Progress PAI6001F User Manual

Hide thumbs Also See for PAI6001F:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hob
EN
Table de cuisson
FR
Kochfeld
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
34
PAI6001F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PAI6001F

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld PAI6001F...
  • Page 2: Table Of Contents

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 11 7. CARE AND CLEANING...................13 8.
  • Page 3 Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 5 2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
  • Page 6: Installation

    • Used oil, that can contain food remnants, • Clean the appliance with a moist soft can cause fire at a lower temperature than cloth. Use only neutral detergents. Do not oil used for the first time. use abrasive products, abrasive cleaning •...
  • Page 7: Product Description

    min. min. 500mm 50mm min. min. min. If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm...
  • Page 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 9: Daily Use

    5. DAILY USE at the same time to deactivate the WARNING! cooking zone. Refer to Safety chapters. 5.4 Residual heat indicator 5.1 Activating and deactivating WARNING! Touch for 1 second to activate or As long as the indicator is on, there is deactivate the hob.
  • Page 10 5.6 PowerBoost To activate the function: touch and then This function makes more power available to touch of the timer to set the time. the induction cooking zones. The function can When the time finishes, an acoustic signal be activated for the induction cooking zone sounds and 00 flashes.
  • Page 11: Hints And Tips

    5.10 Power management • Wait until the display stops flashing or reduce the heat setting of the cooking If multiple zones are active and the zone selected last. The cooking zones will consumed power exceeds the limitation of the continue operating with the reduced heat power supply, this function divides the setting.
  • Page 12 functioning of the control panel or • hissing, buzzing: the fan operates. accidentally activate hob functions. The noises are normal and do not indicate any malfunction. Refer to "Technical data". 6.3 Examples of cooking applications 6.2 The noises during operation The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not If you can hear:...
  • Page 13: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters. at an acute angle and move the blade on the surface.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electri‐ noise. rect. cal supply. Ask a qualified electri‐ cian to check the installation. An acoustic signal sounds and You put something on one or Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Page 15: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model PAI6001F PNC 949 492 328 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 16: Environmental Concerns

    Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC elec‐ Left front 188.9 Wh / kg tric cooking) Left rear 178.8 Wh / kg Right front 183.4 Wh / kg Right rear...
  • Page 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. INSTALLATION....................22 4.
  • Page 18 et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 19 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé • Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 21 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Risque d’incendie et d’explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fusibles (les fusibles à...
  • Page 22: Installation

    de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le 2.6 Mise au rebut service après-vente agréé.
  • Page 23: Description De L'appareil

    min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande FRANÇAIS...
  • Page 24 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Allumé / Désactivez Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ tif de sécurité...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuis‐ son s'éteint au Reportez-vous aux chapitres concernant bout de la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 26 Pour voir le temps restant : appuyez sur la Pour activer la fonction, la zone de touche pour sélectionner la zone de cuisson doit être froide. cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la Pour activer la fonction pour une zone de durée restante.
  • Page 27: Conseils

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre . Le niveau de cuisson précédent s'allume. de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique Lorsque vous éteignez la table de maximale de 3700 W.
  • Page 28 6.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut Pour les zones de cuisson à affecter le fonctionnement du bandeau de induction, un champ électromagnétique commande ou activer accidentellement les puissant crée très rapidement la chaleur fonctions de la table de cuisson.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 30: Dépannage

    car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d'un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l’objet des touches sensiti‐ table de cuisson se met à l’ar‐ sur une ou plusieurs touches sen‐ ves. rêt. sitives. Un signal sonore retentit lors‐ que la table de cuisson est à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle PAI6001F PNC 949 492 328 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 33: Matière De Protection De L'environnement

    Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 18,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson Avant gauche 188,9 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière gauche 178,8 Wh / kg Avant droite 183,4 Wh / kg...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............37 3. MONTAGE.......................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................40 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................42 6. TIPPS UND HINWEISE...................44 7. REINIGUNG UND PFLEGE................46 8. FEHLERSUCHE....................47 9.
  • Page 35 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 36 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein • kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • muss das Gerät geerdet werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr •...
  • Page 38 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder den Netzstecker nicht an. andere Materialien zwischen der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern das Gerät von der Stromversorgung vom Hersteller dieses Geräts nicht anders trennen möchten.
  • Page 39: Montage

    2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    min. min. 500mm 50mm min. min. min. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout DEUTSCH...
  • Page 41 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 42: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nach 5.1 Ein- und Ausschalten 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das 5.3 Einstellen der Kochstufe Kochfeld ein- oder auszuschalten. Berühren Sie , um die 5.2 Automatische Abschaltung Kochstufeneinstellung zu erhöhen.
  • Page 43 So wird die Restzeit angezeigt: Berühren Zum Einschalten der Funktion muss , um die Kochzone auszuwählen. Die die Kochzone abgekühlt sein. Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. Einschalten der Funktion für eine Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet , um die Kochzone auszuwählen und...
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    die Kochstufen, um die Sicherungen der Hausinstallation zu schützen. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld • Die Kochzonen werden nach Position und ausgeschaltet wird. Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Jede Phase darf mit einer maximalen 5.9 Kindersicherung Leistung von (3700 W) belastet werden.
  • Page 45 • Der Boden des Kochgeschirrs muss so Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich dick und flach wie möglich sein. auf die Funktionsweise des Bedienfelds • Stellen Sie sicher, dass die Topfböden auswirken oder die Kochfeldfunktionen sauber sind, bevor Sie sie auf das versehentlich aktivieren.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerich‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüs‐ ten, Erhitzen von Fertiggerichten. sigkeit zum Reis geben, Milchge‐ richte nach der Hälfte der Zeit um‐ rühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zuge‐...
  • Page 47: Fehlersuche

    • Entfernen Sie glänzende metallische einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbung: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht ein‐...
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funkti‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da Wenn die Kochzone lange genug oniert nicht. sie nur kurze Zeit in Betrieb war betrieben wurde, um heiß zu sein, oder der Sensor ist beschädigt. wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundenzentrum.
  • Page 49: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell PAI6001F Produkt-Nummer (PNC) 949 492 328 01 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr....7.35 kW PROGRESS 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 50: Informationen Zur Entsorgung

    * Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland Sie nur die Menge, die Sie benötigen. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel Ukraine gemäß 742/2019. auf das Kochgeschirr.
  • Page 51 keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Page 52 867373372-B-452023...

Table of Contents