Multifunctional electric toasting oven, 28l (84 pages)
Summary of Contents for cecotec BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO
Page 1
B A KE &TOA S T 4600 WHITE GYRO B A KE &TOA S T 4600 BLACK GYRO Horno / Mini Oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 8.
Page 3
INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 5. Cleaning and maintenance 5. Limpeza e manutenção 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7. Disposal of old electrical and 7.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas...
Page 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Advertencia: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o...
Page 6
- La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo. - No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones personales que tengan como origen un uso inadecuado del producto o el incumplimiento de este manual.
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - All safety instructions must be closely followed when using the appliance. - This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 8
- Check the power cable regularly for visible damage. There are no user-serviceable parts inside the appliance. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - WARNING: do not operate the appliance if its cable, plug, or body show visible damage, do not work properly, or have been dropped.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l’appareil. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations...
Page 10
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement,...
Page 11
- Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement du produit. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer. - Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout type de dommage résultant d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect de ce manuel.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
Page 13
Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden...
Page 14
Aufsicht. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen. - Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. - Reinigung Wartung sollte gemäß...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 16
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Avvertenza: non usare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, è...
Page 17
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di muoverlo o pulirlo. - Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio o inosservanze di questo manuale.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou...
Page 19
Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou quando abandonar a zona onde o estiver a usar. - Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 20
- As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo. Desligue e desconecte o aparelho antes de o mover ou limpar. - O fabricante não aceitará nenhuma responsabilidade sobre danos ou lesões pessoais que tenham como origem um uso inadequado do produto ou o incumprimento deste manual.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel gebruikt. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen...
Page 22
Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Waarschuwing: gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken of als ze gevallen zijn.
Page 23
- Het schoonmaken en het onderhoud van het product moet uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding, om te verzekeren dat het product correct functioneert. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
Page 25
Wewnątrz urządzenia nie ma części, którą użytkownik może naprawić. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ostrzeżenie: Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone.
Page 26
- Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed przenoszeniem lub czyszczeniem. - Firma nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 28
Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Upozornění: přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo plášť je poškozený, nefunguje správně, nebo spadnul. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
ESPAÑOL Rustidor Accesorio para extraer el rustidor Bandeja recogemigas Este manual de instrucciones Antes de usar este producto por primera vez: 1. Conecte el horno a una toma de corriente. 2. Introduzca la bandeja para hornear y la parrilla. 3. Seleccione calor inferior y superior con el selector de zonas de calor, seleccione 230°C con el termostato y caliente el horno vacío durante unos 10 minutos.
Page 31
ESPAÑOL Temporizador 1. Regule el tiempo girando el temporizador en sentido horario. El horno se apagará automáticamente al finalizar el tiempo seleccionado y sonará un aviso. 2. El horno puede apagarse manualmente girando el temporizador en sentido anti-horario hasta alcanzar la posición “Off”. Accesorios: Raíles del horno Puede colocar la bandeja y/o la parrilla en tres niveles diferentes, dependiendo del plato...
Page 32
ESPAÑOL Una vez haya instalado el accesorio del rustidor en sus huecos correspondientes, coloque la bandeja para hornear debajo para recoger los jugos que pueda soltar el alimento. Retirar el accesorio del rustidor Use el mango del rustidor para sacar el accesorio del rustidor de la bandeja, y después retire ambos accesorios del agujero del rustidor.
ESPAÑOL Tabla de referencia de horneado de alimentos más comunes Tipo de comida Número o grosor Temperatura (°C) Temporizador (min) Sándwich 2-3 uds. Tostadas 2-4 uds. Hamburguesas 2-3 uds. Pescado 7-10 Jamón 2 cm 7-12 Salchichas 3-4 uds. 200-230 8-10 Tarta 20-30 Filete...
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
ENGLISH Rotisserie fork Rotisserie-fork extractor Crumb tray Instruction manual Before first use: 1. Plug the oven power cord into a mains socket. 2. Insert the baking tray and the rack. 3. Turn the heat-zone selection knob to the position, then set the temperature to 230°C by turning the thermostat knob and heat up the empty oven for about 10 minutes.
Page 37
ENGLISH Timer 1. Adjust cooking time by turning the timer knob clockwise. A warning will sound and the oven will switch off automatically at the end of the set time. 2. The oven can be switched off manually by turning the timer knob counterclockwise to the Off position.
Page 38
ENGLISH Once installed, place the baking tray underneath to catch any juices that the food may release during cooking. Removing the rotisserie fork Use the rotisserie fork handle to pull out the rotisserie fork; then remove both the baking tray and the fork.
ENGLISH Most common food baking reference chart Food type Quantity/thickness Temperature (°C) Timer (min) Sandwich 2-3 pcs. Toast 2-4 pcs. Hamburgers 2-3 pcs. Fish 7-10 2 cm 7-12 Sausages 3-4 pcs. 200-230 8-10 Cake 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Chicken Half a chicken 175-200 30-40...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
Page 42
FRANÇAIS Rôtissoire Accessoire pour extraire la rôtissoire Plateau ramasse-miettes Manuel d’instructions Avant d’utiliser ce produit pour la première fois : 1. Branchez le four sur une prise de courant. 2. Insérez le plateau de mini-four et la grille. 3. Sélectionnez chaleur en bas et en haut à l’aide du sélecteur de zone de chaleur. Sélectionnez 230°C à...
Page 43
FRANÇAIS Chaleur en bas et en haut Chaleur en bas Chaleur en haut/gril Minuterie 1. Réglez le temps en tournant la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four s’éteindra automatiquement à la fin du temps sélectionné et vous entendrez un bip. 2.
Page 44
FRANÇAIS Rôtissoire Installer l’accessoire de la rôtissoire. Img. 5 Pour introduire l’accessoire de la rôtissoire, ajustez les deux côtés aux tous destinés à cela dans le four. Img. 6 Une fois que vous avez installé correctement la rôtissoire, introduisiez le plateau de four en dessous pour recueillir les gouttes qui pourraient s’échapper des aliments.
FRANÇAIS parties métalliques et la fenêtre en verre de la porte chauffent beaucoup pendant son usage. Essayez de ne pas toucher ces parties lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. La prise de courant doit être bien installée. Insérez la prise complètement. Si elle n’est pas totalement branchée, l’appareil pourrait surchauffer.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Backofen...
DEUTSCH Spiessgriller Zubehöre für den Spiessgriller zu entnehmen. Krümelschublade Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden: 1. Schließen Sie den Backofen an eine Netzsteckdose an. 2. Setzen Sie das Backblech und den Grill ein. 3. Wählen Sie Unter- und Oberhitze mit dem Heizzonenwahlschalter, wählen Sie 230°C mit dem Thermostat und heizen Sie den leeren Backofen etwa 10 Minuten lang auf.
Page 49
DEUTSCH Unterhitze Oberhitze/ Grill Timer 1. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Zeitschaltuhr im Uhrzeigersinn drehen. Der Ofen schaltet sich am Ende der gewählten Zeit automatisch aus und ein Signalton ertönt. 2. Der Ofen kann manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die Zeitschaltuhr gegen den Uhrzeigersinn auf die Position „Off“...
Page 50
DEUTSCH Spiessgrill-Zubehöre Installation der Spiessgrill-Zubehöre. Abb. 5 Für den Spiessgrill-zubehör installieren, stellen Sie beide Seiten der entsprechenden Löcher im Ofen. Abb. 6 Nachdem Sie das Spiessgrill-zubehör in die entsprechenden Löcher installiert haben, setzen Sie den Backblech ein, um den Saft aufzufangen, der vom Grillgut freigesetzt wird. Spiessgrill-Zubehör entfernen Verwenden Sie den Spiessgrill-Griff, um das Zubehör aus dem Backblech zu entfernen, und nehmen Sie dann beide Zubehörteile aus den Löchern heraus.
DEUTSCH Die Steckdose muss korrekt installiert sein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn es nicht korrekt angeschlossen ist, kann das Gerät Überhitzung verursachen. Schließen Sie niemals mehrere Geräte an den gleichen Stromanschluss an. Warnung: Die Temperatur der Oberfläche kann während des Gebrauchs des Geräts sehr hoch sein.
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Forno...
ITALIANO Girarrosto Accessorio di estrazione del girarrosto Vassoio raccoglibriciole Il presente manuale di istruzioni Prima di usare l’apparecchio per la prima volta: 1. Collegare il cavo alla presa di corrente. 2. Inserire la teglia da forno e la griglia. 3. Girare la manopola di selezione della zona termica in posizione , poi impostare 230°C girando la manopola del termostato e riscaldare il forno vuoto per circa 10 minuti.
Page 55
ITALIANO Calore superiore/grill Timer 1. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer in senso orario. Una volta trascorso il tempo impostato, il forno emetterà un segnale acustico di avviso e si spegnerà automaticamente. 2. Il forno può essere spento manualmente ruotando la manopola del timer in senso antiorario fino in posizione di spegnimento.
Page 56
ITALIANO Per inserire il girarrosto, inserire entrambe le estremità negli appositi fori dentro il forno. Fig. 6 Una volta inserito il girarrosto nei fori corrispondenti, collocare sotto la teglia da forno per raccogliere eventuali liquidi rilasciati dal cibo durante la cottura. Smontaggio del girarrosto Usare il manico del girarrosto per rimuoverlo da sopra la teglia, quindi rimuovere entrambi.
ITALIANO Avvertenza: la temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta quando l’apparecchio è in uso. Prestare attenzione a non scottarsi. Tabella di riferimento per infornare gli alimenti più comuni. Tipi di cibo Numero o spessore Temperatura (°C) Timer (min) Sandwich 2-3 unità...
Page 58
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Page 59
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Forno...
Page 60
PORTUGUÊS Espeto Acessório para extrair o espeto Bandeja para migalhas Este manual de instruções Antes de usar este aparelho pela primeira vez: 1. Conecte o cabo à corrente elétrica. 2. Introduza a bandeja e a grelha. 3. Selecione Calor inferior e superior com o seletor Zonas de aquecimento, selecione 230°C com o termóstato e aqueça o forno vazio por 10 minutos.
Page 61
PORTUGUÊS Calor inferior Calor superior/grill Temporizador 1. Regule o temporizador rodando-o em sentido horário. O forno desligará automaticamente quando o tempo selecionado terminar e emitirá um som. 2. O forno pode ser desligado manualmente rodando o temporizador em sentido anti-horário até...
Page 62
PORTUGUÊS Para inserir o espeto, ajuste ambos os lados aos buracos no forno específicos para este acessório. Fig. 6 Uma vez tenha instalado o espeto nos buracos correspondentes, coloque a bandeja por baixo para recolher os pingos do alimento. Retirar o acessório do espeto Use a pega do espeto para tirar o espeto da bandeja e depois retire os dois acessórios do buraco do espeto.
PORTUGUÊS Advertência: a temperatura da superfície acessível poderia ser alta quando o aparelho estiver em uso. Tenha cuidado para não se queimar. Tabela de referência para alimentos mais comuns Tipo de comida Quantidade ou espessura Temperatura (°C) Temporizador (min) Sandes 2-3 uds.
Page 64
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Page 65
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Oven...
Page 66
NEDERLANDS Draaispit Accessoire om het draaispit te verwijderen Kruimellade Handleiding Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt: 1. Sluit de oven aan op een stopcontact. 2. Plaats de bakplaat en het rooster. 3. Selecteer warmte boven- en onderin met de warmtezone keuzeschakelaar, selecteer 230°C met de thermostaat en verwarm de lege oven gedurende ongeveer 10 minuten.
Page 67
NEDERLANDS Warmte bovenin/grill Timer 1. Stel de timer in door deze met de klok mee te draaien. De oven schakelt aan het einde van de gekozen tijd automatisch uit en er klinkt een waarschuwing. 2. De oven kan handmatig worden uitgeschakeld door de timer tegen de klok in te draaien tot de stand “Off”.
Page 68
NEDERLANDS Draaispit Installatie van het draaispit accessoire. Fig. 5 Voor het inbrengen van het draaispit-accessoire moet u beide zijden aanpassen aan de daarvoor bestemde gaten in de oven. Fig. 6 Zodra u het draaispit accessoire in de bijbehorende gaten hebt geplaatst, plaatst u de bakplaat eronder om de sappen op te vangen die door het voedsel kunnen vrijkomen.
NEDERLANDS Het stopcontact moet correct geïnstalleerd zijn. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als het apparaat niet volledig is aangesloten, kan het oververhit raken. Sluit nooit meerdere apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Waarschuwing: De bereikbare oppervlaktetemperatuur kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Piekarnik...
Page 72
POLSKI Uchwyt do wyjmowania akcesoriów Rożno Akcesoria do wyjmowania rożna Taca na okruchy Ta instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem tego produktu: 1. Podłącz piekarnik do gniazdka elektrycznego. 2. Wprowadź blachę do pieczenia i grill. 3. Przełącznikiem stref grzewczych wybierz dolną i górną grzałkę, termostatem wybierz 230°C i rozgrzewaj pusty piekarnik przez około 10 minut.
Page 73
POLSKI Dolne ciepło Górne ciepło / grill Czasomierz 1. Ustaw czas, obracając timer zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Piekarnik wyłączy się automatycznie po upływie wybranego czasu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 2. Piekarnik można wyłączyć ręcznie, przekręcając timer w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji „Off”.
Page 74
POLSKI Rożno Instalacja przystawki do rożna Ryc. 5 Aby włożyć nasadkę do rożna, wsuń obie strony w wyznaczone wgłębienia w piekarniku. Rys. 6 Po zainstalowaniu rożna w odpowiednich otworach, umieść pod nim blachę do pieczenia, aby zbierać soki, które mogą wydzielać się z jedzenia. Wyjmij akcesorium z rożna Użyj uchwytu rożna, aby wyjąć...
POLSKI Gniazdko musi być prawidłowo zainstalowane. Włóż wtyczkę do końca do gniazdka. Jeśli nie jest w pełni podłączone, urządzenie może się przegrzać. Nigdy nie podłączaj wielu urządzeń do tego samego gniazdka elektrycznego. Ostrzeżenie: temperatura dostępnej powierzchni może być wysoka, gdy urządzenie jest używane.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Trouba Podložka na pečení...
Page 78
ČEŠTINA Podložka na sběr drobků Tento návod k použití Před prvním použitím: 1. Připojte troubu k elektrické zásuvce. 2. Vložte plech a grilujte. 3. Voličem varné zóny zvolte spodní a horní ohřev, termostatem zvolte 230°C a prázdnou troubu zahřívejte asi 10 minut. Poznámka: Zpočátku se může objevit kouř...
Page 79
ČEŠTINA Časovač 1. Nastavte čas otáčením časovače ve směru hodinových ručiček. Trouba se po uplynutí zvolené doby automaticky vypne a ozve se bzučák. 2. Troubu lze ručně vypnout otočením časovače proti směru hodinových ručiček do polohy „Vypnuto“. Příslušenství: Kolejnice trouby Plech a/nebo rošt můžete umístit na tři různé...
Page 80
ČEŠTINA Jakmile nainstalujete příslušenství na gril do příslušných otvorů, umístěte pod něj plech na pečení, aby se zachytila případná šťáva, která se může uvolnit z jídla. Vyjměte příslušenství z grilu Použijte držák opékače pro vyjmutí opékače z podložky a potom vyjměte obě příslušenství z otvoru pro opékač.
ČEŠTINA Referenční tabulka pečení běžných potravin Typ jídla Počet nebo tloušťka Teplota (°C) Časovač (min) Sendvič 2-3 ks Toast 2-4 ks Hamburgery 2-3 ks Ryba 7-10 Šunka 2 cm 7-12 Párky 3-4 ks 200-230 8-10 Dort 20-30 Filety 1-2 cm 10-15 Kuře Polovina kuřete...
Page 82
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
Page 83
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 84
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 85
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 86
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 87
NOTA 03815 - BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO 03820 - BAKE&TOAST 4600 BLACK GYRO ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Need help?
Do you have a question about the BAKE&TOAST 4600 WHITE GYRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers