Summary of Contents for Scarlett INDIGO Innovation Line IS-VC82C02
Page 2
INNOVATION SELECTION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY MODERN FASHION STYLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS-VC82C02 WWW.SCARLETT-EUROPE.COM...
Page 3
1. Power control Регулятор мощности 2. Power On/Off button Кнопка Вкл/Выкл. 3. Dust bag Контейнер для сбора пыли 4. HEPA filter 1 HEPA фильтр 1 Напряжение: Мощность: 5. HEPA filter 2 HEPA фильтр 2 6. Carrying handle Ручка для переноски 7.
Page 4
Изготовитель «ХОУМ ЭЛЕКТРОНИКС ЛИМИТЕД». Юридический адрес: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит, Централ, Китай. Адреса авторизованных сервисных центров приведены в Информации для потребите- Дата продажи ля и на сайте www.scarlett.ru Дата продажу Сатылған күні Виробник «ХОУМ ЕЛЕКТРОНIКС ЛIМITEД». Юридична адреса: 801 Лук Ю Білдінг, 24-26 Стенлі Стріт, Централ, Китай.
INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT SAFEGUARDS • To avoid damage of the flexible hose, do not fold or • When using this appliance, basic precautions should pull it strongly. always be followed: • Do not put any object into air outlets. Do not use with •...
INSTRUCTION MANUAL 4. THE ADVANTAGES OF YOUR VACUUM • Extend the telescopic tube to the desired length. To do CLEANER this, move the gate which is used to adjust the length of the extension tube and pull the end of the tube. •...
Page 9
INSTRUCTION MANUAL • Open the cover and remove motor filter. • Take off the back grid and remove the second filter. • Wash the filter with warm water and dry on the air. • Place the filter back. • CAUTION: Never use the appliance without filters. •...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Не располагайте прибор вблизи источников • Внимательно прочитайте данную инструкцию тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не перед эксплуатацией прибора во избежание подвергайте его воздействию прямых солнечных поломок при использовании. Неправильное лучей, так как это может вызвать деформацию обращение...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Ковры, обработанные жидким очистителем, открывается для возможности извлечения должны высохнуть до начала их чистки инородных предметов. пылесосом. • Насадка «мебель» предназначена для чистки • Никогда не работайте пылесосом без мягкой мебели, занавесок, декоративных установленного или с повреждённым...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Система "мультициклон" обеспечивает • Извлеките второй фильтр. максимальную мощность во время уборки. • Промойте фильтры теплой проточной водой и • Съёмный пластмассовый контейнер для сбора полностью высушите их. пыли значительно легче очищать. Благодаря • Установите фильтры на место. вихревой...
NÁVOD K POUŽITÍ 1. BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY нетермостойкие части, действием непреодолимой силы ( несчастный случай, пожар, наводнение, • Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní неисправность электрической сети, удар молнии pokyny: и др.); • Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro •...
NÁVOD K POUŽITÍ jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu • Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod elektrickým proudem nesmíte sami provádět 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, teplotě po dobu nejméně 2 hodiny. obraťte se na autorizovaná...
Page 15
NÁVOD K POUŽITÍ délce, červený – maximální. Nikdy nevytahujte • Neponořujte přístroj ani síťový kabel do vody kabel dále než povoluje červený ukazatel. nebo jiných tekutin. 5.1.ČIŠTĚNÍ KONTEJNERU PRO SBĚR PRACHU • Pro zapnutí vysavače zmačkněte tlačítko Start/ Stop, pro vypnutí zmačkněte tlačítko ještě jednou. •...
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Изключвайте уреда от контакта, ако не го ползвате, • При експлоатация на уреда спазвайте следните и винаги преди почистването му. правила за безопасност: • Не ползвайте уреда с повреден щепсел или • Прочетете внимателно Ръководството...
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • Не ползвайте прахосмукачката, ако филтрите не • Поставете дръжката на маркуча в тръбата. са сложени на мястото им. Съединете пластмасовата тръба и наставката за • Не почиствайте с уреда влажни повърхности. Той в едри боклуци. никакъв случай не може да попива течности. •...
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • За да приберете кабела натиснете бутона за • Свалете контейнера за събиране на прахта. прибиране на кабела. За да не увредите кабела За тази цел натиснете бутона за фиксация на при бързото прибиране трябва да го придържате контейнера...
торговельної марки SCARLETT та руками, відключайте – тримаючись рукою за вилку; довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує не тягніть за шнур. високу якість та надійну роботу своєї продукції • Прилад не призначений для використання особами за умови дотримання технічних вимог, вказаних...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на сходах. • Розпакуйте прилад та зніміть з корпусу стикер. • Перед початком роботи приберіть з підлоги усі • Щоб з'єднати шланг з пилососом, вставте його тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити кінець...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • На корпусі установлений регулятор потужності, • Зніміть контейнер для збору пилу. Для цього за допомогою якого також можна зміняти силу натисніть на кнопку фіксації контейнера для збору усмоктування. пилу. • Для змотування шнура живлення натисніть • Витрусіть...
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1. СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • витратні матеріали та аксесуари (фільтри, сітки, мішки, насадки, шланги та інше), у тому числі • Током искориштавања уређаја придржавајте се вироблені зі скла; следећих сигурносних мера: • природний знос виробу; механічні ушкодження; • Пре искориштавања уређаја пажљиво прочитајте ушкодження, викликані...
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ избегне оштећење струјом, не пробајте самостално • Не покушавајте самостално поправити уређај или демонтирати и поправљати уређај, него се јавите у заменити његове поједине делове. Ако се појаве овлашћен сервиски центар. проблеми, јавите се у најближи сервиски центар. •...
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ максималну, гајтан се не сме вући даље од црвене • Обришите спољну површину усисивача меканом ознаке. крпом са детерџентом који не садржи абразионе • За укључење усисивача притисните дугме Укључ../ супстанце. Искљ., за искључење притисните ово дугме још •...
Page 25
KASUTAMISJUHEND 1. OHUTUSNÕUANDED remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge spetsiaalse • Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnõuannetest: teeninduskeskuse poole. • Enne tolmuimeja kasutuselevõttu tutvuge • Ärge jätke seadet kuumade kohtade (nt radiaatori tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite jm) lähedale. Seadet kaitske otsese päiksevalguse võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel.
KASUTAMISJUHEND muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega • Korpuse peal on võimsuse regulaator, selle abil saab funktsioneerimist. ka imemisvõimsust muuta. 2. ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS • Juhtme tagasikerimiseks vajutage vastavale nupule, • Võtke seade pakendist välja ja eemaldage etikett seejuures juhtme ülekeeramise vigastamise...
KASUTAMISJUHEND 5.2.FILTRITE PUHASTAMINE • Puhastage filtrid vähemalt kord aastas. Tolmuimeja sagedase kasutamise juures loputage filtrid läbi iga 3-5 tolmukoti puhastamise järel. • Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust. • Tõstke tolmukotikambri kaas üles ja eemaldage mootori kaitsefilter seadmest. • Eemaldage tagumine võre ja võtke välja teine filter. •...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci, • Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojošus nepieciešamības gadījumā dodieties uz Servisa drošības pasākumus: centru. • Uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai • Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA • Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā • Uz caurules roktura atrodas gaisa plūsmas regulators, zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas kas dot iespēju mainīt iesūkšanas stiprumu: apstākļos ne mazāk kā 2 stundas. • aizkaru, grāmatu, mēbeļu u.t.t. tīrīšanai to ieteicams •...
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 1. SAUGUMO PRIEMONĖS spindulių, nes tai gali sukelti plastikinių detalių • Naudodamiesi prietaisų laikykitės šių saugumo deformavimą. priemonių: • Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir būkite itin • Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atsargūs, dirbdami šalia vaikų. atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Neteisingai •...
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS • Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo • Valydami užuolaidas, knygas, baldus ir kt. atidarykite nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo jį; saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes. • Valydami kilimines dangas – uždarykite. 2. PASIRUOŠIMAS DARBUI • Ant korpuso yra galingumo reguliatorius, taip pat •...
EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS • Nuimkite dulkių konteinerį. Šiam tikslui paspauskite dulkių konteinerio fiksavimo mygtuką. • Išvalykite šiukšles iš dulkių konteinerio. Šiam tikslui paspauskite dulkių konteinerio atidarymo mygtuką. 5.2.FILTRŲ VALYMAS • Valyti filtrus reikia ne rečiau kaip kartą per metus. Jeigu Jūs dažnai naudojatės dulkių siurbliu, valykite filtrus po kas 3-5 dulkių...
HASZNALATI UTASÍTÁS 1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK felfedezésekor forduljon a gyártó vagy eladó által • Használat közben tartsa be a következő biztonsági javasolt szakszervizbe. utasításokat: • Ne tartsa a készüléket melegítő, radiátor közelében, • A készülék használata előtt, a készülék károsodása figyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlenül elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a tűző...
HASZNALATI UTASÍTÁS • Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC– • Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval. A kapcsoló nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül újbóli megnyomásával kikapcsoljuk a készüléket. tartsa szobahőmérsékleten. • A cső fogantyúján található szabályzó segítségével •...
HASZNALATI UTASÍTÁS • Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vezetéket vagy a készüléket. 5.1.A PORTÁROLÓ KONTÉNER TISZTÍTÁSA • Áramtalanítsa a porszívót. • Vegye le a portároló konténert. Ennek érdekében nyomja meg a portároló konténer rögzítő gombját. • Rázza ki a konténerből a szemetet. Ennek érdekében nyomja meg a portároló...
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда • Құралды электр жүйесіне тек қана құрғақ таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және қолдармен қосыңыз; сөндірген кезде – біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге шаңышқыны қолмен ұстаңыз, қоректену бауынан алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында...
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 2. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАЛУ • Ауа өткізетін тесіктер бітелмеуін қадағалаңыз. Бөтен заттардың оларға тиюіне жол бермеңіз • Бұйымды бумадан босатыңыз және тұлғадан (шаңдат, шаш, киімдер және т.б). этикетканы алып тастаңыз. • Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс істегенде • Иілгіш түтікті шаңсорғышқа жалғау үшін оның барынша...
Page 39
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Шлангінің тұтқасында сору күшін өзгертуге • «Мультициклон» технологиясы үздіксіз жоғары мүмкіндік беретін ауа ағынының реттеуіші бар: сору қуаттылығын қамтамасыз етеді. • перделерді, кітаптарды, жиһазды және т.б. • Шаң жинауға арналған алмалы пластмасса тазалағанда оны ашу ұсынылады; сауытты тазалау...
Page 40
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Орнына сүзгіні орнатыңыз. • иеленушісінің бұйымның құрылмасын немесе • НАЗАР: оның құрамдас бөлшектерін өз бетімен • Сүзгілерді орннатпай шаң сорғышты қоспаңыз, бұл өзгертуінен бүлінген жерлері; электр қозғалтқышы қатардан шығаруы мүмкін. • 5.кепілдік мерзімінің ішінде өндірушіге • Сүзгілерді мәшіңкеде...
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1.BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Aby sa nepoškodila hadica, neprekrúcajte ju a ne • používaní spotrebiča sledujte týmto ťahajte za ňu. bezpečnostným opatrením: • Dbajte vzduchové otvory neboli • Pozorne prečítajte tento návod na používanie zablokované, aby sa do nich nedostali nepovolené pred používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho predmety (prach, vlasy, oblečenie a pod.).
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 2. PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM • Pre zmotávanie napájacieho kábla stlačte príslušné • Pre pripojenie hadice do vysávača vložte jej koniec tlačidlo, pri tom doporučujeme ho pridržať rukou, aby do vysávacieho otvoru a pritlačte, kým nepočujete sa neprekrúcal a tým nebol poškodený. cvaknutie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 5.2 ČISTENIE FILTROV • Vyčistite filtre by mali byť najmenej raz ročne. Ak používate vysávač, umyvajte filter po každom 3-5 čistení vrecka. • Odpojte spotrebič od elektrickej siete. • Otvorte veko kontajnera pre zber prachu a odstrániť hlavný filter. •...
Need help?
Do you have a question about the INDIGO Innovation Line IS-VC82C02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers