CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Page 4
• Parts of the appliance carry current. • The electrical installation must have an Close the appliance with furniture to isolation device which lets you prevent touching the dangerous parts. disconnect the appliance from the mains • The sides of the appliance must stay at all poles.
Page 5
– do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, obey the safety appliance. instructions on the packaging. – do not keep moist dishes and food • Do not clean the catalytic enamel (if in the appliance after you finish the applicable) with any kind of detergent.
PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions Accessories For cakes and biscuits.
Preheating 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Preheat the empty appliance before first 5. Set the function and set the use. maximum temperature. For True Fan Cooking PLUS 6. Let the appliance operate for 15 function refer to "Activating the minutes.
Page 8
Oven function Application True Fan Cook- To add humidity during the cooking. To get the right colour ing PLUS and crispy crust during baking. To give more juiciness dur- ing reheating. True Fan Cook- To bake on up to three shelf positions at the same time ing / Defrost and to dry food.
Page 9
7. Remove water from the cavity WARNING! Make sure that embossment. the appliance is cool before you remove the remaining water from the cavity embossment. Display A. Function indicators B. Time display C. Function indicator Buttons Button Function Description MINUS To set the time.
CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the opera- tion of the appliance. Duration To set the cooking time of the oven. To set the time of day when the oven should deactivate.
Wire shelf and the deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support.
Page 12
General information Cooking meat and fish • The appliance has five shelf positions. • Use a deep pan for very fatty food to Count the shelf positions from the prevent the oven from stains that can be bottom of the appliance floor. permanent.
Page 13
Food Water in the Tempera- Time Shelf Comments cavity em- ture (°C) (min) position bossment (ml) Cookies, 150 - 180 10 - 20 Use baking tray. scones, croissants Plum cake, 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Use cake apple pie, mould.
Page 14
Roasting Food Water in Tempera- Time Shelf Comments the cavity ture (°C) (min) posi- emboss- tion ment (ml) Roast pork 65 - 80 Pyrex round tray Roast beef 50 - 60 Pyrex round tray Chicken 60 - 80 Pyrex round tray Baking and roasting table Cakes Food...
Page 15
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf Temper- Shelf ature (°C) position ature position (°C) Christ- 90 - 120 In a 20 cm cake cake / mould Rich fruit cake Plum 50 - 60 In a bread cake Small...
Page 16
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf Temper- Shelf ature (°C) position ature position (°C) 12 - 20 In a bak- Buns ing tray Eclairs - 25 - 35 In a bak- one level ing tray Eclairs - 2 and 4...
Page 17
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) 10 - 20 In a bak- Scones ing tray 1) Preheat the oven for 10 minutes. Flans Food Top / Bottom Heat...
Page 18
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) English 60 - 70 On a wire roast shelf beef, me- dium English 70 - 75 On a wire roast shelf...
Page 19
Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf posi- (°C) tion Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190 6 - 8 1 or 2 thickness...
Page 20
Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, pou- 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100...
Vegetables Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Beans 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Peppers 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Vegetables for 60 - 70 5 - 6 1 / 4 sour Mushrooms...
Page 22
Aqua cleaning 1. Put 250 ml of white vinegar into the cavity embossment at the bottom of the The Aqua cleaning procedure uses humidity oven. to help remove remaining fat and food Use maximum 6% vinegar without particles from the oven. herbs.
Page 23
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
8. Clean the glass panel with water and WARNING! Danger of soap. Dry the glass panel carefully. electrocution! Disconnect the When the cleaning is completed, install the fuse before you replace the glass panel and the oven door. Do the lamp.
Page 25
Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The fuse is blown.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... INSTALLATION Building In WARNING! Refer to Safety chapters. Building Under min. 550 CAUTION! Only a qualified and competent person must do the min.
1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Juno Model identification JH094C7 Energy Efficiency Index 103.5...
Page 28
Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.88 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-Under Oven Mass 30.9 kg EN 60350-1 - Household electric cooking When the cooking duration is longer than appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 30
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß installierte elektrischen Anschluss des Schutzkontaktsteckdose an. Geräts vornehmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Entfernen Sie das gesamte Verlängerungskabel.
Page 32
Gebrauch – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verwendung im Haushalt bestimmt.
Entsorgung • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die WARNUNG! Verletzungs- und Anweisungen auf der Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) • Trennen Sie das Gerät von der nicht mit Reinigungsmitteln. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Backofenbeleuchtung Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie •...
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Drücken Sie wiederholt, bis die WARNUNG! Siehe Kapitel Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion "Sicherheitshinweise". blinkt. Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit Erste Reinigung wie unter „Einstellen der Nehmen Sie die Zubehörteile und die Uhrzeit“ beschrieben vor. herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Vorheizen Gerät.
Page 35
Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Geräts auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf Je nach Modell besitzt Ihr auf die gewünschte Temperatur. Gerät Kontrolllampen, 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Knopfsymbole oder Sie den Backofen-Einstellknopf und den Anzeigen: Temperaturwahlknopf auf Aus.
Page 36
Ofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensi- veren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Kochzonen-Einstellknöpfe 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus Das Kochfeld kann mit den Kochzonen- gedreht werden. Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Verwenden der Zweikreis- Kochfelds.
Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Sie können die Funktionen Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Dauer und Ende Display angezeigt. gleichzeitig verwenden, um Im Fall des Kurzzeit-Weckers festzulegen, wie lange das Gerät zeigt das Display die eingeschaltet sein soll und wann verbleibende Zeit an.
Kombirost und tiefes Blech zusammen: Die kleine Einkerbung auf der Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Oberseite erhöht die Sicherheit. Führungsstäbe der Einhängegitter und den Diese Einkerbungen dienen Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. auch als Kippsicherung. Durch Achten Sie darauf, dass die Füße nach den umlaufend erhöhten Rand unten zeigen.
Page 40
• Wischen Sie das Gerät nach jedem in das tiefe Blech. Um die Gebrauch mit einem Tuch trocken. Kondensierung des Rauchs zu • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn den Backofenboden und bedecken Sie das Wasser verdampft ist, erneut das Kochgeschirr nicht mit Wasser in das tiefe Blech.
Page 41
Gargut Wasser- Tempera- Dauer Ebene Bemerkungen menge in tur (°C) (Min.) der Vertie- fung (ml) Pflaumen- 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Kuchenform ver- kuchen, wenden. Apfelku- chen, Zimtsch- necken 1) Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen. Gefroren in den Backofen geben Gargut Wassermenge in...
Page 43
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Biskuit 50 - 60 In einer Kuchen- form (26 Stollen/ 90 - 120 In einer Üppiger Kuchen- Früchte- form (20 kuchen Rosinen- 50 - 60 In einer Brotform...
Page 44
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Plätz- 140 - 150 1, 3 und 35 - 45 Auf dem chen/ Backblech Feinge- bäck - drei Ebe- Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Backblech...
Page 45
Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Weißbro 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform Brötch- 2 (2 und...
Page 46
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Cannello- 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Auflauf- form 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer-...
Page 49
Auftauen Gargut Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
Page 51
Reinigen der Türdichtung 1. Geben Sie 200 ml Wasser in die Garraumvertiefung im Boden des • Die Türdichtung muss regelmäßig Backofens. überprüft werden. Die Türdichtung ist im 2. Schalten Sie die Funktion Heißluft mit Rahmen des Garraums angebracht. Ringheizkörper PLUS ein.
Page 52
2. Heben Sie die Hebel der beiden 4. Legen Sie die Backofentür auf ein Scharniere an, und klappen Sie sie nach weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. vorn. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfernen. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung.
Page 53
90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. nicht. Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht ord- Prüfen Sie, ob der Backofen geschaltet oder bedient wer- nungsgemäß...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser in der Garraum- Die Temperatur ist zu niedrig. Stellen Sie die Temperatur vertiefung kocht nicht. auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hin- weise“. Das Wasser tritt aus der Gar- Es befindet sich zu viel Schalten Sie den Backofen raumvertiefung aus.
Page 56
Elektrischer Anschluss und ein Erdungskabel. Die Kabel sind mit Anschlusssteckern ausgerüstet. Um das Der Hersteller haftet nicht für Kochfeld an den Backofen anzuschließen, Schäden, die aufgrund der stecken Sie die Stecker in die richtigen Nichtbeachtung der in den Buchsen am Backofen. Die Stecker und Sicherheitshinweisen Buchsen sind so ausgelegt, dass keine beschriebenen...
Befestigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an der Klemmleiste angeschlossen haben. ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Juno Modellidentifikation JH094C7 Energieeffizienzindex 103.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhi- 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.88 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
Page 58
Garen mit Heißluft Restwärme zum Warmhalten von Speisen Nutzen Sie, wenn möglich, die nutzen möchten. Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Need help?
Do you have a question about the JH094C7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers