Dometic FR 400 Installation And Operating Manual

Dometic FR 400 Installation And Operating Manual

Front window blind
Hide thumbs Also See for FR 400:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Rollo Montieren
  • Rollo Benutzen
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Mise Au Rebut
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Gestión de Residuos
  • Limpeza E Manutenção
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Omvang Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Rolgordijn Gebruiken
  • Reiniging en Onderhoud
  • Korrekt Anvendelse
  • Anvendelse Af Rullegardinet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Avsedd Användning
  • Montera Rullgardinen
  • Använda Rullgardinen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tiltenkt Bruk
  • Bruke Rullegardinen
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Kaihtimen Asentaminen
  • Kaihtimen Käyttäminen
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Комплект Поставки
  • Монтаж Ролеты
  • Использование Ролеты
  • Очистка И Уход
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Montaż Rolety
  • Korzystanie Z Rolety
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Montáž Rolety
  • Používanie Rolety
  • Čistenie a Údržba
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Použití Rolety
  • ČIštění a Péče
  • Tisztítás És Karbantartás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
FAMILY RV BLINDS
Front window blind
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Frontscheibenrollo
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 9
Store pour pare-brise avant
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estor de parabrisas
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 13
Persiana para para-brisas
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tendina parasole avvolgibile
IT
per il parabrezza
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 17
Rolgordijn voor voorruit
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rullegardin til forruder
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 21
FR 400
Rullgardin till framruta
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 23
Frontruterullegardin
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 25
Tuulilasin rullaverho
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ролета для ветрового стекла
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 29
Roleta szyby przedniej
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 31
Roleta na čelne sklo
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Roleta na čelni sklo
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 35
Első szelvedő redőny
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic FR 400

  • Page 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS FAMILY RV BLINDS FR 400 Front window blind Rullgardin till framruta Installation and Operating Manual..7 Monterings- och bruksanvisning ..23 Frontscheibenrollo Frontruterullegardin Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 3,5 x 13 3,5 x 13 Black Schwarz Noir Negro Preto Nero Zwart Sort Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete 4445103570...
  • Page 4 Ø2,5 mm 4445103570...
  • Page 5 4445103570...
  • Page 6 4445103570...
  • Page 7 Intended use The Dometic windscreen blackout system FR 400 Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- is suitable for the windscreen of mobile homes of lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Dometic Frontscheibenverdunkelungssystem das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei- FR 400 ist für die Windschutzscheibe von Wohn- ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle mobilen des Typs Ford Transit V363 ab Baujahr Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und...
  • Page 10: Rollo Benutzen

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garan- tieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 11 énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour FR 400 convient aux véhicules avec et sans rétrovi- l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives seur intérieur.
  • Page 12: Nettoyage Et Maintenance

    La période de garantie légale s’applique. Si le pro- duit est défectueux, veuillez contacter votre reven- deur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 13 Uso adecuado El sistema para oscurecer el parabrisas FR 400 de Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y Dometic es adecuado para el parabrisas de las advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 15 Utilização adequada O sistema de escurecimento do para-brisas FR 400 Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta- da Dometic é adequado para o para-brisas de ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 17: Istruzioni Per La Sicurezza

    Il sistema Dometic di oscuramento del parabrezza Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avver- FR 400 è adatto al parabrezza dei caravan di tipo tenze incluse in questo manuale del prodotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il proprio rivendi- tore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 19: Omvang Van De Levering

    Het Dometic-voorruitverduisteringssysteem Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt- FR 400 is geschikt voor de voorruit van campers lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder- van het type Ford Transist V363 van het jaar houdt.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het pro- duct opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Page 21: Korrekt Anvendelse

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet • Apparatet må kun installeres, fjernes eller repa- i vejledningen reres af en kvalificeret eller kompetent person. Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Leveringsomfang Montering af rullegardinet Nr.
  • Page 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 23: Avsedd Användning

    Dometics mörkläggningssystem för framruta Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- FR 400 kan användas på framrutor i husbilar av dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras till- typen Ford Transit V363, årsmodell 03/2016.
  • Page 24: Rengöring Och Skötsel

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Page 25: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Dometic frontruteblendesystem FR 400 er egnet Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslin- for frontruten på bobiler av typen Ford Transist jer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Page 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhandler eller produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: •...
  • Page 27: Kaihtimen Asentaminen

    Käyttötarkoitus Dometic-tuulilasin tummennusjärjestelmä FR 400 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh- sopii maaliskuussa 2016 ja myöhemmin valmistet- jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot- teen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY tujen Ford Transist V363 -asuntovaunujen tuulila- jäädä...
  • Page 28: Puhdistus Ja Hoito

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Hävittäminen...
  • Page 29: Комплект Поставки

    и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте Система затемнения лобового стекла Dometic можно найти на сайте documents.dometic.com. FR 400 предназначена для автодомов Ford Transit Указания по технике безо- V363 модели 03/2016. пасности...
  • Page 30: Монтаж Ролеты

    Компания Dometic оставляет за собой право Гарантия изменять внешний вид и технические характери- Действует установленный законом срок гаран- стики продукта. тии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство Монтаж ролеты изготовителя в вашей стране ➤Соблюдайте порядок действий, указанный...
  • Page 31: Wskazówki Bezpieczeństwa

    System zasłaniania przedniej szyby Dometic wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami FR 400 można stosować w pojazdach z i bez i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak rów- wewnętrznego lusterka.
  • Page 32: Korzystanie Z Rolety

    Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 33: Bezpečnostné Pokyny

    Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne- nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výro- Systém zatienenia čelného skla FR 400 od spoloč- bok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod nosti Domestic je vhodný...
  • Page 34: Používanie Rolety

    Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho pre- dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému výrobku musíte priložiť nasledujúce dokumenty: •...
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    Použití v souladu s účelem Systém stínění pro čelní sklo Domestic FR 400 je Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování určen pro čelní sklo v obytných vozech typu Ford obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně...
  • Page 36: Čištění A Péče

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 37 Rendeltetésszerű használat A Dometic FR 400 szélvédő-árnyékoló rendszer A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde- alkalmas a Ford Transist V363 típusú lakókocsik kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál- ható utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa szélvédőjéhez a 2016/03-as évjárattól.
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a követ- kező dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másola- tát...
  • Page 40 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents