NSK PTL-CL-LED Operation Manual

NSK PTL-CL-LED Operation Manual

Coupling
Hide thumbs Also See for PTL-CL-LED:

Advertisement

Available languages

Available languages

OM-DT0920EN 000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTL-CL-LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NSK PTL-CL-LED

  • Page 1 OM-DT0920EN 000...
  • Page 3: User And Indications For Use

    User and Indications for Use Precautions for Handling and Operation User: Qualified professionals (dentist, dental hygienist) Indications for Use: ■ Please read these precautions carefully and use only as The Coupling is intended for the following applications: intended or instructed. A connection device to transfer energy (air, water, light) ■...
  • Page 4 • Do not disassemble or alter the coupling except as use and after each patient use. recommended by NSK in this Operation Manual. • Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product. Deformation may cause the CAUTION coupling to fail during use.
  • Page 5 • Do not use the following fluids to wipe, immerse or • Avoid continual eye contact with the LED light. clean the product; strong/super acid water, strong (PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, KCL-LED ) acid/alkaline chemicals, solutions containing • This product is classified as Class 1 LED Product.
  • Page 6: Package Contents

    KCL-LED 4–1–1 Connecting the Hose KCL O-ring Set KCL-LED PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, QD-J B2/B3, QD-J To connect, align the pipes of the coupling with the pipe holes of the hose, then insert them carefully and firmly, and tighten the hose nut securely (1) (Fig. 1).
  • Page 7 KCL-LED To connect, align the pipes of the coupling with the pipe holes of the hose, then insert them carefully and firmly, and tighten the hose nut securely (1) (Fig. 3). Tighten the coupling with the coupling wrench provided with the product and tighten the hose nut. Fig.
  • Page 8 4–1–2 Connecting the handpiece Ensure the handpiece is attached tightly to the coupling (Fig. 6). PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, KCL-LED Insert the handpiece into the coupling straight until it click (Fig. 4, Fig. 5). Fig. 6 QD-J B2/B3, QD-J M4 While pulling back the Fig.
  • Page 9 4–1–3 Disconnecting Ensure the handpiece is attached tightly to the PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, coupling (Fig. 8). FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, QD-J B2/B3, QD-J To disconnect, pull back the Retention Lock Ring (1) and Fig. 8 gently pull out the handpiece (2) (Fig. 9).
  • Page 10 For information on how to use the coupling wrench, see Secure the coupling with the supplied coupling wrench, “4–2 How to use a PTL Coupling Wrench (Option)”. loosen the hose nut, and pull it straight out (Fig. 12). KCL-LED Hold the coupling and the rear of the handpiece firmly and pull them straight out (Fig.
  • Page 11 Use it as a slip stopper of the coupling side when loosening or tightening the hose nut to connect/disconnect the 4–2–1 Connecting coupling to/from the hose (Fig. 15). PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T Tighten To connect, align and insert the pin of the coupling wrench carefully and firmly into the pin holes of the coupling, and turn the wrench until you hear the noise “Click”...
  • Page 12 4–3 Controlling Water Supply KCL-LED Water Adjustment Ring can rotate back side to decrease the (PTL-CL-LED III, KCL-LED) water supply (Fig. 17). Water supply is controlled by turning the Water Adjustment Ring. PTL-CL-LED III Water Adjustment Ring can rotate to both sides. Water flow level decreases as the mark on the Water Adjustment ring gets farther from the mark on the coupling.
  • Page 13: Post-Use Maintenance

    Post-Use Maintenance 4–4 Checking the Coupling Before Each Use After each patient maintain the product as follows. Perform the pre-use inspection referring to the operation manuals for each handpiece connected to the coupling. WARNING • To ensure cleaning and sterilization efficacy, use only the following procedures for reprocessing.
  • Page 14 Operate the handpiece at the chair-side for at least 20 • Do not immerse NSK instruments in disinfectant seconds to purge fluids in the handpiece. After the solution or clean in ultrasonic devices.
  • Page 15 5–2 Cleaning Rinse from the hose connection side with running water for at least 5 seconds (Fig. 21). Clean the coupling and wrench under running water as follows. Coupling Using a soft-bristled toothbrush, clean the entire external surface of the coupling wrench under running water for at least 15 seconds (Fig.
  • Page 16 Shake the coupling body to drain water and wipe off The following disinfectants can be used in the United States moisture on the surface with a dry cloth (Fig. 22). and Canada: CaviCide , CaviWipes (manufactured by Metrex) ® ® NOTICE •...
  • Page 17 Coupling wrench(PTL Type ZA01040100, Rinse with running water. KCL-LED Type 20000953 ) Under appropriate lighting (natural office lighting, 500 lx Using a soft-bristled toothbrush, clean the entire or higher), inspect the coupling wrench for blood or external surface of the coupling wrench under running other debris.
  • Page 18 Please do not skip the required cleaning steps which to ISO 11607-1, and seal the pouch. Maximum are previously displayed. temperature for NSK instruments is 135 °C (275 °F) After cleaning, if moisture is present, wipe it off with a dry (Fig. 24).
  • Page 19 Type Gravity Pre-Vacuum (Dynamic CAUTION Displacement Air Removal) Temperature 132 °C (270 °F) 132 °C (270 °F) • Place each product in an individual sterilization Full Cycle Time 15 min 4 min pouch for steam sterilization. This is to prevent Drying Time 30 min 30 min...
  • Page 20 5–4 Storage CAUTION Store the product in a dry, clean location. The product • After the sterilization and drying cycles are complete, should remain in the sterilization pouch until required for remove the coupling immediately from the sterilizer use (Fig. 25). to store it.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Remove the hose side gasket (1) (Fig. 26). Pull out the Anti-Retraction Valve (2) by holding the 6–1 Replacing the water tube section of the anti-retraction valve (Fig. 26). Insert the new Anti-Retraction Valve (1) securely and Anti-Retraction Valve remount the gasket (2) (Fig.
  • Page 22: Replacing The O-Ring

    6–2 Replacing the O-ring (KCL- Gently remove each O-ring by hand (Fig. 28, Fig. 29). Insert the complete set of new O-rings in the correct LED, QD-J B2/B3, QD-J M4) grooves. Replace the O-ring if there are symptoms such as air leakage from the connection between the handpiece and * Refer to Accessories and Spare Parts List to identify the coupling, and water in the exhaust.
  • Page 23: Periodical Maintenance Checks

    NSK products are warranted against manufacturing errors referring to the table below. If any abnormalities are found, and defects in materials. NSK reserves the right to analyze contact your Authorized NSK Dealer. and determine the cause of any problem. Warranty is voided...
  • Page 24: Accessories And Spare Parts List

    7–2 Accessories and Spare Parts List Model Remark Accessories Wrench KCL Coupling Wrench 20000953 KCL-LED Spare Parts O-ring Set KCL O-ring Set Y900211 KCL-LED QD O-ring Set Y900592 QD-J B2/B3, QD-J M4 Anti-Retraction Valve Anti-Retraction Valve P401054 All models within each Coupling...
  • Page 25: Option Parts List

    7–3 Option Parts List Model Remark Accessories Wrench PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL Coupling Wrench ZA01040100 PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T 7–4 Disposing product In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment, as well as the risks of environmental contamination caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the equipment is sterile.
  • Page 26: Specifications

    Specifications 8–1 Specifications Model PTL-CL-LED PTL-CL-LED III KCL-LED PTL-CL-FV-T Handpiece Type NSK OPTIC KaVo MULTIflex NSK OPTIC Hose Connection Type ISO 9168 Type 3 ISO 9168 Type 2 Water Adjustment   Optic Type White LED Glass fiber rod Voltage AC/DC 3.3 V ±...
  • Page 27 Model FM-CL M4 FM-CL-M4-T QD-J B2/B3 QD-J M4 Handpiece Type NSK OPTIC NSK QD Hose Connection Type ISO 9168 Type 3 ISO 9168 Type 1 ISO 9168 Type 3 Water Adjustment Optic Type Voltage Activate Voltage Consumption current Use Environment Temparature : 10 - 40 °C Humidity : 30 - 75 %...
  • Page 28 8–2 Symbol This product can be sterilized in a steam sterilizer Move in the direction indicated. at 135 °C. Move fully to the stop, in the direction indicated. Refer to the Operation manual State of being fixed. Caution, Consult operation instructions. Wear protective gloves Manufacturer.
  • Page 29 Catalog Number (Order Code) Temperature limitation Serial No. Humidity limitation Batch code Atmospheric pressure limitation Date of manufacture Anti-Retraction Valve Unique Device Identifier GS1 DataMatrix for Unique Device Identifier.
  • Page 31 Utilisateur et indications Précautions de d’utilisation manipulation et d’utilisation Utilisateur : professionnels qualifiés (dentiste, hygiéniste ■ Lisez soigneusement les mises en garde ci-dessous et bucco-dentaire)Indications d'utilisation : utilisez l’appareil uniquement pour les fins indiquées et Le raccord est destiné aux applications suivantes : conformément aux instructions.
  • Page 32 Classification Niveau de risque AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions de AVERTISSEMENT • Le raccord est fourni dans un état non stérile et doit sécurité pourrait causer une être nettoyé et stérilisé avant sa première utilisation blessure grave ou endommager et après chaque utilisation. l’appareil.
  • Page 33 • N’essayez pas de démonter ou de modifier le acides/alcalins, des solutions contenant du chlore, raccord, sauf comme recommandé par NSK dans le des solvants tels que du benzène ou un diluant. présent manuel d’utilisation.
  • Page 34 3. La tension de sortie de la source d'alimentation se • Évitez le contact continu des yeux avec la lumière situe dans la plage recommandée par le fabricant LED. (PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, KCL-LED ) de ce produit. • Ce produit est classifié Produit LED de Classe 1.
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    Remarques Clé pour raccords KCL KCL-LED 4–1–1 Connexion du tuyau Jeu de joints KCL KCL-LED PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, QD-J B2/B3, QD-J Pour le raccordement, alignez les tubes du raccord avec les trous des tubes du tuyau, puis insérez-les...
  • Page 36 KCL-LED Tenez la partie non rotative et raccordez-la Pour le raccordement, alignez les tubes du raccord avec fermement au tuyau en les trous des tubes du tuyau, puis insérez-les veillant à ce qu'il n'y ait soigneusement et fermement, et serrez fermement pas de jeu dans la l'embout du tuyau (1) (Fig.
  • Page 37 4–1–2 Connexion de la pièce à main Assurez-vous que la pièce à main est bien fixée au raccord (Fig. 6). PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, KCL-LED Insérez la pièce à main bien droit dans le raccord jusqu'au déclic (Fig. 4, Fig. 5).
  • Page 38 Assurez-vous que la ATTENTION pièce à main est bien fixée au raccord (Fig. 8). • Si la connexion au tuyau est lâche, la pièce à main risque de sortir brusquement pendant le traitement, provoquant des blessures à la bouche, au visage, etc.
  • Page 39 4–1–3 Déconnexion Pour toute information sur la manière d'utiliser la clé pour raccords, voir « 4–2 Utilisation d'une clé pour raccords PTL PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, PTL-CL-FV-T, (option) ». FM-CL-M4, FM-CL-M4-T, QD-J B2/B3, QD-J KCL-LED Pour déconnecter, tirez vers l'arrière la bague de Tenez fermement le raccord et l'arrière de la pièce à...
  • Page 40 PTL (option) (Fig. 12). 4–2–1 Connexion PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T Pour connecter, alignez et insérez délicatement et fermement la goupille de la clé pour raccords dans les trous de goupille du raccord, et tournez la clé jusqu'au déclic Fig.
  • Page 41 4–3 Contrôle de l'arrivée d'eau 4–2–2 Approche de l'utilisation de la clé pour raccords (PTL-CL-LED III, KCL-LED) Utilisez-la comme dispositif antidérapant du côté du raccord L'arrivée d'eau est contrôlée en tournant la bague de débit lorsque vous desserrez ou serrez l'embout du tuyau pour d'eau.
  • Page 42 4–4 Vérification du raccord avant KCL-LED La bague de débit d'eau peut tourner vers l'arrière pour toute utilisation diminuer l'arrivée d'eau (Fig. 17). Effectuez le contrôle avant utilisation conformément aux manuels d'utilisation de chaque pièce à main connectée au coupleur. Fig.
  • Page 43 • Suivez toutes les directives, normes et recommandations locales • N’immergez pas les instruments NSK dans une supplémentaires concernant le nettoyage et la stérilisation. solution désinfectante et ne les nettoyez pas dans un •...
  • Page 44 Portez toujours des gants, un masque et des lunettes de Faites fonctionner la pièce à main du côté fauteuil protection pour des raisons de sécurité et pour réduire pendant au moins 20 secondes afin de purger tout le risque d’infection (Fig. 18). liquide présent dans la pièce à...
  • Page 45 5–2 Nettoyage Rincez du côté du raccord du tuyau à l'eau courante pendant au moins 5 secondes (Fig. 21). Nettoyez le raccord et la clé sous l'eau courante de la manière suivante. Raccord À l'aide d'une brosse à dents à poils souples, nettoyez toute la surface extérieure de la clé...
  • Page 46 Secouez le corps du raccord pour évacuer l'eau et Utilisez un désinfectant approuvé par une par autorité essuyez l'humidité sur la surface à l'aide d'un chiffon publique, qui possède des propriétés bactéricides, sec (Fig. 22). fongicides et virocides éprouvées. Les désinfectants suivants peuvent être utilisés aux États-Unis et au Canada : , CaviWipes (fabriqués par Metrex)
  • Page 47 Clé pour raccords (PTL Type ZA01040100, Rincez à l'eau courante. KCL-LED Type 20000953) Sous un éclairage adapté (éclairage de bureau naturel, À l'aide d'une brosse à dents à poils souples, nettoyez soit 500 lux ou plus), inspectez la clé pour raccords à la toute la surface extérieure de la clé...
  • Page 48 à la norme ISO 11607-1, puis fermez le sachet. La température maximum pour les instruments • L'essuyage n'est pas une autre méthode de NSK est de 135 °C (275 °F) (Fig. 24). nettoyage. Ne sautez pas les étapes de nettoyage requises présentées précédemment.
  • Page 49 Type Déplacement par Prévide (retrait ATTENTION gravité dynamique de l’air) Température 132 °C (270 °F) 132 °C (270 °F) • Ne jamais chauffer ou refroidir le produit trop Durée de cycle rapidement. Un changement rapide de température 15 min 4 min complet pourrait endommager le produit. Placez chaque Durée de produit dans un sachet de stérilisation individuel 30 min...
  • Page 50 5–4 Stockage ATTENTION Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Le produit • Veillez à utiliser un stérilisateur pouvant effectuer la doit rester dans le sachet de stérilisation jusqu'à son stérilisation à une température maximale de 135 °C. utilisation (Fig. 25). Dans certains stérilisateurs, la température de la chambre peut dépasser 135 °C.
  • Page 51: Entretien

    Entretien ATTENTION 6–1 Remplacement de la • Une fois les cycles de stérilisation et de séchage terminés, retirez immédiatement le raccord du valve anti-retour stérilisateur pour le stocker. Une valve anti-retour est intégrée dans le raccord, qui • Stockez le produit dans un lieu bien aéré, à l’abri des empêche le reflux de l'eau directement dans la tête de la rayons directs du soleil et dans la plage de pièce à...
  • Page 52 6–2 Remplacement du joint (KCL- Enlevez le joint du côté tuyau (1) (Fig. 26). Retirez la valve anti-retour (2) en tenant la section du LED, QD-J B2/B3, QD-J M4) tube d'eau de la valve anti-retour (Fig. 26). Remplacez le joint si vous constatez des symptômes tels Insérez la nouvelle valve anti-retour (1) et remontez le qu'une fuite d'air au niveau de la connexion entre la pièce à...
  • Page 53 Effectuez des contrôles d’entretien périodiques tous les rainures correspondantes. trois mois, conformément au tableau ci-dessous. En cas d'anomalies, contactez votre distributeur NSK agréé. * Voir la liste des accessoires et pièces de rechange pour les références correspondantes. Points à vérifier Détails...
  • Page 54: Service Après-Vente

    à d’autres fins que celles stipulées ou qu’il a été modifié par du personnel non qualifié ou que des pièces autres que des pièces NSK ont été installées. Des pièces de rechange sont disponibles pendant sept ans après l’arrêt de production du modèle.
  • Page 55 7–2 Liste des accessoires et pièces de rechange Modèle Remarque Accessoires Clé Clé pour raccords 20000953 KCL-LED Pièces de rechange Jeu de joints Jeu de joints KCL Y900211 KCL-LED Jeu de joints QD Y900592 QD-J B2/B3, QD-J M4 Valve anti-retour Valve anti-retour P401054 Tous les modèles de chaque raccord...
  • Page 56: Liste Des Pièces En Option

    Modèle Remarque Accessoires Clé Clé pour raccords PTL-CL-LED, PTL-CL-LED III, ZA01040100 PTL-CL-FV-T, FM-CL-M4, FM-CL-M4-T 7–4 Mise au rebut du produit Afin d'éviter les risques pour la santé des opérateurs chargés de l'élimination des équipements médicaux, ainsi que les risques de contamination environnementale qui en découlent, un chirurgien ou un dentiste est tenu de confirmer que l'équipement est stérile.
  • Page 57: Caractéristiques

    Caractéristiques 8–1 Caractéristiques Modèle PTL-CL-LED PTL-CL-LED III KCL-LED PTL-CL-FV-T Type de pièce à main NSK OPTIC KaVo MULTIflex NSK OPTIC Type de raccord de ISO 9168 Type 3 ISO 9168 Type 2 tuyau Réglage de l'eau   Barreau de fibre...
  • Page 58 Modèle FM-CL M4 FM-CL-M4-T QD-J B2/B3 QD-J M4 Type de pièce à main NSK OPTIC NSK QD Type de raccord de ISO 9168 Type 3 ISO 9168 Type 1 ISO 9168 Type 3 tuyau Réglage de l'eau Type d'optique Tension...
  • Page 59 Pour la puissance d'éclairage, suivre la norme IEC60601-1, la tension doit correspondre à SELV (Safety Extra Low Voltage - Très basse tension de sécurité). La lumière de guidage et la zone de rayonnement lumineux peuvent être influencées par les conditions de volume et de couleur de la lumière.
  • Page 60 8–2 Symbole Ce produit peut être stérilisé en stérilisateur à Déplacer dans la direction indiquée. vapeur à 135 °C. Déplacer jusqu'à l'arrêt dans la direction Voir le manuel d'utilisation indiquée. Fixité. Attention, consulter les consignes d’utilisation. Porter des gants de protection Fabricant.
  • Page 61 Numéro de catalogue (code de commande) Limite de température N° de série Limite d'humidité Code de lot Limite de pression atmosphérique Date de fabrication Valve anti-retour Identifiant unique des dispositifs GS1 DataMatrix pour l'identifiant unique des dispositifs.
  • Page 64 2022-10-21 CACC1021 02E...

Table of Contents