Page 1
HEATER Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWOTEC Saunaofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Saunaofens sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of SAWOTEC sauna heater. Please read the manual carefully before using the heater. ELECTRIK SAUNA OFEN ELECTRIC SAUNA HEATER Nicht für Inbetriebnahme in den USA , Kanada und Mexiko.
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise für Anwender Sicherheitshinweise für Techniker Ofen Installation Sauna Steine Aufschichten der Saunasteine Thermostat Bedienungseinstellungen Sensorposition Anschlußplan 14-16 Anordnung der Sensoren Belüftung Wärmedämmung Beheizen der Sauna Technische Daten Technische Störungen Ersatzteile Säulenofen BEACHTEN SIE DIE BEDECKUNG DES HEIZGER ÄTZLICHEN Ä...
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions for the user Safety Instructions for the Technician Heater Installation Heater Stones Loading the stones Thermostat Timer Sensor Location Electrical Diagram 14-16 Resetting overheated thermostat Air Ventilation Insulation Heating of the Sauna Technical Data Malfunctions Spare Parts ENGLISH...
Page 4
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation des Saunaofens und bei der Benutzung der Sauna. Für Anwender: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Safety Instructions Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Page 6
Für Techniker: Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Saunofens die minimalen Sicherheitsabstände (siehe Abb. 2). Beachten Sie die Hinweise zur optimalen Platzierung des Thermostatfühlers in der Bedienungsanleitung des Steuergeräts. Das Bedienteil ist außerhalb der Kabine zu montieren. Wenn dieser Saunaofen für öffentliche Saunen oder für Saunen, die durch Fernwirken gestartet werden können, verwendet wird, muss die Tür der Saunakabine mit einer Verriegelung ausgestattet sein,...
For Technicians: Wiring and repairs must be done by a certified electrician. Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (see Fig. 2). The electronic sensor should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it. If using a separate control, the control unit and control panel must be mounted outside the sauna cabin.
Page 8
Ofen Installation Der Ofen kann beliebig in der Sauna platziert werden. Um jedoch eine sichere und einfache Installation zu gewährleisten, halten Sie sich bitte an die Mindestsicherheit- sabstände. (siehe Abb. 2). Halten Sie sich auch an die vorgegebenen Raumvolu- mina, die im technischen Diagramm auf Seite 12 aufgezeigt werden. Installieren Sie den Ofen nicht direkt am Boden aufliegend bzw.
Vor Beginn der Installation des Saunaofens entfernen Sie den Karton von den Heizelementen, da dieser nur für den Transport dient. NOTE: Remove the carton from the ARI3-45NB 1900 heating elements before installing. ARI3-60NB 1900 The carton helps to support the frame that it won’t deform.
Page 10
Sauna Steine Der Hauptzweck der Verwendung von Saunasteinen ist es, genug Energie zu speichern,damit das auf die Steine gegebene Wasser bei einem Aufguss effizient verdampft und somit einen optimalen Feuchtgehalt in der Saunakabine zu erzielen. Die Steine sollten zumindest einmal im Jahr oder nach 500 Betriebsstunden ausgetauscht werden, je nach dem was zuerst eintritt.
Heater Stones The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be replaced at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.
Bedienungseinstellungen TERMOSTAT TERMOSTAT Thermostat Regulieren Sie die Temperatur in der Sauna einfach durch Adjustieren des Drehknopfes. Das Thermostat steuert automatisch die gewählte Temperatur an. Im Falle einer Überhitzung schaltet der Sicherheitstemperaturfühler automatisch den Ofen ab, auch wenn der Timer aktuell noch aktiv ist.
Control Settings THERMOSTAT Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature. In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated.
Electrical Diagram ARI3-75NS ARI3-45NS ARI3-90NS ARI3-60NS ARI6-90NS ARI6-105N W W V TERMINAL 1 TERMINAL 2 6,0 kW 4,5 kW DEUTSCH...
Page 15
ARI6-120N W W V TERMINAL 1 TERMINAL 2 6,0 kW 6,0 kW ARI6-150N W W V TERMINAL 2 TERMINAL 1 7,5 kW 7,5 kW ARI6-180N W W V Terminal 1 Terminal 2 9,0 kw 9,0 kw ENGLISH...
Page 16
50/60Hz N L1L2 L3 N K ( 230V) Steuerung der elektrischen Hausheizung (wahlfreie Verwendung) Control of Electric Heating in the 4,5 kW ARI3-45NB household (usage is 6,0 kW ARI3-60NB optional) 7,5 kW ARI3-75NB 9,0 kW ARI3-90NB 3 PHASE 3 PHASE...
Überhitzungsschutz rücksetzen Resetting over heated thermostat Anwendung nur bei Model mit integrierter Abb. 5 Steuerung Fig 5 Fühlerhalterung Applicable for built-in control models only Sensor Holder Sensor Location for NB Models Sensor Location for NB Models Temperaturfühler Temperaturfühler Regulating Sensor Regulating Senso Übertemperatur-Sicherung Übertemperatur-Sicherung...
Page 18
Belüftung Um eine entspannenden Saunagang zu gewährleisten, sollte eine angemessene Mischung aus heißer und kalter Luft innerhalb der Saunakabine herrschen. Ein weiterer Zweck der Belüftung ist, die Luft um den Saunaofen zu verteilen, damit die Wärme auch zu den am weitest entfernten Orten in der Sauna gelangt.
Air Ventilation To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air inside the sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the inlet and outlet vents may vary depending on the design of the sauna room or preference of the owner.
Page 20
Die empfohlene Mindestdicke der Isolationsschicht beträgt 50 mm in den Wänden und 100 mm in der Decke. Es ist möglich, Karton- oder Aluminiumfolien-Laminat als dampfbremsende Schicht zu verwenden, die über der Wärmeisolierung der Aluminium Folie nach innen befestigt wird. Lassen Sie einen mindestens 20 mm breiten Luftspalt zwischen dampfbremsender Schicht und der Innen-Paneele.
The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the walls is 50 mm and in the ceiling 100 mm. It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, which is affixed over the insulation aluminum foil inwards.
DEPTH HEIGHT MODEL (kg) TYPE Terminal 1 Terminal 2 T1&T2 Terminal 1 Terminal 2 T1&T2 ARI3-45NB 3 x 1.5 ARI 150 380-415V 3N~ 5 x 1.5 3 x 10 ARI3-60NB 3 x 2.0 ARI 200 380-415V 3N~ 5 x 1.5...
Malfunctions - Check the instructions for the separate control unit Für Saunaofen mit integrierter Steuerung Für Saunaofen mit integrierter Steuerung For Built-in control unit For Built-in control unit 1,5 kW 2,0 kW 2,5 kW 3,0 kW 10mm 10mm Heater Spareparts Heating Element Heating Element Holder Cable Holder...
Page 24
P X4 Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Need help?
Do you have a question about the ARI3-45NB and is the answer not in the manual?
Questions and answers