Worcraft CRS-S20Li Instruction Manual

Cordless rotary sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Akumulátorova excentrická brúska
SK
Akumulátorová excentrická bruska
CZ
Akkumulátoros excenteres csiszológép
HU
Mașină de șlefuit rota�vă fără fir
RO
Cordless rotary sander
EN
Akku-exzenterschleifer
DE
Szlifierka obrotowa bezprzewodowa
PL
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
JD510720
CRS-S20Li

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRS-S20Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worcraft CRS-S20Li

  • Page 1 CRS-S20Li Akumulátorova excentrická brúska Akumulátorová excentrická bruska Akkumulátoros excenteres csiszológép Mașină de șlefuit rota�vă fără fir Cordless rotary sander Akku-exzenterschleifer Szlifierka obrotowa bezprzewodowa Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original.
  • Page 4 AKUMULÁTOROVA EXCENTRICKÁ BRÚSKA POUŽITIE - Na brúsenie dreva, kovov a náterov. Toto zariadenie nepoužívajte na mokre brúsenie. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Prečítajte si bezpečnostné upozornenia, inštrukcie, vyobrazenia a technické údaje poskytované s týmto elektrickým náradím. Porušenie dodržiavania všetkých inštrukcií uvedených ďalej v texte môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké ublíženie na zdraví. 1) BEZPEČNOSŤ...
  • Page 6 Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. - Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu.
  • Page 7 6) SERVIS - Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOR A NABÍJAČKU - Pred prvým použitím akumulátora a nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu. 1.
  • Page 8 personálu obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. - VAROVANIE! OHROZENIE SPÔSOBENÉ PRACHOM! V prípade dlhšieho obrábania dreva a najmä pri obrábaní materiálov, pri ktorých vzniká škodlivý prach, zapojte prístroj do vhodného externého odsávacieho zariadenia . Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku! - Buďte zvlášť...
  • Page 9 odsávanie prachu mohol fungovať. 1. Odstráňte starý brúsny papier (ak je namontovaný) tak, že ho odlepíte od brúsneho taniera (7) 2. Z brúsneho taniera odstráňte všetok prach a nečistoty 3. Napasujte otvory brúsneho papiera (8) na otvory v podložke 4. Namontujte nový brúsny papier tak, že ho pritlačíte na brúsny tanier. - Poznámka: Brúsny papier odlepujte pomaly aby ste nepoškodili suchý...
  • Page 10: Údržba A Skladovanie

    Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. SUCHÝ ZIPS - Povrch suchého zipsu musí byť čistý, bez nečistôt a cudzích látok, ako sú vlasy, vlákna, piesok atď.
  • Page 11: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť...
  • Page 12 Akumulátorová excentrická brúska / Cordless rotary sander Worcraft CRS-S20Li 20V, 4.0Ah TYP / TYPE...
  • Page 14 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 15: Technické Parametry

    AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA POUŽITÍ - Na broušení dřeva, kovů a nátěrů. Toto zařízení nepoužívejte na mokru broušení. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním.
  • Page 16 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Přečtěte si bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické údaje poskytované s tímto elektrickým nářadím. Porušení dodržování všech instrukcí uvedených níže může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžké ublížení na zdraví. 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Page 17 - Připojte el. nářadí k odsávání prachu. Pokud má el. nářadí možnost připojení zařízení na zachycování nebo odsávání prachu, ujistěte se, že došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití takových zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. 4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ - Elektrické...
  • Page 18 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOR A NABÍJEČKU - Před prvním použitím akumulátoru a nabíječky si pozorně přečtěte návod k obsluze. 1. Ověřte, zda elektrický proud, který je k dispozici ve vaší síti, je shodný s tím, který je uveden na nabíječce akumulátoru.
  • Page 19 - Nebruste hořčík ani slitiny obsahující vysoké procento hořčíku. - Vezměte na vědomí, že na některé materiály, mohli být nabarvené nebo jinak povrchově upravené. Při jejich broušení se může vytvořit prach, který je toxický nebo jinak škodlivý. - Materiál obsahující azbest se nesmí opracovávat. Azbest se považuje za rakovinotvornou látku. - Vyhněte se broušení...
  • Page 20 - UPOZORNĚNÍ: Pravidelně čistěte prach a nečistoty z brusného talíře a nenechávejte disk zcela opotřebovat. Nedodržení těchto dvou preventivních opatření může vést k poškození suchého zipu na podložce a brusný papír nebude možné správně připevnit. ODSÁVÁNÍ PRACHU (OBR. 3) - UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že zařízení je vypnuto a akumulátor je vytažen ze zařízení dříve než začnete upevňovat nebo odstraňovat příslušenství.
  • Page 21: Údržba A Skladování

    Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. SUCHÝ ZIP - Povrch suchého zipu musí být čistý, bez nečistot a cizích látek, jako jsou vlasy, vlákna, písek atd.
  • Page 22 negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
  • Page 24 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 25: Technikai Adatok

    AKKUMULÁTOROS EXCENTERES CSISZOLÓGÉP HASZNÁLAT - Fa, fémek és festékek csiszolásához. Ne használja ezt a készüléket nedves csiszolásra. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. Minden más felhasználás helytelen használat esete. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a felhasználó / üzemeltető és nem a gyártó felelős. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezt az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari használatra tervezték.
  • Page 26 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A ELEKTORMOS SZERSZÁMHOZ Olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszaki adatokat, amik az elektromos szerszámhoz mellékelve vannak.. A továbbiakban feltüntett biztonsági utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket eredményezhet. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG - A munkaterület legyen tiszta, jól megvilágított.
  • Page 27 - Csatlakoztassa az elektromos szerszámot a porelszívóhoz. Ha felszerelhető porelszívó vagy -felfogó berendezés, győződjön meg róla, hogy ezeket megfelelően csatlakoztatja és használja. A porelszívás használata a porral kacsolatos kockázatokat csökkenti. - Biztosítsa be a munkadarabot. Befogószerkezettel vagy satuval biztosabban tartható a munkadarab, mint kézzel.
  • Page 28 akkumulátorból kifröccsenő vegyi anyag súlyos sérülést okozhat. - Az akkumulátort vagy a szerszámot tilos tűznek vagy erős hőhatásnak kitenni. A tűznek, vagy 130 ° C –nál magasabb hőmérsékletnek kitevés, robbanást okozhat. - Tilos használni az akkumulátort vagy szerszámot, amely sérült vagy átépített. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, és így tüzet, robbanás, vagy sérülésveszélyt okozhatnak.
  • Page 29 legyen ellátva. - Rögzítse a munkadarabot. A munkadarabot, amelyet egy rögzítőelemben vagy aljzatban tartanak, biztonságosabban fogják, mint a kezével. - Soha ne tegye a kezét a gép mellé, elé vagy a munkadarabra. Ha megcsúszik, fennáll a sérülés veszélye. - SZIKRÁZÁS MIATTI TŰZVESZÉLY! A fémek csiszolásánál szikra keletkezik. Ügyeljen arra, hogy senkit ne veszélyeztessen, vagy hogy a munkaterület közelében ne legyenek gyúlékony anyagok.
  • Page 30 akkumulátort kivette-e a készülékből. - Megjegyzés: Ne használjon kopott, szakadt vagy poros csiszolópapírt. A csiszoló használata előtt győződjön meg róla, hogy minden nem kívánt tárgyat, például szegeket vagy csavarokat eltávolított a megmunkálandó darabból. - VIGYÁZAT: Ne használjon csiszolópapírt a fa csiszolásához, ha korábban fémanyag csiszolására használták. - A porelszívó...
  • Page 31: Karbantartás És Tárolás

    érdekében elővigyázatosságból cseréltesse ki őket. A gép kopott vagy sérült alkatrészeit csak hivatalos szervizek cserélhetik ki, vagy a kereskedő cserélheti ki. - Ügyeljen arra, hogy eredeti Worcraft pótalkatrészeket használjon. TÉPŐZÁR - A tépőzár felületének tisztának kell lennie, a szennyeződéstől és idegen anyagokat, például szőrt, szálakak, homokot stb.
  • Page 32 TÁROLÁS - Tárolja a csiszológépet biztonságos, száraz helyen, gyermekektől elzárva KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon látható áthúzott, kerekes kukás szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsa ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol azokat ingyenesen elfogadják.
  • Page 33 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 34 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 35: Specificații Tehnice

    Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale. SPECIFICAȚII TEHNICE Tip / model: CRS-S20Li (JD510720) Baterii aplicabile CLB-S20Li-2.0 / CLB-S20Li-4.0 Nivel de presiune acustică...
  • Page 36 ● operațiuni diferite de cele intenționate ar putea duce la o Nu abuzați de cablu. Nu folosiți niciodată cablul pentru transportarea, situație periculoasă. tragerea sau deconectarea sculei electrice. Păstrați cablul departe de ● Păstrați mânerele și suprafețele de prindere uscate, curate și căldură, ulei, margini ascuțite și piese în mișcare.
  • Page 37 de asistență pentru clienți sau de o persoană calificată în mod ● Nu înmuiați materialele sau zona care urmează a fi prelucrată cu lichide care conțin solvenți. similar. ● AVERTISMENT! Nu folosiți încărcătorul cu un cablu, sau o fișă ● Nu lucrați niciodată pe materiale umede sau pe deteriorată.
  • Page 38: Protejarea Mediului

    Recomandări de încărcare (Fig.8) 1 lumină aprinsă înseamnă că volumul rămâne sub 10%; După utilizare, bateria este probabil puțin fierbinte. În acest caz, 2 luminile aprinse înseamnă că volumul rămâne între 10% bateria nu poate fi încărcată. Trebuie să se odihnească, lăsați-o să se și 25% răcească.
  • Page 39 Descriere detaliată CRS-S20Li...
  • Page 40 Piese de schimb pentru CRS-S20Li Nr. piesă Denumire piesă Denumire piesă Cant. Cant. piesă Capac de protecție Carcasă rulment praf Întrerupător Șaibă de protecție praf Inel magnetic Rulment cu bile 6002 Bandă anti-vibrații Placă de fixare rulment Șaibă #785 motor Carcasă...
  • Page 42 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 43: Technical Specifications

    Any other usage or modification of the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from improper usage. This appliance is not intended for commercial use. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type / model: CRS-S20Li (JD510720) Applicable battery pack CLB-S20Li-2.0 / CLB-S20Li-4.0 Voltage...
  • Page 44 ● operations different from those intended could result in a Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling hazardous situation. or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, ● Keep handles and grasping surfaces dry, clean and sharp edges and moving parts.
  • Page 45: Operation

    ● Do not soak the materials or the area to be processed be replaced by the manufacturer, their customer service department or a similarly qualified person. with liquids containing solvents. ● Never work on moistened materials or damp surfaces. WARNING! Do not operate the charger with a damaged cable, ●...
  • Page 46: Maintenance

    Oberflächen bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. TECHNISCHE DATEN Typ / Modell: CRS-S20Li (JD510720) Anwendbarer Akku CLB-S20Li-2.0 / CLB-S20Li-4.0 Stromspannung 20V d.c.
  • Page 47 Achtung! Ziehen sofort den Netzstecker, wenn Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Tragen Sie einen Gehörschutz Betriebsanleitung lesen Tragen Sie einen Augenschutz Tragen Sie einen Atemschutz. Elektrogeräte gehören nicht in den Schutzklasse III Hausmüll.
  • Page 48 Elektrowerkzeug unerwarteten Situationen besser haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku kontrollieren. ● Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Page 49: Bedienung

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań komercyjnych. PARAMETRY TECHNICZNE Typ / model: CRS-S20Li (JD510720) Odpowiedni akumulator CLB-S20Li-2.0 / CLB-S20Li-4.0 Napięcie 20VDC Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 50: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Prędkość znamionowa 0-12000/min Poziom mocy akustycznej LwA: 84.7 dB (A), , K=3 dB (A) Ø 125mm Arkusz szlifierski Wibracja ah=7m/s ,K=1.5m/s Klasa izolacji Waga (bez akumulatora) 1.2kg INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 62841 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć...
  • Page 51 Bezpieczeństwo elektryczne zagrożenie. ● Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie e) Elektronarzędzia i narzędzia robocze wymagają wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposob. Nie wolno pielęgnacji. Sprawdź, starannej ruchome używać wtykow adapterowych w przypadku elektronarzędzi elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł...
  • Page 52 wykwalifikowanemu specjaliście i stosuj do tego wyłącznie pyły stanowią zagrożenie zdrowia osoby oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo obsługującej urządzenie lub osób znajdujących się w użytkowania elektronarzędzia. pobliżu OSTRZEŻENIE! b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być ZAGROŻENIE PYŁEM! przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany ►►...
  • Page 53: Deklaracja Zgodności

    domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ten produkt jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami norm: EN62841-1:2015;...
  • Page 54 Exploded view CRS-S20Li...
  • Page 55 Part list for CRS-S20Li Part No Part Name Part No Part Name Dust proof cover Bearing housing Switch Dust-proof washer Magnetic ring Ball bearing 6002 Anti-vibration belt Bearing fixing plate #785 motor Washer ring Tool housing 1set Spring washer Connect foot...

This manual is also suitable for:

Jd510720

Table of Contents