JUNO JH084C1 User Manual

JUNO JH084C1 User Manual

Hide thumbs Also See for JH084C1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JH084C1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JH084C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JUNO JH084C1

  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JH084C1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3 WARNING: Keep children and pets away from the • appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal • scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Width of the front of 595 mm WARNING! Only a qualified the appliance person must install this...
  • Page 5 • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Connecting to terminal board Should the mains cable need to be The appliance has a six-pole terminal replaced, this must be carried out by board.
  • Page 6 • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance WARNING! Risk of injury, of the appliance. burns and electric shock or • Use a deep pan for moist cakes. Fruit explosion. juices cause stains that can be permanent.
  • Page 7: Installation

    not suitable for household room • Contact your municipal authority for illumination. information on how to dispose of the • This product contains a light source of appliance. energy efficiency class G. • Disconnect the appliance from the • Use only lamps with the same mains supply.
  • Page 8: Product Description

    Securing the oven to the cabinet PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions...
  • Page 9: Before First Use

    Heat settings 1. Turn the knob clockwise to position 9. 2. Turn the knob slowly to the symbol Knob indication Function until you can hear a click. The two cooking zones are on. Off position 3. To set the necessary heat setting refer to "Heat settings".
  • Page 10: Daily Use

    Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven 1. Remove all accessories 1. Set the maximum tem‐ - press to set the and removable shelf perature for the function: time. After approximate‐ supports from the oven.
  • Page 11 Step 3 Set the function: Step 4 Turn the control knob for the temperature to set temperature. Step 5 Preheat the empty oven for 10 min to create humidity. Step 6 Put food in the oven. Refer to "Hints and tips" chapter. Do not open the oven door during cooking.
  • Page 12: Clock Functions

    Notes on: Moist Fan Baking Heating Application This function was used to comply with the function energy efficiency class and ecodesign requirements according to EU 65/2014 To grill thin pieces of and EU 66/2014. Tests according to EN food in large quantities 60350-1.
  • Page 13: Using The Accessories

    How to set: Duration Step 1 Set an oven function and the temperature. Step 2 - press repeatedly. - starts to flash. Step 3 - press to set the duration. The display shows: - flashes when the set time ends. The signal sounds and the oven turns off. Step 4 Press any button to stop the signal.
  • Page 14: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Page 15: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 Refer to Safety chapters. minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven Cooking recommendations during roasting, add some water into the The oven has five shelf positions.
  • Page 16 (°C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 40 - 50 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 35 - 45 Pizza, frozen, wire shelf 45 - 55 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 30 - 40 Brownie baking tray or dripping 45 - 50...
  • Page 17 (°C) (min) Tartlets, 8 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Vegetables, baking tray or dripping 35 - 45 poached, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 35 - 45 omelette Mediterranean baking tray or dripping 35 - 45 vegetables, 0.7 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Page 18 (°C) (min) Spong Conven‐ Wire 40 - 50 Preheat the e cake, tional shelf oven for 10 mi‐ cake Cooking nutes. mould Ø26 Spong True Fan Wire 40 - 50 Preheat the e cake, Cooking shelf oven for 10 mi‐ cake nutes.
  • Page 19: Care And Cleaning

    (°C) (min) Beef Grill Wire max. 20 - 30 Put the wire burger, shelf shelf on the and drip‐ fourth level and pieces, ping pan the dripping pan 0.6 kg on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time.
  • Page 20 How to clean: Cavity embossment Clean the cavity embossment to remove limestone residue after cooking with steam. Step 1 Step 2 Step 3 Pour: 250 ml of white vine‐ Let the vinegar dissolve the Clean the cavity with warm gar into the cavity emboss‐ limestone residue at the am‐...
  • Page 21 Step 3 Find the hinge to the left side of the door. Step 4 Lift and turn the lever fully on the left hinge. Step 5 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
  • Page 22: Troubleshooting

    The screen-printing zone must face the in‐ ner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass pan‐ el frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks.
  • Page 23: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno Model identification JH084C1 949723405 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle...
  • Page 24: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 26 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem • Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Page 27: Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder • Geschirr zu entfernen oder zu verstauen. Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann • hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem •...
  • Page 28 • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile Tiefe bei geöffneter 1022 mm müssen so befestigt werden, dass sie Tür nicht ohne Werkzeug entfernt werden Mindestgröße der 560x20 mm können. Belüftungsöffnung. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Öffnung auf der Abschluss der Montage in die Rückseite unten...
  • Page 29 Gebrauch angeschlossen haben, befestigen Sie es mit einer Verbindungsklemme. WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- Anschluss an die Klemmleiste oder Explosionsgefahr. Das Gerät verfügt über eine sechspolige • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Klemmenleiste. Die Jumper (Brücken) sind Verwendung im Haushalt (in für den Betrieb an einem 400-V-Drehstrom Innenräumen) bestimmt.
  • Page 30 Geschirr oder feuchte Speisen im Sicherheitsanweisungen auf seiner Gerät stehen. Verpackung. – Gehen Sie beim Herausnehmen Innenbeleuchtung oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. WARNUNG! • Verfärbungen der Emaille- oder Stromschlaggefahr. Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Geräts.
  • Page 31: Montage

    MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (*mm) min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum • Kombirost Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Versenkbare Knöpfe 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf den Knopf. Der Knopf kommt dann das Symbol , bis er hörbar einrastet. heraus. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    1. Entfernen Sie alle Zube‐ 1. Stellen Sie die Höchst‐ - zum Einstellen hörteile und die heraus‐ temperatur für folgende der Zeit drücken. Nach nehmbaren Einhänge‐ etwa 5 Sek. hört die An‐ Funktion ein: gitter aus dem Back‐ zeige auf zu blinken und Zeit: 1 Std.
  • Page 35 Schritt Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen. Schritt Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen. Schritt Stellen Sie die Speise in den Backofen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Öffnen Sie die Backofentür nicht während des Garvorgangs. Schritt Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den Back‐...
  • Page 36: Uhrfunktionen

    Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunkti‐ Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Zum Braten großer Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 Fleischstücke oder von verwendet. Tests nach EN 60350-1. Geflügel mit Knochen auf Heißluftgrillen einer Ebene.
  • Page 37 Änderung: Uhrzeit Schritt – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken. Schritt – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit Einstellung: Dauer Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
  • Page 38: Verwendung Des Zubehörs

    VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS sind auch Kippsicherungen. Durch den WARNUNG! Siehe Kapitel umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist Sicherheitshinweise. das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend.
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    Sicherheitsthermostat Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem TIPPS UND HINWEISE vor Flecken zu schützen, die dauerhaft Siehe Kapitel sein können.
  • Page 40 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Brötchen, süß, Backblech oder tiefes 40 - 50 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 45 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 45 - 55 0,35 kg Biskuitrolle...
  • Page 41 (°C) (Min.) Muffins, 12 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 kant, 16 Stück Blech Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech...
  • Page 42 (°C) (Min.) Apfel‐ Ober-/ Kombi‐ 70 - 90 ku‐ Unterhit‐ rost chen, 2 For‐ men à Ø 20 Apfel‐ Heißluft Kombi‐ 70 - 90 ku‐ rost chen, 2 For‐ men à Ø 20 Biskuit, Ober-/ Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Mi‐ Ku‐...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Toast, Grill Kombi‐ Max. 2 - 3 Mi‐ Backofen 3 Mi‐ 4 - 6 rost nuten nuten vorheizen. Stück auf der ersten Seite, 2 - 3 Mi‐ nuten auf der zweiten Seite Ham‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die burger rost und...
  • Page 44 Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür nieder‐ schlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger Täglicher als 20 Minuten im Backofen stehen.
  • Page 45 Aus- und Einbau der: Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollstän‐...
  • Page 46 Schritt Halten Sie die Oberkante der Türg‐ lasscheibe fest und ziehen Sie vor‐ sichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen wer‐ den. Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
  • Page 47: Fehlersuche

    Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Störung Prüfen Sie, ob Sicherheitshinweise.
  • Page 48: Energieeffizienz

    Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Juno Modellbezeichnung JH084C1 949723405 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, kon‐ 0.93 kWh/Programm ventioneller Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft- 0.81 kWh/Programm Modus Anzahl der Garräume...
  • Page 49: Umwelttipps

    Garen mit Heißluft Warmhalten von Speisen Nutzen Sie, wenn möglich, die Wählen Sie die niedrigste Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu Temperatureinstellung, wenn Sie die sparen. Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Feuchte Umluft reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Diese Funktion soll während des...
  • Page 52 867359842-B-372021...

Table of Contents