NSK FXZBS M4 Operation Manual

NSK FXZBS M4 Operation Manual

Air motor, contra angle handpiece, straight handpiece
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • FX205 M4 Set
    • FX205 B2 Set
    • Fx205 M4
    • Fx205 B2
    • Fx205M M4
    • Fx205M B2
    • Contre-Angle
    • Fx23 Fx25
    • Fx25M
    • Pièce À Main Droite
  • Español

    • Fx65M
    • FX205 B2 Set
    • FX205 M4 Set
    • Fx205 B2
    • Fx205 M4
    • Fx205M B2
    • Fx205M M4
    • Contra-Ángulo
    • Fx23 Fx25
    • Fx25M
    • Pieza de Mano Recta
  • Italiano

    • Fx65M
    • Fx205 B2
    • Fx205 M4
    • Fx205M B2
    • Fx205M M4
    • Fx22
    • Fx23 Fx25
    • Fx25M
    • Manipolo Diritto
    • Fx65M

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

003

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NSK FXZBS M4

  • Page 4 Set Component List Air motor Contra Angle Handpiece Straight Handpiece FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set FX205m B2 Set FX65/FX65m...
  • Page 5 FX205 M4 Set FX205 B2 Set product. Do not disassemble or alter the motor except as recommended by NSK in this Operation Manual. FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product.
  • Page 6 Connect the handpiece to the motor and check for motor vibration, noise and overheating. If any 2) Disconnect the handpiece from the motor. abnormalities are found do not use the motor and contact your Authorized NSK Dealer. 3) Remove the motor from the hose.
  • Page 7 Use a thermo-disinfector in accordance with ISO 15883 (EN ISO 15883). Refer to the thermo-disinfector manual. NOTICE NSK recommends the use of "Spray Mist Absorber" (Y900084) to prevent oil mist expelling out of CAUTION the motor. After washing with thermo-disinfector and prior to lubrication, dry the product until all internal moisture is thoroughly removed.
  • Page 8 8. Specifications CAUTION Model FX205 M4 FX205m M4 FX205 B2 FX205m B2 Hose Connection Type ISO 9168 Type 3 (Midwest 4 hole) ISO 9168 Type 1 (Borden 2 hole) Handpiece Connection Type E Type ISO 3964 Max. Rotation Speed 19,800-24,200min (0.25MPa) 22,500-27,500min (0.25MPa)
  • Page 9 If blood infiltrates inside a handpiece, an automatic handpiece cleaning and lubrication system may Do not disassemble or alter the handpiece except as recommended by NSK in this Operation Manual. not totally clean the internal handpiece components, which may lead to internal blood coagulation.
  • Page 10 10. Insertion & Removal of the Bur strong acid/alkaline chemicals, chlorine-containing solutions, solvents such as benzine or thinner. The handpiece is delivered in a non-sterile condition and must be autoclaved prior to use. 10-1 To Insert the Bur Perform regular function and maintenance checks. (Refer to "15. Periodical Maintenance Checks") FX23/FX25/FX25m If the handpiece has not been used for a long period, rotate the handpiece and check for noise, 1) Insert the bur until it is correctly seated in place.
  • Page 11 Follow the check procedure below before use. If any abnormalities are found, stop using the handpiece strong acid/alkaline chemicals, chlorine-containing solutions, solvents such as benzine or thinner. immediately and contact your Authorized NSK Dealer. 1) Check the Head Cap or Cap (FX22) is firmly tightened.
  • Page 12 NOTICE NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY NSK recommends the use of "Spray Mist Absorber" (Y900084) to prevent oil mist expelling out of Apply NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY every time after each use and/or before autoclaving.
  • Page 13 NSK automatic handpiece cleaning and lubrication system Do not touch the product immediately after autoclaving as it will be very hot and must remain in a When using NSK automatic handpiece cleaning and lubrication system, refer to the system instructions. sterile condition.
  • Page 14 6) Clean the head interior with NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. Use only a genuine NSK cartridge. If a non genuine cartridge is used NSK cannot guarantee 7) Wipe the NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY oil over the head interior.
  • Page 15 Users are responsible for the operational control, maintenance and continual inspection of this rotation, vibration, noise, and overheating. product. Do not disassemble or alter the handpiece except as recommended by NSK in this Operation Manual. 16. Specifications Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product.
  • Page 16 3) Test that the bur is secure by gently pulling and pushing th e bur. Check for handpiece vibration, noise and overheating. If any abnormalities are found do not use the handpiece and contact your Authorized NSK Dealer. 18-2 To Remove the Bur CAUTION Turn the Bur Lock Ring in the direction of the "...
  • Page 17 NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY Manual Cleaning (External Surface) Apply NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY every time after each use and/or before autoclaving. 1) Remove dirt and debris on the handpiece surface using a brush under running water (at 38°C or less).
  • Page 18 To avoid product failure, do not use a sterilizer whose temperature exceeds 138°C during use NSK recommends the use of "Spray Mist Absorber" (Y900084) to prevent oil mist expelling out of including the dry cycle. The chamber temperature of some type of sterilizers may exceed 138°C.
  • Page 19 24. Warranty Thermo Disinfector NSK products are warranted against manufacturing errors and defects in materials. NSK reserves the right to analyze and determine the cause of any problem. Warranty is voided should the product be not used correctly or for the intended purpose or has been tampered with by unqualified personnel or has had non NSK parts installed.
  • Page 20 26. Spare Parts List Model Order Code Compatible Product Remarks Spray Nozzle C032701 FX22 FX Spray Nozzle C1052702 FX23/FX25/FX25m NAC-03 C030011 FX22 Cartridge FX23-03 C1056700 FX23 Cartridge FX25-03 C1052700 FX25/FX25m Cartridge FX25-04 C1052500 FX23/FX25/FX25m Head Cap FX22-02 10000996 FX22 Drive Shaft FX25-02 10000946 FX23/FX25/FX25m...
  • Page 22 Komponentenliste des Sets Luftmotor Winkelstück Gerades Handstück FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set FX205m B2 Set Bohrer anzutreiben mit dem Zweck, natürliche oder künstliche Zahnsubstanz zu schneiden oder zu Benutzer und Verwendungszweck...
  • Page 23 Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinander zu bauen, und nehmen Sie keine Änderungen am FX205m M4 Set FX205m B2 Set Mechanismus vor, es sei denn, dies wird von NSK in diesem Handbuch empfohlen. Sprühdüse FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set Schützen Sie das Produkt vor Stößen.
  • Page 24 Lösungen, Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünnungsmittel. Schließen Sie das Handstück an den Motor an und überprüfen Sie den Motor auf Vibrationen, Geräusche und Überhitzung. Wenn Sie irgendwelche Abweichungen feststellen, dürfen Sie den Motor nicht benutzen und müssen Kontakt mit Ihrem NSK-Fachhändler aufnehmen.
  • Page 25 1) Um Infektionen zu vermeiden, tragen Sie einen Augenschutz, eine Maske und Handschuhe. NSK PANA SPRAY Plus 2) Trennen Sie das Handstück vom Motor. Führen Sie nach jeder Benutzung und/oder vor der Autoklavierung eine Ölpflege mit NSK PANA SPRAY 3) Entfernen Sie den Motor vom Schlauch. Plus durch.
  • Page 26 Führen Sie alle drei Monate Wartungsprüfungen durch, siehe dazu die im Folgenden aufgeführten 1) Legen Sie das Gerät in einen Sterilisations-Beutel. Versiegeln Sie diesen. Kontrollpunkte. Wenn Sie irgendeine Auffälligkeit feststellen, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK- 2) Autoklavierbar unter den unten genannten Bedingungen.
  • Page 27 Überhitzung führen und somit Verbrennungen verursachen. Zur Vermeidung dieses Risikos Überprüfen Sie das Handstück vor der klinischen Verwendung. Überprüfen Sie das Handstück empfiehlt NSK, das Handstück direkt nach der Behandlung mit PANA SPRAY Plus zu schmieren. auf Vibrationen, Geräusche und Überhitzung. Wenn Sie irgendwelche Auffälligkeiten feststellen, Wenn der Druckknopf betätigt wird, während sich das Handstück in Rotation befindet, kann es zu...
  • Page 28 VORSICHT Sollte das Handstück nicht einwandfrei funktionieren, stellen Sie die Benutzung sofort ein und kontaktieren Sie einen autorisierten NSK-Fachhändler. Entfernen Sie das Handstück erst, wenn der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Verwenden Sie zum Abwischen, Eintauchen oder Reinigen des Produkts nicht die folgenden NUR an E-Typ-Motoren (ISO 3964 (EN ISO 3964)) anschließen.
  • Page 29 ) und entnehmen Sie den Fräser/Schleifer aus der Spannzange ( feststellen, stellen Sie die Benutzung des Handstücks sofort ein und konsultieren Sie einen autorisierten (Abb. 12) NSK-Fachhändler. 1) Überprüfen Sie, ob der Kopfdeckel fest verschraubt ist. FX22 2) Setzten Sie den Fräser/Schleifer ein. (Siehe "10. Einsetzen & Entfernen des Fräser/Schleifer") Schwenken Sie die Bohrerhalteklappe in die offene Position und ziehen Sie den Fräser heraus.
  • Page 30 13-4 Schmierung NSK PANA SPRAY Plus 13-2 Reinigung Führen Sie nach jeder Benutzung und/oder vor der Autoklavierung eine Ölpflege mit NSK PANA SPRAY Manuelle Reinigung (Außenfläche) Plus durch. 1) Reinigen Sie die Außenfläche des Handstücks mit einer Bürste unter laufendem Wasser (max. 38°C) 1) Führen Sie die Sprühdüse in die Sprühöffnung an der Dose ein.
  • Page 31 Automatisches NSK Pflegegerät VORSICHT Bit te beachten Sie für die Verwendung des automatischen Pflegegeräts von NSK die jew. Halten Sie die Dose aufrecht. Gebrauchsanweisung des Gerätes. Stellen Sie beim Anwenden des Spray sicher, dass Sie das Handstück festhalten, um zu verhindern, ACHTUNG dass das Handstück bei der Schmierung aufgrund des Spray-Drucks herausrutscht.
  • Page 32 6) Reinigen Sie das Innere des Kopfgehäuses mit NSK PANA SPRAY Plus. 3) Halten Sie den Schlüssel fest, wie in Abb. B gezeigt, und ziehen Sie dann die Antriebswelle in 7) Verteilen Sie das NSK PANA SPRAY Plus Öl auf dem Inneren des Kopfes. Pfeilrichtung gerade heraus. (Abb. B) 8) Setzen Sie den neuen Einsatz in den Kopf ein, indem Sie den Passstift am Einsatz korrekt mit dem Schlitz im Kopf ausrichten.
  • Page 33 6) Reinigen Sie das Innere des Kopfgehäuses mit NSK PANA SPRAY Plus. Führen Sie alle drei Monate Wartungsprüfungen durch, siehe dazu die im Folgenden aufgeführten 7) Verteilen Sie das NSK PANA SPRAY Plus Öl auf dem Inneren des Kopfes. Kontrollpunkte. Wenn Sie irgendeine Auffälligkeit feststellen, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK- 8) Setzen Sie den neuen Einsatz in den Kopf ein, indem Sie den Passstift am Einsatz korrekt mit dem Schlitz Fachhändler auf.
  • Page 34 Benutzungsumgebung Temperatur: 10 - 40°C, Feuchte: 30 - 75% (Keine Kondensation) Mechanismus vor, es sei denn, dies wird von NSK in diesem Handbuch empfohlen. Temperatur: -10 - 50°C, Feuchte: 10 - 85%, Schützen Sie das Produkt vor Stößen. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.
  • Page 35 Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller des Fräsers/Schleifers angegebene Drehzahl. 18. Einsetzen & Entfernen des Fräsers/Schleifers Überschreiten Sie nicht die von NSK empfohlene maximale Fräser-/Schleiferlänge. Wenden Sie keinen übermäßigen Druck auf den Fräser/Schleifer an, da dieser brechen oder sich 18-1 Einsetzen des Fräsers/Schleifers verbiegen kann oder evtl.
  • Page 36 20-4 Schmierung NSK PANA SPRAY Plus 20-2 Reinigung Führen Sie nach jeder Benutzung und/oder vor der Autoklavierung eine Ölpflege mit NSK PANA SPRAY Manuelle Reinigung (Außenfläche) Plus durch. 1) Reinigen Sie die Außenfläche des Handstücks mit einer Bürste unter laufendem Wasser (max. 38°C) 1) Führen Sie die Sprühdüse in die Sprühöffnung an der Dose ein.
  • Page 37 Rückstände auf anderen Instrumenten vermieden. Automatisches NSK Pflegegerät Produkt nicht zu schnell erhitzen oder abkühlen. Ein schneller Temperaturwechsel kann das Produkt Bit te beachten Sie für die Ver wendung des automatischen Pflegegeräts von NSK die jew. beschädigen. Gebrauchsanweisung des Gerätes.
  • Page 38 40.000 min Übersetzungsverhältnis 1:1 Direktantrieb Für alle NSK-Produkte gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler und Mängel an Materialien. NSK behält sich Fräser-/Schleifertyp ISO 1797-1 Typ 2 ø2,35mm HP Fräse / das Recht vor, die Ursache von Problemen zu analysieren und zu ermitteln. Die Garantie erlischt, wenn das ISO 14457 2012 Einweg-Prophylaxewinkelstücke...
  • Page 39 26. Ersatzteilliste Modell Bestellnummer kompatibel mit folgendem/n Produkt/en Bemerkungen Sprühdüse C032701 FX22 FX Sprühdüse C1052702 FX23/FX25/FX25m NAC-03 C030011 FX22 Kopftriebs FX23-03 C1056700 FX23 Kopftriebs FX25-03 C1052700 FX25/FX25m Kopftriebs FX25-04 C1052500 FX23/FX25/FX25m Kopfdeckel FX22-02 10000996 FX22 Antriebswelle FX25-02 10000946 FX23/FX25/FX25m Antriebswelle FX Schlüssel C1052701 FX22/FX23/FX25/FX25m...
  • Page 40: Table Of Contents

    Liste composants du kit Moteurs pneumatique Contre-Angle Pièce à main droite FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set FX205m B2 Set...
  • Page 41: Fx205 M4 Set

    FX205 B2/FX22 Set Embout de spray FX FX205 M4 Set FX205 B2 Set N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier son mécanisme, sauf si NSK vous le recommande dans ce mode d'emploi. FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set Veillez à...
  • Page 42 Connectez la pièce à main au moteur et vérifiez si le moteur présente des vibrations, du bruit ou une 1) Portez une protection oculaire, un masque et des gants pour éviter toute infection. surchauffe. En cas d'anomalies, n'utilisez pas le moteur et contactez votre revendeur NSK agréé. 2) Déconnectez l'instrument du moteur.
  • Page 43 6-3 Désinfection NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY Appliquez NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY après chaque utilisation et/ou avant l'autoclave. 1) Retirez le moteur du tuyau. 2) Montez l'embout de lubrification à tête biseautée sur le raccord de la bombe d'aérosol. (Fig. 7)
  • Page 44: Fx205 M4

    50mL/min et plus (0,20MPa) refroidissement REMARQUE Consommation d'air de 1,5NL/min et plus (0,20MPa) NSK recommande des stérilisateurs de classe B, comme spécifié par la norme EN 13060. refroidissement Type de spray à eau Spray externe Environnement d'utilisation Température: 10 - 40°C, Humidité: 30 - 75% (sans condensation) Stockage et transport Température: -10 - 50°C, Humidité: 10 - 85%,...
  • Page 45: Contre-Angle

    Pour éviter ce utilisation") risque, NSK recommande de lubrifier immédiatement ces pièces à main avec du PANA SPRAY Plus / N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier son mécanisme, sauf si NSK vous le PANA SPRAY.
  • Page 46 Si l'instrument fonctionne de manière anormale pendant l'utilisation, cessez immédiatement de Connectez UNIQUEMENT aux moteurs de type E (ISO 3964 (EN ISO 3964)). l'utiliser et contactez votre revendeur NSK agréé. Ne dépassez pas la vitesse de rotation maximale (moteur) indiquée à la section "16.
  • Page 47 Effectuez la vérification ci-dessous avant l'utilisation. En cas d'anomalies, cessez immédiatement d'utiliser l'instrument et contactez votre revendeur NSK agréé. 1) Vérifiez que le capuchon de tête ou le capuchon (FX22) est bien serré.
  • Page 48 1) Retirez la saleté et les débris de la surface de l'instrument à l'aide d'une brosse, sous l'eau courante (à Appliquez du NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY après chaque utilisation et/ou avant l'autoclave. 38°C ou moins). N'utilisez PAS de brosse métallique.
  • Page 49 Pour éviter ce La stérilisation en autoclave est recommandée pour ce produit. La validité d'autres méthodes de risque, NSK recommande de lubrifier immédiatement ces pièces à main avec du PANA SPRAY Plus / stérilisation n'est pas confirmée.
  • Page 50 6) Nettoyez l'intérieur de la tête au NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. 7) Appliquez de l'huile NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY sur l'intérieur de la tête. 8) Insérez la nouvelle cartouche dans la tête en alignant la broche sur la cartouche avec la fente sur la tête (Fig.
  • Page 51: Fx23 Fx25

    FX22 FX23 FX25 FX25m NSK déconseille dans tous les cas le démontage et la réparation de cartouches NSK. Il n'y a Vitesse de rotation max. (moteur) 30.000 min 40.000 min AUCUNE EXCEPTION. Dans un tel cas, l'instrument pourrait fonctionner anormalement (bruit Vitesse de rotation max.
  • Page 52: Pièce À Main Droite

    Maintenez la pièce à main et le moteur séparément et tirez-les en ligne droite pour les séparer. N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier son mécanisme, sauf si NSK vous le ATTENTION recommande dans ce mode d'emploi.
  • Page 53 Vérifiez également que la pièce à main ne présente pas de vibrations, de bruit ni une surchauffe. En cas 38°C ou moins). N'utilisez PAS de brosse métallique. d'anomalies, n'utilisez pas la pièce à main et contactez votre revendeur NSK agréé. 2) Essuyez l'humidité sur la surface à l'aide d'un chiffon absorbant.
  • Page 54 Pour éviter ce Reportez-vous au manuel du thermodésinfecteur. risque, NSK recommande de lubrifier immédiatement ces pièces à main avec du PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. 20-4 Lubrification NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY Appliquez du NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY après chaque utilisation et/ou avant l'autoclave.
  • Page 55 Stérilisez le produit en autoclave. Après chaque patient, stérilisez comme indiqué ci-dessous. 1) Insérez l'instrument dans un sachet pour autoclave. Scellez le sachet. NSK recommande des stérilisateurs de classe B, comme spécifié par la norme EN 13060. 2) Stérilisez en autoclave dans les conditions ci-dessous.
  • Page 56 27. Mise au rebut du produit Les produits NSK sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériel. NSK se réserve le droit Afin d'éviter tout risque pour la santé des opérateurs en charge de la mise au rebut d'équipements d'analyser et de déterminer la cause de tout problème.
  • Page 58: Fx65M

    Lista de componentes del juego Motor neumático Contra-ángulo Pieza de mano recta FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set FX205m B2 Set...
  • Page 59: Fx205 M4 Set

    Boquilla de pulverización FX FX205 M4 Set FX205 B2 Set este motor. No intente desmontar el motor ni modificar el mecanismo excepto cuando así lo recomiende NSK en FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set este manual de operaciones. FX205m M4 Set FX205m B2 Set Evite que el motor sufra cualquier impacto.
  • Page 60 Conecte la pieza de mano al motor y compruebe las vibraciones del motor, el ruido y el sobrecalentamiento. como bencina o diluyente. Si se produjera alguna anomalía, deje de utilizar el motor y póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado.
  • Page 61 NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY 2) Desconecte la pieza de mano del motor. Aplique NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY después de cada uso y/o antes de la limpieza con 3) Retire el motor del tubo. autoclave.
  • Page 62: Fx205 M4

    Temperatura: 10 - 40°C, Humedad: 30 - 75% (sin condensación) Entorno de transporte y Temperatura: -10 - 50°C, Humedad: 10 - 85%, almacenamiento Presión atmosférica: 500 - 1.060hPa IMPORTANTE Termodesinfección NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en EN13060. 59 59...
  • Page 63: Contra-Ángulo

    Si presiona el botón de arranque mientras la pieza de mano está rotando puede provocar un No intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo excepto cuando así lo recomiende NSK sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. Evite que el botón de en este manual de operaciones.
  • Page 64: Fx23 Fx25

    No supere la velocidad de rotación máxima (motor) mostrada en “16. Características técnicas”. mano inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de NSK. No utilice los siguientes líquidos para limpiar, sumergir ni lavar el producto: ácido nítrico/agua muy 10.
  • Page 65 Realice las siguientes comprobaciones antes del uso.Si ocurre algo anormal, deje de usar la pieza de mano como bencina o diluyente. inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de NSK. 1) Compruebe que la tapa del cabezal esté apretada.
  • Page 66 1) Retire la suciedad y los restos de la superficie de la pieza de mano con un cepillo y agua corriente Aplique NSK PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY después de cada uso y/o antes de la limpieza con autoclave. (a 38°C o menos). NO utilice un cepillo de alambre.
  • Page 67 No esterilice el producto en autoclave con otros instrumentos, incluso si están en el estuche. Esto NSK recomienda el uso del “absorbedor de vapor de spray” (Y900084) para evitar que el vapor de es para prevenir una posible decoloración y un daño del producto por residuos químicos en otros aceite salga despedido del cabezal de la pieza de mano.
  • Page 68 6) Limpie el interior del cabezal con NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY. 7) Limpie el aceite NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY del interior del cabezal. 8) Inserte el nuevo cartucho en el cabezal alineando la patilla del cartucho con la ranura en el cabezal (Fig.
  • Page 69: Fx25M

    En caso de encontrar alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor este producto. autorizado NSK. No intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo excepto cuando así lo recomiende NSK en este manual de operaciones. Puntos a comprobar Details La tapa del cabezal está...
  • Page 70 " hasta que haga clic y luego saque la fresa. Compruebe también la vibración, ruido y sobrecalentamiento. Si se produjera alguna anormalidad, deje de utilizar la pieza de mano y póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Asegúrese de alinear las marcas...
  • Page 71 20-4 Lubricación NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY 20-2 Limpieza Aplique NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY después de cada uso y/o antes de la limpieza con Limpieza manual (superficie externa) autoclave. 1) Retire la suciedad y los restos de la superficie de la pieza de mano con un cepillo y agua corriente 1) Introduzca la boquilla del pulverizador en el conducto de pulverizador de la botella.
  • Page 72 No esterilice el producto en autoclave con otros instrumentos, incluso si están en el estuche. Esto NSK recomienda el uso del “absorbedor de vapor de spray” (Y900084) para evitar que el vapor de es para prevenir una posible decoloración y un daño del producto por residuos químicos en otros aceitesalga despedido del cabezal de la pieza de mano.
  • Page 73 NSK. Las piezas de repuesto están disponibles Máximo diámetro de pieza de trabajo ø4mm...
  • Page 74 26. Lista de piezas de recambio Modelo Código del pedido Producto compatible Comentarios Boquilla de pulverización C032701 FX22 Boquilla de pulverización FX C1052702 FX23/FX25/FX25m NAC-03 C030011 FX22 Cartucho FX23-03 C1056700 FX23 Cartucho FX25-03 C1052700 FX25/FX25m Cartucho FX25-04 C1052500 FX23/FX25/FX25m Tapa del cabezal FX22-02 10000996 FX22...
  • Page 76: Fx65M

    Elenco dei componenti inclusi nel set Motore ad aria Contrangolo Manipolo diritto FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set FX205m B2 Set...
  • Page 77 Non tentare di smontare il prodotto o di manometterne il meccanismo. Seguire sempre le FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set raccomandazioni di NSK contenute nel presente manuale d’uso. FX205m M4 Set FX205m B2 Set Evitare che il prodotto subisca urti di sorta. Non far cadere il prodotto.
  • Page 78 3. Controllo prima del trattamento Collegare il manipolo al motore e controllare le vibrazioni, il rumore e il surriscaldamento del motore. Se si riscontrano anomalie, non usare il motore e contattare il distributore NSK autorizzato.
  • Page 79 1) Indossare dispositivi di protezione degli occhi, una maschera e dei guanti per evitare infezioni. NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY 2) Scollegare il manipolo dal motore. Erogare NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY dopo ogni utilizzo e/o prima della sterilizzazione in 3) Estrarre il motore dal tubo. autoclave.
  • Page 80: Fx205 M4

    3) Si consiglia di conservare il manipolo nella busta da autoclave fino al suo utilizzo. Eseguire controlli di manutenzione periodici ogni tre mesi facendo riferimento alla scheda di controllo riportata di seguito. Contattare il distributore NSK autorizzato in caso di anomalie. ATTENZIONE...
  • Page 81 Il sangue coagulato all'interno del manipolo potrebbe Evitare che il prodotto subisca urti di sorta. Non far cadere il prodotto. provocare danni al manipolo e surriscaldamento, con conseguenti ustioni. Per evitare rischi, NSK L'operatore e qualunque altra persona presente nell'area di lavoro dovranno indossare dispositivi di consiglia di lubrificare immediatamente i manipoli con PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY.
  • Page 82: Fx22

    10. Inserimento e rimozione della fresa Non utilizzare i seguenti liquidi per pulire o immergere il prodotto; acqua altamente acidificata, prodotti chimici acidi/alcalini forti, soluzioni contenenti cloro, solventi come benzene o diluenti. 10-1 Inserimento della fresa Il manipolo viene fornito in condizioni non sterili e deve essere sterilizzato in autoclave prima dell'uso. FX23/FX25/FX25m Eseguire controlli di funzionamento e manutenzione periodici.
  • Page 83 Attenersi alle verifiche di seguito prima dell'uso. In caso di anomalie, interrompere immediatamente l'utilizzo prodotti chimici acidi/alcalini forti, soluzioni contenenti cloro, solventi come benzene o diluenti. del manipolo e contattare il rivenditore NSK autorizzato. 1) Verificare che il cappuccio della testina sia fissato saldamente.
  • Page 84 Consultare il manuale del termodisinfettore. 13-4 Lubrificazione NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY Erogare NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY dopo ogni utilizzo e/o prima della sterilizzazione in AVVISO autoclave. NSK consiglia l'utilizzo di "Guaina protettiva assorbiolio" (Y900084) per evitare la fuoriuscita di 1) Inserire il beccuccio spray nel beccuccio del condotto spray situato sulla bomboletta.
  • Page 85 Sistema automatico di pulizia e lubrificazione dei manipoli NSK Quando si usa il sistema di pulizia e di lubrificazione automatico dei manipoli NSK, consultare le relative sterilizzatore potrebbe superare i 138°C. Per informazioni dettagliate, contattare il produttore dello istruzioni. sterilizzatore.
  • Page 86 9) Serrare il cappuccio della testina con l'apposita chiave. saldamente con l'apposita chiave. 10) Inserire l'albero di trasmissione saldamente nella testina del manipolo fino a sentire uno scatto. Se non NSK sconsiglia lo smontaggio e la riparazione di qualsiasi cartuccia NSK. NON SONO AMMESSE 83 83...
  • Page 87: Fx23 Fx25

    Eseguire controlli di manutenzione periodici ogni tre mesi facendo riferimento alla scheda di controllo Durante l'utilizzo del prodotto, dare sempre priorità alla sicurezza del paziente. riportata di seguito. Contattare il distributore NSK autorizzato in caso di anomalie. Gli utenti sono responsabili del controllo del corretto funzionamento, della manutenzione e dell'ispezione continua del prodotto.
  • Page 88 " fino a che non si sente un clic quindi Verificare inoltre l'assenza di eventuali vibrazioni, rumorosità e surriscaldamento del manipolo. Se si rimuovere la fresa. riscontrano anomalie, non usare il manipolo e contattare il distributore NSK autorizzato. AVVERTENZA ATTENZIONE Assicurarsi che i segni e "...
  • Page 89 20-4 Lubrificazione NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY 20-2 Pulizia Erogare NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY dopo ogni utilizzo e/o prima della sterilizzazione in Pulizia manuale (superficie esterna) autoclave. 1) Rimuovere sporcizia e impurità dalla superficie del manipolo con una spazzola e acqua corrente (a 1) Inserire il beccuccio spray nel beccuccio del condotto spray situato sulla bomboletta.
  • Page 90 Sistema automatico di pulizia e lubrificazione dei manipoli NSK sterilizzatore potrebbe superare i 138°C. Per informazioni dettagliate, contattare il produttore dello Quando si usa il sistema di pulizia e di lubrificazione automatico dei manipoli NSK, consultare le relative sterilizzatore. istruzioni.
  • Page 91 30mm Lunghezza max. fresa 44,5mm I prodotti NSK sono garantiti da errori di fabbricazione e difetti dei materiali. NSK si riserva il diritto di Diametro max. parte di lavoro ø4mm analizzare e di stabilire la causa di qualsiasi problema. La garanzia sarà nulla qualora il prodotto non sia Ambiente di utilizzo Temperatura: 10 - 40°C (nessuna condensa), Umidità: 30 - 75%...
  • Page 92 26. Elenco dei pezzi di ricambio Modello Codice d’ordine Prodotto compatibile Note Beccuccio Spray C032701 FX22 FX Becuccio Spray C1052702 FX23/FX25/FX25m NAC-03 C030011 FX22 cartuccia FX23-03 C1056700 FX23 cartuccia FX25-03 C1052700 FX25/FX25m cartuccia FX25-04 C1052500 FX23/FX25/FX25m Cappuccio della testina FX22-02 10000996 FX22 Albero di trasmissione...
  • Page 94: Fx65M

    Lista de componentes do Kit Motor de Ar Contra ângulo Baixa Velocidade Peça de Mão Reta FX205 M4 FX205 B2 FX205m M4 FX205m B2 FX22 FX23 FX25 FX25m FX65 FX65m FX205 M4 Set FX205 B2 Set FX205 M4/FX22 Set FX205 B2/FX22 Set FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set FX205m M4 Set...
  • Page 95 Não tente desmontar o motor nem modificar o seu mecanismo, exceto da forma recomendada pela FX205 M4/FX25 Set FX205 B2/FX25 Set NSK neste Manual de Instruções. FX205m M4 Set FX205m B2 Set Evite quaisquer impactos no motor. Não deixe cair o motor.
  • Page 96 1) Use proteção ocular, uma máscara e luvas para evitar infeções. Ligue a peça de mão ao motor e comprove a existência de vibrações, ruído e sobreaquecimento do motor. Em caso de anomalias, não utilize o motor e contacte um distribuidor autorizado NSK. 2) Retire o instrumento do motor.
  • Page 97 1) Remove sujidade e resíduos da superfície do motor utilizando uma escova sob água corrente (a 38°C Aplique NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY depois de cada utilização e/ou antes da esterilização em ou menos). NÃO utilize uma escova de arame.
  • Page 98 Pressão Atmosférica: 500-1.060hPa Desinfetador Térmico IMPORTANTE A NSK recomenda esterilizadores de Classe B em conformidade com a norma EN 13060. 7. Inspeções Periódicas de Manutenção Realize inspeções periódicas de manutenção a cada três meses, consultando a ficha de inspeção abaixo.
  • Page 99 Para evitar o risco, a NSK Não desmonte nem altere o instrumento, exceto da forma recomendada pela NSK neste Manual de recomenda lubrificar imediatamente o instrumento com PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY.
  • Page 100 Se detetar qualquer anomalia no funcionamento do instrumento durante a utilização, suspenda Não ultrapasse a velocidade de rotação máxima (motor) indicada em "16. Especificações Técnicas". imediatamente a utilização do instrumento e contacte um distribuidor autorizado NSK. Não utilize os seguintes fluidos para esfregar, limpar ou mergulhar o instrumento: água muito ácida, 10.
  • Page 101 ácidos/alcalinos, soluções com cloro, solventes como benzeno ou diluente. Proceda à inspeção abaixo antes de utilizar. Se suspeitar de qualquer anomalia, suspenda imediatamente a utilização do instrumento e contacte um distribuidor autorizado NSK. 13-1 Preparação 1) Certifique-se de que a tampa da cabeça está bem apertada.
  • Page 102 1) Remove sujidade e resíduos da superfície do instrumento utilizando uma escova sob água corrente (a Aplique NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY depois de cada utilização e/ou antes da esterilização em 38°C ou menos). NÃO utilize uma escova de arame.
  • Page 103 Para evitar a avaria do instrumento, não utilize um esterilizador cuja temperatura exceda os Consulte as instruções do sistema NSK de lubrificação e limpeza automática da peça de mão antes da 138°C durante a utilização, incluindo o ciclo de secagem. A temperatura da câmara de alguns utilização.
  • Page 104 Retire a tampa (Fig. 17). Utilize apenas rotores NSK genuínos. A utilização de rotores NSK não genuínos não garante o correto 5) Utilize a broca para retirar suavemente o rotor da cabeça (Fig. 18).
  • Page 105 Realize inspeções periódicas de manutenção a cada três meses, consultando a ficha de inspeção abaixo. CUIDADO Se detetar anomalias, contacte um distribuidor autorizado NSK. Leia este Manual de Instruções antes de utilizar a peça de mão para compreender as funções na Pontos a verificar...
  • Page 106 17. Montagem e Desmontagem da Peça de mão no Motor CUIDADO 17-1 Montagem Introduza sempre a broca completamente no sistema de fixação. Uma introdução insuficiente pode 1) Una a peça de mão diretamente ao motor. (Fig.2) causar uma avaria prematura do rolamento. 2) Certifique-se de que a peça de mão está...
  • Page 107 2) Retire a broca. 3) Retire o instrumento do motor. 20-4 Lubrificação NSK PANA SPRAY Plus / PANA SPRAY 20-2 Limpeza Aplique NSKPANA SPRAY Plus / PANA SPRAY depois de cada utilização e/ou antes da esterilização em Limpeza Manual (Superfície Externa) autoclave.
  • Page 108 Sistema NSK de limpeza de lubrificação e limpeza automática informações. Consulte as instruções do sistema NSK de lubrificação e limpeza automática da peça de mão antes da O instrumento deve ser guardado em condições adequadas de pressão atmosférica, temperatura, utilização.
  • Page 109 ISO 14457 2012 Peça de Mão Profilática Comprimento do Mandril 30mm Os produtos NSK dispõem de garantia contra erros de fabrico e defeitos nos materiais. A NSK reserva- Comprimento Máximo da Broca 44,5mm se o direito de analisar e determinar a causa de quaisquer problemas. A garantia será anulada Se a peça Diâmetro Máximo da Broca...
  • Page 110 26. Lista de Peças Sobresselentes Modelo Código de Encomenda Produto compatível Observações Bico de Pulverização C032701 FX22 Bico de Pulverização FX C1052702 FX23/FX25/FX25m NAC-03 C030011 FX22 Rotor FX23-03 C1056700 FX23 Rotor FX25-03 C1052700 FX25/FX25m Rotor FX25-04 C1052500 FX23/FX25/FX25m Tampa da cabeça FX22-02 10000996 FX22...
  • Page 112 2022-03-22 CACC0427 05E...

Table of Contents