BRÚSKA NA SADROKARTÓN POUŽITIE:..........................Brúska na sadrokartón je určená na suché brúsenie sadrokartónových stien a stropov, odstraňovanie vrstiev farby, lepidla a uvoľnenej sadry. Brúskou na sadrokartón nikdy nebrúste materiály, ktoré obsahujú azbest. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované za prípad nesprávneho použitia.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto Ochrana dvojitou izoláciou toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na II. Nie je potrebné uzemnenie. recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť Recyklovateľný ochrane životného prostredia. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:................Prečítajte si bezpečnostné upozornenia, inštrukcie, vyobrazenia a technické údaje poskytované s týmto elektrickým náradím.
Page 8
znižujú riziko poranenia osôb. - Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť...
Page 9
5) SERVIS: - Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSKY NA SADROKARTÓN: ..............1) SPOLOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM: - Toto ručné...
Page 10
ruka a predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja. - Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
PRÍSLUŠENSTVO: Bezchybný chod nástroja je zaručený len v prípade použitia správneho príslušenstva. -Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako uvádza výrobca si preštudujte pokyny. PRED POUŽITÍM: - Vždy skontrolujte zhodu napájacieho napätia s napätím uvedeným na štítku nástroja. - Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí použite vhodné hľadiace prístroje alebo sa spojte s príslušným dodávateľom.
Page 12
VÝMENA BRÚSNEJ PODLOŽKY: - Pomocou imbusového kľúča odskrutkujte upevňovacie skrutky. - Namontujte novú brúsnu podložku a upevnite ju skrutkami. MONTÁŽ BRÚSNEHO PAPIERA: UPOZORNENIE: Predtým upevňovaním brúsneho papiera sa uistite, že zariadenie je vypnuté a odpojené z elektrickej zásuvky Poznámka: Nepoužívajte opotrebované, roztrhnuté alebo zaprášené brúsne papiere. Uistite sa, že pred začatím používania brúsky boli z obrábaného materiálu odstránené...
motora. Vyšší výkon a efektivitu dosiahnete pri vyšších otáčkach a primeranom tlaku. ÚDRŽBA:......................Uistite sa, že stroj nie je pod elektrickým napätím pri vykonávaní údržby na motore. Pravidelné čistenie stroja sa vykonáva mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. Udržiavajte vetracie otvory v čistote pred prachom a nečistotami.
Page 14
Bruska na sadrokarton / Disc type sander with pole, 710W, Ø215, 220-240V, M6 Class II, Typ/Type: L225-CL Model: DS07-215 Brand: Worcraft bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami / was constructed and produced in compliance with following standards:...
BRUSKA NA SÁDROKARTON POUŽITÍ:..........................Bruska na sádrokarton je určena na suché broušení sádrokartonových stěn a stropů, odstraňování vrstev barvy, lepidla a uvolněné sádry. Bruskou na sádrokarton nikdy nebruste materiály, které obsahují azbest. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno za případ nesprávného použití.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto Ochrana dvojitou izolací II. toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na Není třeba uzemnění. recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně recyklovatelný životního prostředí. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:................Přečtěte si bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické údaje poskytované s tímto elektrickým nářadím.
spoušť v poloze "vypnuto". Přenášení el. nářadí s prstem na vypínači nebo připojování vidlice el. nářadí do zásuvky ze zapnutým vypínačem může být příčinou vážných úrazů. - Před zapnutím el. nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Nastavovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející...
Page 20
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BRUSKY NA SÁDROKARTON: ..............1) SPOLEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BROUŠENÍ BRUSNÝM PAPÍREM: - Elektronářadí se používá jako bruska na broušení povrchů brusným papírem. Respektujte všechny výstražné upozornění, pokyny, obrázky a údaje, které jsou součástí balení tohoto elektronářadí. Nedodržení pokynů může mít za následek zásah elektrickým proudem, vznik požáru a / nebo vážné...
- Nepoužívejte žádné takové pracovní nástroje, které potřebují chlazení kapalinou. Používání vody nebo jiných chladících prostředků může mít za následek zásah elektrickým proudem. 2) ZPĚTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: - Zpětný ráz je náhlou reakcí nářadí na vzpříčený, zaseknutý nebo blokující pracovní nástroj, například brusný...
Page 22
ochrannou masku obličeje a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud takové zařízení můžete připojit. - Určité druhy prachu jsou klasifikovány jako karcinogenní, např. dubový a bukový prach, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva. Používejte ochrannou masku obličeje a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud takové...
4. Namontujte nový brusný papír tak, že ho přitlačíte na podložku. Poznámka: Brusný papír odlepujte pomalu, abyste nepoškodili suchý zip. Upozornění: Pravidelně čistěte prach a nečistoty z podložky a nenechávejte brusný papír zcela opotřebovat. Nedodržení těchto dvou preventivních opatření může vést k poškození suchého zipu na podložce a brusný papír nebude možné...
Page 25
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 26
GIPSZKARTON CSISZOLÓ HASZNÁLAT:..........................A gipszkarton csiszoló gipszkarton falak és mennyezetek száraz csiszolására tervezték, festékrétegek, ragasztók és laza gipszek eltávolítására. Soha ne dörzsölje a gipszkarton azbeszttartalmú anyagokkal. A berendezést csak az előírt célra használja. Minden más felhasználás helytelen felhasználásnak minősül. A felhasználó/ kezelő, és nem pedig a gyártó, lesz felelős a bármiféle meghibásodás, vagy sérülés esetén, ami ezen nem megfelelő...
Használjon védőmaszkot Viseljen védőkesztyűt Ne dobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, Védelem kettős szigetelésel II. környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba az Nemszükséges földelés. újrahasznosító központal. Kérjük, gondoskodjon Ujrahasznosítható a környezetvédelemről ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:................Olvassa el az elektromos szerszámhoz nyújtottbiztonsági figyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszaki adatokat.
- Mindig viseljen személyi védőfelszerelést és védőszemüveget. Csökkenti a sérülés kockázatát, ha az elektromos szerszám fajtájának megfelelő személyi védőfelszerelést visel: porvédő maszkot, csúszásmentes biztonsági cipőt, védősisakot vagy hallásvédőt. - Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy az elektromos szerszám kikapcsolt állapotban legyen, mielőtt csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, illetve felemeli vagy szállítja azt.
Page 29
5) SZERVIZ: - Az elektromos kéziszerszámot szakképzett javítóműhelynek kell javítania. Csak ugyanazok a pótalkatrészek használhatók. Ügyeljen arra, hogy az elektromos kéziszerszám biztonsága megmaradjon. BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A GIPSZCSISZOLÓHOZ: ........1) KÖZÖS BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A CSISZOLÁSHOZ CSISZOLÓPAPÍRRAL - Ezt a kéziszerszámot csiszológépként csiszolópapírok felületének csiszolására használják. Tartsa be az összes figyelmeztetést, utasítást, képet és adatot, amelyek a jelen kéziszerszámhoz mellékeltek.
Page 30
szerszámtestet, és a fém por nagy felhalmozódása veszélyes áramütést okozhat. - Ne használja ezt a kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében. A szikrázó szikra meggyújtja ezeket az anyagokat. - Ne használjon olyan folyékony hűtést igénylő munkaeszközöket. A víz vagy egyéb hűtőközegek használata áramütést okozhat.
- Egyes porfajták rákkeltőnek minősülnek, pl. tölgy és bükkös por, különösen a fafeldolgozó adalékanyagokkal együtt. Használjon arcvédő maszkot és működjön együtt a porelszívóval, ha csatlakoztathatja az eszközt. - Tartsa be a poros környezetben való munkavégzés szabályait. - Ne csatlakoztassa a szerszámot a tartóhoz. - Használjon teljesen eltávolítható...
Page 32
4. Helyezze vissza az új csiszolópapírt úgy, hogy megnyomja azt a mosógépen. Megjegyzés: Vegye le a csiszolópapírt lassan, hogy elkerülje a tépőzár károsodását. Figyelmesztetés: Rendszeresen tisztítsa meg a port és a szennyeződéseket az alátétről, és ne hagyja, hogy a csiszolópapír teljesen elhasználódjon. Ha nem tartja be a két óvintézkedést, a pad megsérülhet és a csiszolópapír nem lesz biztonságosan rögzítve.
Page 33
KÖRNYEZETVÉDELEM: ..................... Annak biztosítására, hogy a készülék szállítás közben ne sérüljön meg, erős csomagolásban van. A legtöbb csomagolóanyag újrahasznosítható. Vegyük ezeket az anyagokat újrahasznosítási tartályokba. Az eldobott eszközöket a boltban dobja ki. A bolt környezetbarát módon biztosítja az ártalmatlanítást. Az elhelyezett elektromos berendezések újrahasznosíthatóak, és nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni! Arra kérjük, hogy segítsen nekünk aktívan erőforrások megőrzéséhez és a környezet védelme érdekében, hogy hozza ki a készüléket gyűjtőhelyre (ha ez a lehetőség).
Page 34
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 35
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Maşină de şlefuit pereţi UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUTĂ Mașina este proiectată pentru a şlefui gips-carton, plafoane şi pereţi de pe suprafeţele interioare și exterioare, pentru a curăţa reziduurile de pe podea, straturile de vopsea, adezivul și tencuielile desprinse etc. Mașina noastră...
Page 37
aglomerate sau întunecate provoacă accidente de vătămare în îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu cunosc scula electrică sau aceste instrucțiuni să opereze scula prezența lichidelor, gazelor sau a prafurilor inflamabile. Sculele electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile electrice generează...
ASAMBLAREA (Fig. 3,Fig.4, Fig 6) de prelungire, eliberați butonul de blocare și lăsați-l Despachetarea Scoateţi cu grijă scula şi toate articolele din cutia de transport. liber. Apoi deplasați încet bara de prelungire înainte și Păstraţi toate materialele de ambalare până inspectaţi şi operaţi maşina înapoi.
Page 41
Piese de schimb pentru DS07-215 Nr. Piesă Denumire piesă Denumire piesă Cant. Cant Piesă Şmirghel Bec indicator LED fum M6X14 şurub Bandă LED φ6 şaibă Capac protector Suport şmirghel Arc de compresie Arbore de ieşire Conector armătură Cheie fixă 3x3x8 Inel de strângere 25-38...
Page 43
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Drywall Sander ININTENDED USE The machine is designed for sanding drywalls, ceilings and walls of the inner and outer surfaces, clearing the floor residues, paint coatings, adhesive and loose plaster etc. Our machine is not suitable for processing the object containing asbestos. TECHNICAL SPECIFICATIONS NOISE/VIBRATION INFORMATION ●...
Page 45
● unexpected situations. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark ● areasinvite accidents.as in the presence of flammable liquids, Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. gases ordust. Power tools create sparks which may ignite the Keep your hair, clothing and gloves away from moving dust or fumes.
Page 46
ASSEMBLY (Fig. 3,Fig.4, Fig 6) Unpacking the lock button (14). After the pole insert for long Carefully remove the tool and all loose items from the outer distance, release the lock button and let it free. Then carton. move the extentioon pole forward and backward Retain all packing materials until after you have inspected and slowly.
Page 49
Parts list for DS07-215 Part No Part Name Part No Part Name Sandpaper LED smokebell M6X14 screw LED belt φ6 washer Hoods cover sanding pad compressed spring output shaft Shield connector flat key 3x3x8 tightening ring 25-38 oil seal 420 hose Pin φ3x16...
Need help?
Do you have a question about the DS07-215 and is the answer not in the manual?
Questions and answers