Page 3
VIBRAČNÁ BRÚSKA POUŽITIE:..............................Náradie je určené na brúsenie nasucho a na leštenie dreva, plastov, ako aj lakovaných povrchov. Varovanie: Vibračná brúska nie je určená na brúsenie omietky! Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia.
Page 4
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou. - Nevystavujte elektrické...
Page 5
údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. - Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať...
Page 6
obrobok pridržiavaný rukou. - Predtým ako zariadenie položíte na zem ho vždy vypnite. - Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav alebo výmenou brúsneho papiera vždy odpojte brúsku z elektrickej zásuvky. - Aj keď sa tento nástroj používa predpísaným spôsobom, nie je možné eliminovať všetky riziká. Ak máte akékoľvek pochybnosti o bezpečnom používaní...
Page 7
ODSÁVANIE PRACHU (OBR. 3): Upozornenie: Uistite sa, že zariadenie je vypnuté a odpojené z elektrickej zásuvky predtým ako začnete upevňovať alebo odstraňovať príslušenstvo. Upozornenie: Vždy pripojte brúsku k vhodnému vysávaču alebo systému na odsávanie prachu, najmä ak brúsny prach obsahuje škodlivé látky, ako sú častice zo starých náterov, lakov, povrchových náterov atď. Upozornenie: Pri brúsení...
Page 8
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA:......................Aby sa zariadenie nepoškodilo počas prepravy, je dodávané zabalené v pevnom obale. Väčšina z obalových materiálov je recyklovateľná. Tieto materiály odneste do zberne na recykláciu. Vyradené zariadenia odovzdajte na predajni. Predajňa zabezpečí likvidáciu ekologickým spôsobom. Vyradené elektrické spotrebiče sú recyklovateľné a nesmú sa vyhadzovať...
Page 9
Bruska vibračná / Electric sander Worcraft FS 300, 300W, 230V, 50Hz, IP20, Class II Typ/Type: FS300 (JD2673T) bol navrhnutý...
Page 12
VIBRAČÍ BRUSKA POUŽITÍ:..............................Nářadí je určeno k broušení nasucho a na leštění dřeva, plastů, jakož i lakovaných povrchů. Varování: Vib- rační bruska není určena k broušení omítky! Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
Page 13
- Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako je např. potrubí, těleso ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. - Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhkosti nebo vodě. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.
Page 14
- Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. Elektrické nářadí ne- přetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, jestliže s ním budete pracovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Vhodné nářadí bude dobré a bezpečně...
Page 15
- I když se tento nástroj používá předepsaným způsobem, není možné eliminovat všechna rizika. Pokud máte jakékoliv pochybnosti o bezpečném používání tohoto nástroje, nepoužívejte ho. POUŽITÍ A MONTÁŽ:..........................POZOR! Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku nářadí ze zásuvky. - Brusku rozbalte a zkontrolujte zda není poškozena. Seznamte se se všemi jejími funkcemi. - Zajistěte, aby byly všechny součásti nástroje v dobrém stavu.
Page 16
Upozornění: Při broušení olověných nátěrů, dřeva a kovů dbejte na ochranu proti škodlivému a toxickému prachu, zvláště pokud si nejste jisti, z jakého materiálu je hoblován předmět. Všechny osoby, které vstupují na pracoviště, musí mít speciálně navrženou masku na ochranu proti toxickému prachu a výparům. Děti a těhotné...
Page 19
VIBRÁCIÓS CSISZOLÓGÉP ALKALMAZÁS:............................. A készüléket fa, műanyag és festett felületek száraz csiszolására és polírozására tervezték. Figyelmeztetés: A vibrációs csiszolót nem a vakolat csiszolására tervezték! A készüléket csak az előírt célokra használja. Bármely más felhasználás a visszaélés példájaként tekintendő. A felhasználó / üzemeltető felel az ilyen visszaélések által okozott károkért vagy sérülésekért. Ne feledje, hogy ezt az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari használatra tervezték.
Page 20
- A kezelő nem érintkezhet földelt felületekkel – például csövekkel, fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. Az áramütés fokozott kockázata áll fenn, ha teste földelt. - - Esőtől, nedvességtől, víztől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámokhoz soha ne érjen nedves kézzel. Az elektromos szerszámot soha mossa folyó víz alatt és ne merítse vízbe. - Kábel nem overextend.
Page 21
voltak. - Ne használja az elektromos szerszámot, ha hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyes, ezért javításra szorul. A meghibásodot kapcsolót csakis igazolt szervízben javítsa. - A készülék beállítása, alkatrészcsere és a készülék elrakása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból.
Page 22
- Bár ezt a készüléket az előírt módon használják, nem lehetséges az összes kockázat megszüntetése. Ha kétségei vannak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban, ne használja. HASZNÁLAT ÉS ÖSSZESZERELÉS:......................... VIGYÁZAT! Az elektromos kéziszerszámon végzett munka előtt húzza ki a szerszámdugót az aljzatból. - Csomagolja ki a csiszolót és ellenőrizze nem-e sérült meg.
Page 23
Vigyázat: Az ólom, a fa és a fém csiszolásánál ügyeljen arra, hogy óvja magát a káros és mérgező poroktól, különösen akkor, ha nem biztos benne, hogy milyen anyagot csziszol. A munkahelyre belépő minden személynek speciálisan tervezett maszkra van szüksége a mérgező por és gőzök ellen. A gyerekeknek és a terhes nőknek NEM SZABAD bejárni a munkaterületre.
Maşină de şlefuit UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUT Această sculă a fost concepută pentru şlefuirea şi finisarea lemnului, a suprafeţelor vopsite, a plasticului şi a materialului încărcat prin sudură SPECIFICAŢII TEHNICE DESCRIEREA APARATULUI 1 Comutator on/off 2 Buton de blocare a comutatorului SIGURANŢA •...
(pentru părul lung) • Luați măsuri de protecție când în timpul lucrului se poate dezvolta praf care este dăunător sănătății, combustibil sau exploziv (unele prafuri sunt considerate cancerigene); purtați o mască de praf și lucrați cu un dispozitiv de colectare a prafului / aşchiilor atunci când este posibilă conectarea •...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN60745-1 / A1: 2010; EN60745-2-4: 2009; EN55014-1 / A1: 2009; EN55014-2 / A2: 2008; EN61000-3-2 / A2: 2009; EN61000-3-3: 2008; în conformitate cu reglementările 2006/42 / CEE, 2006/95 / CEE, 2004/108 / CEE.
Finishing sander INTENDED USE This tool is intended for dry sanding and fi nishing of wood, painted surfaces, plastic and filler TECHNICAL SPECIFICATIONS PRODUCT ELEMENTS 1 On/Off switch 2 Switch locking button SAFETY WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Your machine is double insulated in accordance with EN60745; therefore no earthwire is required. MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt.
bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat • Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker •...
Rücknahmestellen abzugeben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60745-1/A1:2010; EN60745-2-4:2009; EN55014-1/A1:2009; EN55014- 2/A2:2008; EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008; gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemä ß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <79 dB(A) und der Schalleistungspegel <90 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration<1,31 m/s (Hand-Arm Methode).
Инструмент имеет двойную изоляцию и не ребует заземления. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от аккумулятора! • Каждый раз по окончании работы рекомендуется очи щать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфеткой. Недо пустимо использовать для устранения загрязнений...
• Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja de polvo y mantenga otras personas y materials combustibles alejados de la zona de trabajo • Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha • No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o excesivamente embazadas •...
documentos normalizados siguientes: EN60745-1/A1:2010; EN60745-2-4:2009; EN55014-1/A1:2009; EN55014-2/A2:2008; EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008; de acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN60745 el nivel de la presión acú stica de esta herramienta se eleva a <79 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <90 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <1,31 (método brazo-mano).
Page 38
• Desligue sempre a fi cha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório • deverá usar papel perfurado no sistema de aspiração de pó • a perfuração da folha de lixa deverá corresponder à perfuraç ã o da ferramenta •...
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt 2 Bouton de blocage de l’interrupteur SECURITE ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraî ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. • Faites attention aux vis, clous ou autres elements qui pourraient se trouver dans la piè ce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil;...
autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par consequent destiner cet emballage au recyclage. Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur local qui se chargera de les traiter de la manière la plus écologique possible. Tout appareil électrique usé...
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifi kowanej osobie • Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można także napięciem 220V) •...
Vi erklæ rer under almindeligt ansvar, at dette product er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN60745-1/A1:2010; EN60745-2-4:2009; EN55014-1/A1:2009; EN55014-2/A2:2008; EN61000-3-2/A2:2009; EN61000-3-3:2008; i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette væ rktøj <79 dB(A) og lydeffektniveau <90 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet <1,31 m/s (hånd-arm metoden).
Page 43
• aletin zımparalama yüzeyi İş parçasına temas etmeden önce aletin çalıştırılması gerekir • aleti kapatmadan önce İş parçası üzerinden kaldırın • alet üzerinde fazla baskı uygulamayın; bırakın aletin zımparalama yüzeyi sizin için çalışsın Alet çift izolasyonlu olduğundan dolayı topraklama istemez. TEKNİK BAKIM VE SERVİS Teknik bakım yapmadan önce aleti elektrik cereyanından ayırın! •...
Page 45
Exploded view for FS-300 Part Description Part Cable & plug Cable protector Anchorage plate Screw Wire connrct terminal Capacitor Switch Speed adjustment Rear dust box Dust filter Dust bag frame Seal ring Screw Front dust box Sealing rubber Right housing...
Need help?
Do you have a question about the FS-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers