ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH501 DUH601 DUH751 Blade length 500 mm 600 mm 750 mm Strokes per minute 0 - 2,000 / 0 - 3,600 / 0 - 4,400 min Overall length 1,016 mm 1,121 mm 1,261 mm Rated voltage D.C.
Page 9
The term “power tool” in the warnings refers to your Remove any adjusting key or wrench before mains-operated (corded) power tool or battery-operated turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may (cordless) power tool. result in personal injury. Work area safety Do not overreach. Keep proper footing and Keep work area clean and well lit. Cluttered or balance at all times. This enables better control dark areas invite accidents.
Page 10
Store idle power tools out of the reach of chil- Service dren and do not allow persons unfamiliar with Have your power tool serviced by a qualified the power tool or these instructions to operate repair person using only identical replacement the power tool. Power tools are dangerous in the parts. This will ensure that the safety of the power hands of untrained users.
Page 11
12. Make sure you have a secure footing before WARNING: DO NOT let comfort or familiarity starting operation. with product (gained from repeated use) replace 13. Hold the tool firmly when using the tool. strict adherence to safety rules for the subject 14.
► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge 18. Keep the battery away from children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. To install the battery cartridge, align the tongue on the Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that battery cartridge with the groove in the housing and slip have been altered, may result in the battery bursting it into place. Insert it all the way until it locks in place causing fires, personal injury and damage. It will with a little click. If you can see the red indicator on the also void the Makita warranty for the Makita tool and upper side of the button, it is not locked completely. charger.
Overload protection Indicating the remaining battery capacity If the tool is overloaded by entangled branches or other debris, and the middle indicators start blinking and Only for battery cartridges with the indicator the tool automatically stops. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn Press the check button on the battery cartridge to indi- the tool on to restart. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. NOTICE: Depending on the usage conditions, the tool is automatically turned off without any Indicator lamps Remaining indication if the tool is overloaded by entangled...
Page 14
Power switch action Speed adjusting You can adjust the tool speed by tapping the main WARNING: For your safety, this tool is power button. equipped with lock-off lever which prevents the Each time you tap the main power button, the level of tool from unintended starting. NEVER use the tool speed will change. if it runs when you simply press the switch lever ► Fig.6: 1. Power lamp 2. Main power button and pull the switch trigger without pressing the lock-off lever.
Page 15
Install the shear blades again. blades to your tool. NOTICE: If the parts other than the shear Place the tool upside down, and then remove blades such as the rods are worn out, ask Makita 6 bolts. Authorized Service Centers for parts replacement ► Fig.8: 1. Bolt or repairs.
When operat- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ing the tool, be careful of your physical condition. repairs, any other maintenance or adjustment should CAUTION: Be careful not to accidentally be performed by Makita Authorized or Factory Service contact a metal fence or other hard objects while Centers, always using Makita replacement parts. trimming. The shear blades may break and cause Cleaning the tool an injury.
NOTICE: If the shear blades have considerably deformed by grinding, replace the shear blades with new ones. CAUTION: These accessories or attachments Install the battery cartridge to the tool. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Turn on and start the tool so that the upper blade accessories or attachments might present a risk of and lower blade are positioned alternately. injury to persons. Only use accessory or attachment ► Fig.34 for its stated purpose.
Page 18
中文简体 (原本) 规格 DUH501 DUH601 DUH751 型号: 500 mm 600 mm 750 mm 刀片长度 0 - 2,000 / 0 - 3,600 / 0 - 4,400 /min 冲程速度 1,016 mm 1,121 mm 1,261 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压 3.8 - 4.5 kg 净重...
Page 28
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUH501 DUH601 DUH751 Panjang mata pisau 500 mm 600 mm 750 mm Langkah per menit 0 - 2.000 / 0 - 3.600 / 0 - 4.400 min Panjang keseluruhan 1.016 mm 1.121 mm 1.261 mm Tegangan terukur D.C. 18 V...
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus...
Page 30
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 31
Jangan pernah memperbaiki paket baterai Sebelum memulai kerja, periksa dan pastikan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus pemotong berada pada kondisi yang baik dan aman. Pastikan seluruh pelindung terpasang dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia dengan benar. Alat pemotong tanaman tidak servis resmi. boleh digunakan kecuali telah terpasang Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian dengan lengkap.
Page 32
SIMPAN PETUNJUK INI. bahkan kerusakan pada baterai. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (122 °F).
Page 33
Tip untuk menjaga agar umur Mengindikasikan kapasitas baterai pemakaian baterai maksimum yang tersisa Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
Page 34
Perlindungan kelebihan beban Kerja sakelar daya Jika mesin mengalami kelebihan beban akibat ranting yang tersangkut atau oleh serpihan lainnya, PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, indikator tengah akan mulai berkedip dan mesin mesin ini dilengkapi dengan tuas buka kunci berhenti secara otomatis. untuk mencegah hidupnya mesin secara tidak Untuk situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan yang menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali memulai hanya menekan tuas sakelar dan menarik pekerjaan.
Page 35
Penyetel kecepatan PERAKITAN Anda dapat menyetel kecepatan mesin dengan menekan tombol daya utama. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Setiap kali Anda mengetuk tombol daya utama, tingkat dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum kecepatan akan berubah. melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. ► Gbr.6: 1. Lampu daya 2. Tombol daya utama PERHATIAN: Ketika mengganti bilah pisau pemangkas, selalu kenakan sarung tangan agar Indikator Mode Kecepatan tangan Anda tidak menyentuh mata pisau secara langkah langsung.
Page 36
Berhati-hatilah agar bilah pisau PEMBERITAHUAN: Jika bagian selain pisau pemangkas tidak bersentuhan dengan tanah. pemangkas, misalnya batang, telah aus, hubungi Mesin dapat terpental dan dapat menimbulkan Pusat Servis Resmi Makita untuk penggantian cedera. atau perbaikan suku cadang. PERHATIAN: Berusaha menjangkau alat Memasang atau melepas pemotong tanaman terlalu jauh terutama menggunakan tangga sangatlah berbahaya.
Page 37
Nyalakan dan mulai mesin sehingga bilah pisau melakukan pemeriksaan atau perawatan. atas dan bawah diposisikan bergantian. ► Gbr.34 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Matikan mesin dan lepaskan kartrid baterai dari dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik mesin. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Lepaskan sekrup, kemudian lepaskan penangkap Makita. ranting. ► Gbr.35: 1. Sekrup 2. Penangkap ranting Membersihkan mesin Atur sudut kikir sebesar 45°, kemudian gerinda Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering mata pisau atas dari 3 arah dengan kikir. atau dicelupkan di air sabun dan diperas.
► Gbr.39: 1. Tutup 2. Wadah gemuk Berikan gemuk ke mesin (Sekitar 5 g seperti pada panduan). Lepaskan wadah gemuk. Pasang penutup bagian bawah, kemudian kencangkan 3 sekrup. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Rakitan bilah pisau pemangkas •...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUH501 DUH601 DUH751 Chiều dài lưỡi cắt 500 mm 600 mm 750 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 2.000 / 0 - 3.600 / 0 - 4.400 min Chiều dài tổng thể 1.016 mm 1.121 mm 1.261 mm Điện áp định mức...
Page 40
Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo hành bằng pin của bạn. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương An toàn tại nơi làm việc tích cá nhân. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. Tránh vô...
Page 41
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
Page 42
Trẻ em hoặc thanh thiếu niên dưới 18 tuổi 23. Tránh môi trường nguy hiểm. Không được sử không được sử dụng máy tỉa hàng rào này. dụng dụng cụ tại những nơi ẩm thấp hoặc ẩm ướt, hoặc để chúng tiếp xúc với mưa. Nước lọt Thanh thiếu niên trên 16 tuổi có thể được miễn vào dụng cụ...
Page 43
Giữ dụng cụ và hộp pin thật các quy định của địa phương liên quan đến chắc khi lắp hoặc tháo hộp pin. Không giữ dụng cụ việc thải bỏ pin. và hộp pin thật chắc có thể làm trượt chúng khỏi tay 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ và làm hư hỏng dụng cụ và hộp pin hoặc gây thương định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có tích cá nhân. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
Page 44
Các đèn chỉ báo Dung lượng CHÚ Ý: Tùy thuộc vào điều kiện sử dụng, dụng còn lại cụ sẽ tự động tắt mà không có bất cứ dấu hiệu nào nếu bị quá tải do các nhánh cây hoặc mảnh vụn bám vào.
Page 45
Hoạt động công tắc nguồn Điều chỉnh tốc độ Bạn có thể điều chỉnh tốc độ bằng cách nhấn vào nút CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ nguồn chính. này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn Mỗi lần bạn nhấn vào nút nguồn chính, mức tốc độ sẽ ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ thay đổi.
Page 46
CHÚ Ý: Nếu các bộ phận khác ngoài lưỡi dao ► Hình8: 1. Bu-lông như thanh chốt bị mòn, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền để thay thế phụ tùng Tháo nắp che và bản. thay thế hoặc sửa chữa. ► Hình9: 1. Nắp che 2. Bản LƯU Ý: Phần bản có thể vẫn còn nằm trong dụng cụ.
Page 47
Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản của bạn. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều THẬN TRỌNG: Cẩn thận để không vô tình chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm tiếp xúc với hàng rào sắt hoặc các vật cứng khác Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy khi đang cắt tỉa. Lưỡi kéo có thể bị gẫy và gây chấn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế thương. của Makita. THẬN TRỌNG: Hãy cẩn thận không để lưỡi Làm sạch dụng cụ...
Page 48
Các phụ kiện hoặc phụ tùng mài, hãy thay lưỡi kéo bằng lưỡi mới. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với Lắp hộp pin vào dụng cụ. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Bật và khởi động dụng cụ sao cho lưỡi bên trên và phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro lưỡi bên dưới được đặt luân phiên.