N L1L2 L3 230V) Steuerung der elektrischen Hausheizung (wahlfreie Verwendung) Control of Electric Heating in the Household (usage is optional) CML-45NS CML-60NS...
Heizelemente Abb. 7 Fig. 7 Heating Elements SCA150 SCA200 SCA266 SCA300 Abb. 8 Technische Daten Fig. 8 Technical Data HEIZGERÄTGRÖSSE HEIZGERÄT- HEIZELEMENT SAUNARAUM VERSORGUNGS- STEINE STEUERUNG SICHERUNG KABELSTÄRKE HÖHE BREITE TIEFE MODELL SPANNUNG TYPENNUMMER SAUNA ROOM SUPPLY SIZE OF HEATER SIZE OF HEATING ELEMENT STONES CONTROL...
Page 14
Einstellungen TERMOSTAT Die Temperatur der Sauna stellen Sie einfach durch das Drehen des Regelknopfs ein. Drehen Sie den Regelknopf nach rechts um die Temperatur zu erhöhen, und nach links um sie zu verringern. Wenn es zur Überhitzung des Heizgeräts kommt, wird der Sicherheitssensor das Heizgerät automatisch stoppen, selbst wenn der Zeitschalter eingeschaltet ist.
Control Settings THERMOSTAT Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature. In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too tightly placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation.
Page 16
Isolierung Die Wände, die Decke und die Tür des Saunaraums müssen mit entsprechender Isolierung versehen sein. Ein Quadratmeter (m²) einer nicht isolierten Oberfläche erhöht den Wärmebedarf um ungefähr 1,2 m³ (Abb. 8). Der Saunaraum muß ausreichend isoliert sein, um ein Eindringen von Feuchtigkeit in die Wände oder in Nebenräume zu vermeiden.
Insulation The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²) of uninsulated surface increases the cubic volume by approximately 1,2m³ when determining the power requirement of the heater. Refer to Fig.8. Ensure that moisture proofing is appropriate in sauna room. The purpose of this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure.
Page 18
Saunabeheizung VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befi nden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungsprozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
Heating of the sauna CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
Need help?
Do you have a question about the CUMULS CML-45NB and is the answer not in the manual?
Questions and answers