Table of Contents
  • Table of Contents
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Consigli Per Cucinare
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Sugestões para Cozinhar
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

B AKE &TOAS T 570 / 610 4 PI ZZA
Horno de sobremesa / Toaster oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAKE&TOAST 570 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec BAKE&TOAST 570

  • Page 1 B AKE &TOAS T 570 / 610 4 PI ZZA Horno de sobremesa / Toaster oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Pièces et composants daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica 2. Avant utilisation oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 3. Fonctionnement No use el producto si el cable, el enchufe o la estructura 4.
  • Page 4 No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8...
  • Page 5 Check the power cord regularly for visible damage. No user- serviceable parts inside. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 6 Do not try to repair the product by yourself. Contact the official over a long cord. An extension cord may be used with Technical Support Service of Cecotec. care, however, the marked electrical rating should be Cleaning and maintenance must be carried out according to at least as great as the electrical rating of this appliance.
  • Page 7 être réparé par le Service Après-Vente Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. s’il sont surveillés constamment. N’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou la structure en Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 8 N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement du produit.
  • Page 9 Verlängerungskabel weniger Nennstrom entsprechen. ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst als dieses Geräts. Legen Sie das Verlängerungskabel nicht auf von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden der Arbeitsfläche, wo Kinder sich darauf ausstrecken zu vermeiden.
  • Page 10 Lassen Sie das Produkt niemals beim Verwenden ohne Aufsicht. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen. Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Reinigung Wartung sollte gemäß...
  • Page 11 L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a qualsiasi tipo di pericolo.
  • Page 12 Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni che O aparelho não está previsto para funcionar através de um siano la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto o temporizador externo ou um sistema de controlo remoto inosservanze di questo manuale.
  • Page 13 Serviço de Assistência Técnica de puxá-lo ou tropeçar. Cecotec. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores de 8...
  • Page 14 Servicio de Atención Técnica temperatura de cocción deseada según los alimentos que se vayan a cocinar. La temperatura oficial de Cecotec. se puede ajustar de 90 a 230 ºC. Seleccione “Arriba” o “Arriba y abajo” dependiendo del plato que vaya a cocinar. Se puede ver si Este producto incluye diferentes accesorios para cocinar distintos tipos de alimentos.
  • Page 15 ESPAÑOL ESPAÑOL Temporizador Los alimentos que vengan en botellas o en latas no podrán calentarse directamente en el Fig. 6 horno, ya que pueden romperse y causar quemaduras. El indicador luminoso situado en la parte frontal del horno se encenderá durante los procesos Tenga cuidado de no quemarse durante su uso o inmediatamente después de su uso.
  • Page 16 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH How to use the tray handle 1. Turn the timer knob to the desired cooking time (minutes). The cooking time will depend on Fig. 2 the type of food or dish being cooked. Adjusting rack and trays level 2.
  • Page 18 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate Capacity: 26 L to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Made in China | Designed in Spain Model: Bake&Toast 610 4Pizza...
  • Page 19 Service Après-Vente Officiel de Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner Cecotec. la température de cuisson souhaitée selon les aliments qui vont être cuisinés. La température peut être ajustée entre 90 ºC et 230 ºC.
  • Page 20 FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Cuisson avec chaleur en haut, en bas et ventilateur il pourrait brûler. Les aliments embouteillés ou en conserve ne peuvent pas être réchauffés directement au four, Minuterie puisqu'ils pourraient se casser et provoquer des brûlures. Img. 6 Faites attention de ne pas vous brûler pendant son usage ni immédiatement après.
  • Page 21 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Dieses Produkt enthält unterschiedliches Zubehör für verschiedener Arten von Lebensmitteln 63 21 07 28.
  • Page 22 DEUTSCH DEUTSCH Pizzastein 6. Oberes und Unteres Garen, und Ventilator Bessere Ergebnisse für Pizzas. Zeitschaltuhr Wie man den Tablett-Griff benutzt. Abb. 6 Abb. 2 Die Kontrollleuchte an der Vorderseite des Ofens leuchtet während des Kochvorgangs auf und Die Höhe des Gitters oder der Ablagen anpassen erlischt, wenn der Ofen nicht benutzt wird.
  • Page 23 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 24: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni Selezionare “Sopra” o “Sopra e sotto” in base al piatto da cucinare. È possibile vedere se è in visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. funzionamento o no osservando l’indicatore della luce frontale.
  • Page 25: Consigli Per Cucinare

    ITALIANO ITALIANO L’indicatore luminoso situato nella parte frontale del forno si accenderà durante i processi di chiuso lo sportello. Prestare attenzione a non scottarsi. cottura e si spegnerà quando il forno non è in funzionamento. 1. Girare il timer per selezionare il tempo di cottura desiderato (minuti). Il tempo di cottura dipenderà...
  • Page 26: Garanzia E Sat

    14. Pedra para pizzas Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 2. ANTES DE USAR Tire o produto da caixa.
  • Page 27: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Pedra para pizzas Temporizador Utilize-a para cozinhar no forno pizzas e obter melhores resultados. Fig. 6 O indicador luminoso situado na parte frontal do forno acende durante os processos de cocção Como usar a pega da bandeja. e se apaga quando o forno não está em funcionamento. Fig.
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 1500 W, 220-240 V AC, 50/60 Hz em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Capacidade: 26 L telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 29 Fig./Img./Abb. 3 Fig./Img./Abb. 4 Fig./Img./Abb. 1 Fig./Img./Abb. 5 Fig./Img./Abb. 6 Fig./Img./Abb. 2...
  • Page 31 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200423...

This manual is also suitable for:

Bake&toast 610

Table of Contents