Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG12-125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worcraft AG12-125

  • Page 4: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    ÚHLOVÁ BRUSKA POUŽITIE:..........................Uhlová brúska je nástroj na rezanie, čistenie a brúsenie kovov, betónu alebo dlaždíc bez použitia vody. Zariadenie nepoužívajte na brúsenie s nevhodnými brúsnymi kotúčmi, brúsenie chladiacim roztokom, brúsenie alebo rezanie nebezpečných materiálov, ako je napríklad azbest. Zariadenie používajte iba na predpísané...
  • Page 5: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: - Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 6 - Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok. - Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
  • Page 7 - Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva musí byť v rozsahu menovitej kapacity vášho elektrického náradia. Nesprávne dimenzované príslušenstvo sa nedá primerane zabezpečiť alebo ovládať. - Veľkosť hriadeľa kolies, prírub, oporných podložiek alebo akékoľvek iného príslušenstva musí byť taká, aby správne dosadali na vreteno elektrického náradia. Príslušenstvá s upínacími otvormi, ktoré nezodpovedajú...
  • Page 8 reakciou spätného nárazu alebo krútiaceho momentu počas spúšťania. Ak sa zoberú do úvahy príslušné predbežné opatrenia, môže obsluha ovládať reakcie krútiaceho momentu alebo sily spätného nárazu. - Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotačného príslušenstva. Príslušenstvo môže vykonať spätný náraz cez vašu ruku.
  • Page 9 MONTÁŽ A POUŽITIE:........................... MONTÁŽ: Aby ste predišli náhodnému spusteniu zariadenia, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenie, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. MONTÁŽ/ DEMONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU (OBR. 3): VAROVANIE! Uistite sa, že je uhlová brúska vypnutá a odpojená od elektrickej siete. - Vyberte ochranný...
  • Page 10 Zapnutie: Stlačte uzamykacie tlačidlo a vypínač. Vypnutie: Uvoľnite vypínač. ÚDRŽBA:..........................Uistite sa, že stroj nie je pod elektrickým napätím pri vykonávaní údržby na motore. Pravidelné čistenie stroja sa vykonáva mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. Udržiavajte vetracie otvory v čistote pred prachom a nečistotami. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú handričku navlhčenú...
  • Page 11 Bruska uhlová/Angle Grinder Worcraft AG12-125, 125 mm, 1200W, Class II, IP 20 MODEL: S1M-ZP84-1-125 bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Page 14 ÚHLOVÁ BRUSKA POUŽITÍ:..........................Úhlová bruska je nástroj pro řezání, čištění a broušení kovů, betonu nebo dlaždic bez použití vody. Zařízení nepoužívejte na broušení s nevhodnými brusnými kotouči, broušení chladicím roztokem, broušení nebo řezání nebezpečných materiálů, jako je například azbest. Zařízení...
  • Page 15: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: - Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy, jakýmkoliv způsobem neupravujte el. přívodní kabel. Nářadí, které má na vidlici přívodní šňůry ochranný kolík, nikdy nezapojujte rozdvojky nebo jinými adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu el. proudem.
  • Page 16: Použití A Údržba Elektrického Nářadí

    dozorem nebo nedostaly pokyny ohledně použití zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Dětí musí být pod dozorem, abyste se ujistili, že se nehrají se zařízením. 4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ: - Elektrické nářadí vždy odpojte od elektrické sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a ukončení...
  • Page 17 - Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před každým použitím příslušenství překontrolujte, brusné kotouče na úlomky a trhliny, opěrné podložky na trhliny, otěru nebo nadměrné opotřebení, drátěný kartáč na uvolněné nebo popraskané dráty. Pokud elektrické nářadí nebo příslušenství spadlo, překontrolujte jeho poškození nebo nainstalujte nepoškozené příslušenství. Po prohlídce a nainstalování příslušenství...
  • Page 18 - Zvláštní pozornost věnujte při obrábění rohů, ostrých hran apod. Vyhýbejte se nadska- a zachycení příslušenství. Rohy, ostré hrany nebo nadska- mají tendenci zachycení rotačního příslušenství a mohou způsobit ztrátu ovládání nebo zpětný náraz. 3) BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SPECIFICKÉ NA BROUŠENÍ A ROZBRUŠOVÁNÍ: - Používejte pouze typy kotoučů, které...
  • Page 19 MONTÁŽ/ DEMONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU (OBR. 3): VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že je úhlová bruska vypnuta a odpojena od elektrické sítě. - Vyberte ochranný kryt vhodný pro prováděnou práci (broušení nebo řezání). Používání nesprávného ochranného krytu může způsobit zranění. - Ochranný kryt musí být namontován tak, aby uzavřená strana krytu vždy směřovala k obsluze. - Nasaďte ochranný...
  • Page 20 ÚDRŽBA:..........................Ujistěte se, že stroj není pod elektrickým napětím při provádění údržby na motoru. Pravidelné čištění stroje se provádí měkkým hadříkem, nejlépe po každém použití. Udržujte větrací otvory v čistotě před prachem a nečistotami. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadřík navlhčený...
  • Page 23: Munkahelyi Biztonság

    SAROKCSISZOLÓGÉP HASZNÁLAT:.............................. Ez a sarokcsiszológép fémek, betonok vagy csempék vágásához, tisztításához és csiszolásához alkalmas víz használata nélkül. Ne használja a gépet köszörülésre alkalmatlan csiszolókorongokkal, hűtőanyaggal való köszörülésre/vágásra , veszélyes anyagok, például az azbeszt őrlésére vagy vágására. A készüléket csak az előírt célokra használja. Bármely más felhasználás a visszaélés példájaként tekintendő. A felhasználó...
  • Page 24: Elektromos Biztonság

    2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG: - Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a dugaszolóaljzathoz. A csatlakozót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. A szerszámot, amelynek a hálózati kábel csatlakozódugóján vedő dugasz van, soha ne csatlakoztassa elosztókhoz vagy más adapterekhez. Az eredeti csatlakozó és a megfelelő...
  • Page 25: Az Elektromos Szerszám Használata És Kezelése

    4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSE: -Húzza ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból a szalagcsiszoló bármilyen meghibásodása esetén, a munka befelyezése után, vagy bármilyen tisztítás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés előtt. - Ha az eszköz rendellenes hangot vagy szagot bocsájt ki, azonnal fejezze be mukáját. - Az elektromos szerszámot ne terhelje.
  • Page 26 intenzív kopások, a drótkefén laza vagy szakadt drótok. Ha a kézi elektromos szerszámok vagy munkaeszközök leesnek, ellenőrizze a sérüléseket vagy használjon sértetlen munkaeszközöket. Ha ellenőrizni és össze szerelte a munkaeszköz, győződjön meg róla, hogy nem legyen a síkban forgó szerszám útjában, és mások sem legyenek, akik közel állnak a munkáhelyéhez, és hagyja, hogy a eszköz futtatását egy percig maximális sebességgel.
  • Page 27 3) BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A CSISZOLÁSHOZ: - Csak az elektromos kéziszerszámhoz ajánlott tárcsatípusokat és a kiválasztott lemezhez tervezett speciális házat használja. Azok a lemezek, amelyeknél a szerszámokat nem tervezték, nem lehetnek megfelelően védve és veszélyesek. - A védőburkolatot biztonságosan rögzíteni kell az elektromos lábbal, és a lehető legnagyobb biztonságra kell állítani úgy, hogy a kerék legkisebb része a kezelő...
  • Page 28 - Helyezze be a védőburkolatot a fogantyúval a sebességváltó nyílásába. Ezután fordítsa el a fedelet 180 ° - kal, és határozottan rögzítse a kart. - A védőburkolat eltávolítását forditott sorrendben csinalja. - Az őr a kívánt szögre forgatható, de legfeljebb 45 ° balra vagy jobbra. A VÁGÓ/KÖSZÖRŰ...
  • Page 29 KÖRNYEZETVÉDELEM:........................Azért hogy szállítás során berendezést ne sérüljön, merev csomagolóanyagba van csomagolva. A legtöbb csomagolóanyag újrahasznosítható. Ezeket az anyagokat vigye el egy újrahasznosító gyűjtőhelyre. Kiselejtezett berendezéseket adja át az üzletben. Az üzlet gondoskodik a környezetbarát módon történő megsemmísítésről. A kiselejtezett elektromos készülékek újrahasznosíthatók, tilos őket a háztartási hulladékba dobni! Arra kérjük, hogy segítsen nekünk aktívan megőrizni az erőforrásokat és védeni a környezetet úgy, hogy ezt a készüléket egy újrahasznosító...
  • Page 32 MAŞINĂ DE ŞLEFUIT UNGHIULARĂ CU ACUMULATOR UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUTĂ Maşina de şlefuit unghiulară reprezintă o sculă pentru tăierea, spălarea și perierea metalului, a betonului sau a dalelor fără a utiliza apă. Dispozitivul nu este destinat altor tipuri de aplicații (de exemplu, șlefuirea cu scule de șlefuit necorespunzătoare, șlefuirea cu o soluție de răcire, șlefuirea sau tăierea materialelor periculoase, cum ar fi azbestul).
  • Page 33 SIGURANŢA Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice ● Nu lăsaţi sculele electrice care merg în gol la îndemâna AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile de copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu scula siguranţă. electrică sau cu aceste instrucţiuni să folosească scula electrică. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca șocuri Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor electrice, incendii și / sau vătămări grave.
  • Page 34 ochelari de protecţie. În măsura în care este adecvat, RISCURILE REZIDUALE Chiar dacă această sculă electrică funcționează și este manipulate purtați măști de protecție împotriva prafului, mănuși sau corespunzător, există unele riscuri reziduale. Datorită construcției șorțuri speciale care vă protejează de particulele mici sale, această...
  • Page 35 • Purtați întotdeauna ochelari de protecție, mănuși de protecție, mască de colțuri, muchii ascuțite sau atunci când ricoşează de la acestea. protecție și antifoane în timpul șlefuirii, perierii și tăierii. Aceasta duce la pierderea controlului sau la apariţia reculului. • Nu ţineţi niciodată degetele între discul de măcinare și protecția e) Nu folosiți lamele de ferăstrău cu lanț...
  • Page 36 f) Fiți deosebit de atenți la golurile din pereții existenți sau în alte Instrucțiuni speciale de siguranță pentru lucrul cu perii de sârmă: zone în care nu puteți vedea ce se află în interior. Discul de tăiere • Aveți grijă că periile de sârmă pierd bucăţi de sârmă în poate provoca un recul atunci când se taie linii de gaz sau de apă, linii timpul utilizării normale.
  • Page 37: Protejarea Mediului

    ÎNTREŢINEREA Asigurați-vă că mașina nu este sub tensiune la efectuarea lucrărilor de întreținere a motorului. Curățați regulat carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. Păstrați fantele de ventilație fără praf și murdărie. Dacă murdăria nu se îndepărtează, utilizați o cârpă...
  • Page 38 Părţi componente AG12-125...
  • Page 39 Piese de schimb AG12-125 Nr. Piesă Denumire piesă Nr. Piesă Denumire piesă Cant. Cant. Ventilator Soclu cu contacte de blocare Bolț de blocare Armătură Rulment Bucşe rulment Cutie de viteze Şurub Şurub Ghidaj ventilator Inel de verificare Stator Rulment Carcasă...
  • Page 42: Technical Specifications

    CORDLESS ANGLE GRINDER ININTENDED USE The angle grinder is a tool for cutting, scrubbing and brushing metal, concrete or tiles without using water. The device is not intended for any other types of applications (e.g. grinding with unsuitable grinding tools, grinding with a coolant solution, grinding or cutting hazardous materials such as asbestos).
  • Page 43 ● Store idle power tools out of the reach of children and General Power Tool Safety Warnings do not allow persons unfamiliar with the power tool or Read all safety warnings and all instructions. these instructions to operate the power tool. Power tools Failure to follow the warnings and instructions may result in are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 44 RESIDUAL RISKS goggles. In so far as it is appropriate, wear dust Even if properly operating and handling this electric tool, some masks, ear protection, gloves or special aprons residual risks will remain. Due to its construction and build, this which keep small grinding and material particles electric tool may present the following hazards: away from you.
  • Page 45 • Always wear safety goggles, safety gloves, respiratory protection attachment tool tends to jam when near corners, sharp and ear protection when grinding, brushing and cutting. edges or when it recoils from such. This causes a loss of • Never keep the fingers between the grinding disc and spark control or kickback.
  • Page 46: Assembly /Operation

    f) Be particularly careful for pocketcuts in existing walls or Special safety instructions for working with wire brushes: • Be aware that the wire brushes also lose wire pieces other areas where you cannot see what is there. The cutting disc may cause a kickback when it cuts into gas or water lines, during typical use.
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
  • Page 48 Exploded view AG12-125...
  • Page 49 Parts list for AG12-125 Part No Part Name Part No Part Name Locking pin cap Armature Lock pin Bearing Spring Bearing bushings Gear box Screw Screw Fan guide Check ring Stator Bearing Housing Check ring Screw Spring washer Brush spring...

This manual is also suitable for:

S1m-zp84-1-125

Table of Contents