Multifunctional electric toasting oven, 28l (84 pages)
Summary of Contents for cecotec BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO
Page 1
B A KE &TOA S T 3090 WHITE GYRO B A KE &TOA S T 3090 BLACK GYRO Horno / Mini Oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Especificaciones técnicas 6. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 7.
Page 3
INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Technical specifications 5. Especificações técnicas 6. Disposal of old electrical and 6.
Page 4
NOTA 03814 - BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO 03819 - BAKE&TOAST 3090 BLACK GYRO ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas...
Page 6
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Advertencia: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o...
- La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo. - No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones personales que tengan como origen un uso inadecuado del producto o el incumplimiento de este manual.
Page 8
- Check the power cable regularly for visible damage. There are no user-serviceable parts inside the appliance. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - To ensure the correct operation of the appliance, cleaning and maintenance tasks must be carried out according to this instruction manual. Turn off and unplug the appliance before moving and cleaning it.
Page 10
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement,...
- N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement du produit.
Page 12
Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden...
Page 13
Aufsicht. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen. - Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. - Reinigung Wartung sollte gemäß...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 15
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Avvertenza: non usare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, è...
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di muoverlo o pulirlo. - Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio o inosservanze di questo manuale.
Page 17
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente...
Page 18
- Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel gebruikt. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen...
Page 20
Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Waarschuwing: gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken of als ze gevallen zijn.
- Het schoonmaken en het onderhoud van het product moet uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding, om te verzekeren dat het product correct functioneert. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
Page 22
Wewnątrz urządzenia nie ma części, którą użytkownik może naprawić. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ostrzeżenie: Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone.
Po zakończeniu używania lub po wyjściu z pokoju odłącz go od źródła zasilania. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić...
Page 24
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Uvnitř přístroje není žádná část, kterou by uživatel mohl sám opravit. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Upozornění: přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo plášť...
Page 25
- Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Abyste zajistili správné fungování přístroje, čístěte a udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
ESPAÑOL Accesorio para extraer el rustidor Bandeja recogemigas Este manual de instrucciones Advertencia: tenga en cuenta las siguientes indicaciones acerca de cada accesorio en función del alimento que vaya a cocinar. Antes de usar este producto por primera vez: 1. Conecte el horno a una toma de corriente. 2.
Page 28
ESPAÑOL Selector de funciones Seleccione la zona de calor adecuada dependiendo del plato que se cocine. Convección + calor inferior y superior Convección + calor superior Calor inferior y superior Función rustidor + calor superior Convección + función rustidor + calor inferior y superior Temporizador Se puede ver si el horno está...
Page 29
ESPAÑOL sin tener que tener contacto con ellos. Para utilizar el mango posicione la base del mismo por debajo de la bandeja que desea extraer, los dos ganchos deberán quedar por arriba del accesorio. Una vez introducido el mango en el accesorio y con un leve movimiento de palanca extraiga cuidadosamente la bandeja.
Page 30
ESPAÑOL poner dos hojas de aluminio en una bandeja para evitar las salpicaduras. Colóquelas sobre la bandeja, de este modo el aceite caerá sobre un hueco entre ambas hojas. Si coloca el horno demasiado cerca de una pared, esta podría arder o mancharse. Asegúrese de que las cortinas, etc., no entran en contacto con el cuerpo principal del aparato.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
ENGLISH Rotisserie-fork extractor Crumb tray Instruction manual Please note the next indications about each accessory, depending on the type of food to be cooked. Before first use: 1. Plug the oven power cord into a mains socket. 2. Insert the baking tray and the rack. 3.
Page 35
ENGLISH Convection + lower and upper heat Convection + upper heat Lower and upper heat Rotisserie function + upper heat Convection + rotisserie function + lower and upper heat Timer You can observe whether the oven is switched on or not by observing the front indicator light. 1.
Page 36
ENGLISH NOTE Be very careful when extracting the accessory, as this is a high-temperature appliance that can give off steam and heat. Rotisserie fork Installing the rotisserie fork. Fig. 5 To insert the rotisserie fork, fit both ends of the rotisserie fork into the respective holes in the oven.
ENGLISH Any bottled or tinned food cannot be heated directly as the bottle or tin would break and scald someone. Be careful not to burn yourself during use or immediately after use. The metal parts and glass window of the door heat up during use. Be careful not to touch them when opening and closing the door.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
FRANÇAIS Accessoire pour retirer la rôtissoire Plateau ramasse-miettes Manuel d’instructions Avertissement : faites bien attention lorsque vous utilisez les accessoires fournis. Utilisez les accessoires spécifiques pour chaque type d’aliment. Avant d’utiliser ce produit pour la première fois : 1. Branchez le four sur une prise de courant. 2.
Page 41
FRANÇAIS Sélecteur de fonctions Sélectionnez la zone de chaleur adéquate selon le plat que souhaitez cuisiner. Convection + chaleur en bas et en haut Convection + chaleur en haut Chaleur en bas et en haut Fonction Rôtissoire + chaleur en haut Convection + fonction Rôtissoire + chaleur en bas et en haut Minuterie Vous pourrez vérifier si le four est allumé...
Page 42
FRANÇAIS utiliser la poignée, placez la base de la poignée sous le plateau à retirer, les deux crochets doivent se trouver au-dessus de l’accessoire. Une fois la poignée insérée dans l’accessoire et avec un léger mouvement de levier, retirez soigneusement le plateau. NOTE Faites bien attention lorsque vous retirez les accessoires car le four atteint des températures très élevées et peut dégager de la vapeur et de la chaleur.
Page 43
FRANÇAIS Lorsque vous cuisinez des plats qui peuvent éclabousser comme du poulet rôti, il est recommandé de mettre deux papiers aluminium sur le plateau pour éviter les éclaboussures d’huile. Placez le papier aluminium sur le plateau, de cette façon, l’huile tombera sur le trou entre les deux feuilles.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Backofen...
DEUTSCH Zubehöre für den Spießgriller zu entnehmen. Krümelschublade Bedienungsanleitung Warnung: Bitte beachten Sie die folgenden Informationen zu jedem Zubehörteil, je nachdem, welches Lebensmittel Sie kochen möchten. Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden: 1. Schließen Sie den Backofen an eine Netzsteckdose an. 2.
Page 48
DEUTSCH Funktionsregler Wählen Sie je nach Gericht die geeignete Wärmezone. Konvektion + Unter- und Oberhitze Konvektion + Oberhitze Unter- + Oberhitze Rotisserie-Funktion + Oberhitze Konvektion + Rotisserie-Funktion + Unter- und Oberhitze Timer Sie können sehen, ob der Ofen eingeschaltet ist, indem Sie die vordere Kontrollleuchte beobachten.
Page 49
DEUTSCH Griff für die Extraktion der Zubehöre. Abb. 4 Der Griff für die Extraktion der Zubehöre wird verwendet, um das Zubehör zu entfernen, ohne es anfassen zu müssen. Um den Griff zu verwenden, positionieren Sie die Basis des Griffs unter dem zu entnehmenden Tablett, die beiden Haken sollten sich über dem Zubehör befinden.
Page 50
DEUTSCH lassen, da wenn eine Fehlfunktion, während das Kabel an die Steckdose angeschlossen ist, einen Brand verursachen könnte. Wenn Sie Speisen kochen, das währenddessen Öl verspritzen könnte, wie z.B. Brathähnchen, empfiehlt es sich, zwei Aluminiumblätter auf den Backblech zu legen, um Spritzer zu vermeiden.
DEUTSCH verwendeten Zutaten. Wenn nötig, ändern Sie die Zeiten und/oder Temperaturen, um das Garen anzupassen. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Produkt vor der Reinigung abkühlen. Waschen Sie beim Reinigen die Innen- und Außenflächen, das Backblech, den Gitter und den Griff des Blechs mit einem weichen Baumwolltuch b.z.w.
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Forno...
ITALIANO Accessorio di estrazione del girarrosto Vassoio raccoglibriciole Il presente manuale di istruzioni Avvertenza: tenere in considerazione le seguenti indicazioni vicino ad ogni accessorio in base all’alimento da cuocere. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta: 1. Collegare il cavo alla presa di corrente. 2.
Page 55
ITALIANO Manopola di funzione Selezionare la zona di calore adeguata in base al piatto da preparare. Convezione + calore inferiore e superiore Convezione + calore superiore Calore inferiore e superiore Funzione girarrosto + calore superiore Convezione + funzione girarrosto + calore inferiore e superiore Timer È...
Page 56
ITALIANO la base sotto la teglia o griglia da rimuovere; i due ganci devono trovarsi sopra la teglia/griglia. Una volta agganciato l’estrai-accessori al vassoio/teglia, estrarre con cautela. NOTA Prestare molta attenzione durante l’estrazione, poiché l’apparecchio può raggiungere un’alta temperatura ed emettere vapore e calore. Girarrosto Montaggio del girarrosto.
Page 57
ITALIANO e bruciarsi. Verificare che le tende non entrino a contatto con la struttura principale dell’apparecchio. Non interporre nulla tra il fondo dell’apparecchio e la superficie su cui è installato. Al contrario potrebbe bruciarsi. Non collocare alcun oggetto sul forno durante il funzionamento, il calore potrebbe provocare deformazioni, rotture, ecc.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per difetti di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
ITALIANO Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Mini Forno...
PORTUGUÊS Acessórios para extrair o espeto Bandeja para migalhas Este manual de instruções Advertência: tenha em conta as seguintes indicações acerca de cada acessório em função do alimento que queira cozinhar. Antes de usar este produto pela primeira vez: 1. Ligue o cabo à corrente elétrica. 2.
Page 62
PORTUGUÊS Seletor de funções Selecione a zona de calor adequada dependendo do prato que estiver a cozinhar. Convecção + calor inferior e superior Convecção + calor superior Calor inferior e superior Função Espeto + calor superior Convecção + Função Espeto + calor inferior e superior Temporizador É...
Page 63
PORTUGUÊS por baixo da bandeja que deseje tirar, os dois ganchos terão de ficar por cima da bandeja. Uma vez inserido o punho no acessório, retire a bandeja com um movimento de alavanca cuidadosamente. NOTA Tenha cuidado ao retirar, pois trata-se de um produto de alta temperatura que pode libertar vapor e calor.
Page 64
PORTUGUÊS Se colocar o forno demasiado perto de uma parede, esta poderia queimar-se ou manchar- se. Certifique-se de que as cortinas e outros objetos não entrem em contacto com o corpo principal do aparelho. Não coloque nada entre o fundo do corpo e a superfície sobre a que está...
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Oven...
NEDERLANDS Accessoire om het draaispit te verwijderen Kruimellade Handleiding Waarschuwing: Houd rekening met de volgende informatie over elk accessoire, afhankelijk van het voedsel dat u kookt. Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt: 1. Sluit de oven aan op een stopcontact. 2.
Page 69
NEDERLANDS Functieschakelaar Selecteer de juiste warmtezone, afhankelijk van het gerecht dat wordt gekookt. Convectie + warmte boven- en onderin Convectie + warmte bovenin Warmte boven- en onderin Draaispit + warmte bovenin Convectie + Draaispit + warmte boven- en onderin Timer U kunt zien of het apparaat aanstaat of niet, door het voorste indicatielampje te observeren.
Page 70
NEDERLANDS zonder ze aan te hoeven raken. Om de handgreep te gebruiken, plaatst u de basis van de handgreep onder de te verwijderen lade, de twee haken moeten zich boven het accessoire bevinden. Zodra de handgreep in het accessoire is gestoken, trek voorzichtig aan de handgreep om de bakplaat te verwijderen.
Page 71
NEDERLANDS Bij het koken van gerechten die olie kunnen spatten, zoals gebraden kip, is het aan te raden om twee vellen aluminium in de plaat te leggen om spatten te voorkomen. Plaats ze op de bakplaat, zodat de olie op een gat tussen beide vellen valt. Als u de oven te dicht bij een muur plaatst, kan hij verbranden of vlekken achter laten.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Piekarnik...
POLSKI Rożno Akcesoria do wyjmowania rożna Taca na okruchy Ta instrukcja obsługi Ostrzeżenie: w zależności od potraw, które zamierzasz ugotować, przestrzegaj poniższych informacji dotyczących każdego akcesorium. Przed pierwszym użyciem tego produktu: 1. Podłącz piekarnik do gniazdka elektrycznego. 2. Wprowadź blachę do pieczenia i grill. 3.
Page 76
POLSKI Pokrętło funkcji Wybierz odpowiednią strefę grzewczą w zależności od gotowanej potrawy. Konwekcja + grzanie dół i góra Konwekcja + grzanie góra Ogrzewanie dolne i górne Funkcja rusztu + górne grzanie Konwekcja + funkcja rożna + grzanie dół i góra Czasomierz Możesz sprawdzić, czy piekarnik jest włączony, czy nie, patrząc na przednią...
Page 77
POLSKI dotykania. Aby użyć rączki, umieść jego podstawę pod tacą, którą chcesz wyjąć, dwa haczyki powinny znajdować się nad akcesorium. Po włożeniu uchwytu do akcesorium i lekkim ruchem dźwigni ostrożnie wyjmij tackę. UWAGA Zachowaj szczególną ostrożność podczas ekstrakcji, ponieważ jest to produkt o wysokiej temperaturze, który może wydzielać...
Page 78
POLSKI Jeśli ustawisz piekarnik zbyt blisko ściany, może się spalić lub poplamić. Należy upewnić się, że zasłony itp. Nie stykają się z główną częścią urządzenia. Nie umieszczaj niczego pomiędzy spodem korpusu a powierzchnią, na której jest zainstalowany. W przeciwnym razie może się spalić. Nie kładź...
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowie użytkownikowi końcowemu lub konsumentowi za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel.
POLSKI Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być...
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Trouba Podložka na pečení...
ČEŠTINA Upozornění: mějte na paměti všechny následující indikace ohledně každého příslušenství, které budete používat během vaření. Před prvním použitím: 1. Připojte troubu k elektrické zásuvce. 2. Vložte plech a grilujte. 3. Voličem varné zóny zvolte spodní a horní ohřev, termostatem zvolte 230ºC a prázdnou troubu zahřívejte asi 10 minut.
Page 83
ČEŠTINA Spodní a horní ohřev Funkce grilování + horní ohřev Konvekce + funkce Rotisserie + spodní a horní ohřev Časovač Je možné kontrolovat, jestli se nahřívá nebo ne podle toho, jak se rozsvítí indikátor. 1. Nastavte časovač otáčení podle hodinových ručiček. Trouba se automaticky vypne po uběhnutí...
Page 84
ČEŠTINA POZNÁMKA Při extrakci buďte velmi opatrní, protože se jedná o vysokoteplotní produkt, který může uvolňovat páru a teplo. Opékač Instalace příslušenství rotisserie. Obr. 5 Pro instalaci příslušenství opékače připojte obě části k tomu určené do trouby. Obr. 6 Jakmile nainstalujete grilovací příslušenství do příslušných otvorů, umístěte pod něj plech na pečení, aby se zachytila případná...
ČEŠTINA Dávejte pozor, abyste se nespálili během nebo ihned po použití. Kovové části a skleněná dvířka se během používání nahřejí. Nedotýkejte se jich při jejich otvírání a zavírání. Zásuvka musí být dobře instalovaná. Zasuňte zástrčku dobře do zásuvky. Pokud by nebyla správně...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
Page 87
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 88
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 89
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 90
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Page 91
BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO / BLACK GYRO...
Need help?
Do you have a question about the BAKE&TOAST 3090 WHITE GYRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers