Scarlett IS-580 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for IS-580:
Table of Contents
  • Руководство По Эксплуатации
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Преимущества Вашего Пылесоса
  • Очистка И Уход
  • Очистка Фильтров
  • Bezpečtnostní Pokyny
  • Příprava K PráCI
  • ČIštění Filtrů
  • Правила За Безопасност
  • Подготовка За Експлоатация
  • Експлоатация На Уреда
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистване На Филтрите
  • Міри Безпеки
  • Підготовка До Експлуатації
  • Очищення Та Догляд
  • Очищення Фильтрів
  • Сигурносне Мере
  • Припрема За Рад
  • Чишћење И Одржавање
  • Чишћење Филтера
  • Ettevalmistus Kasutamiseks
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Filtrite Puhastamine
  • Sagatavošanās Darbam
  • Jūsu Putekļu SūCēja Priekšrocības
  • Saugumo Priemonės
  • Pasiruošimas Darbui
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Javaslatok a Kezeléshez
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жұмысқа Дайындалу
  • Сіздің Шаң Сорғышыңыздың Артықшылықтары
  • Сүзгілерді Тазалу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS-580 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scarlett IS-580

  • Page 1 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 2 INNOVATION SELECTION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY MODERN FASHION STYLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS-580 www.SCARLeTT-eUROpe.COM Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 3 Напряжение: Мощность: 1. Power control switch 1. Регулятор мощности 2. On/Off button 2. Кнопка Вкл/Выкл. 220-240 V ~ 50 Hz 1800 W 3. Dust bin 3. Контейнер для сбора пыли Класс защиты II 4. Filter 4. Фильтр 5. Carrying handle 5.
  • Page 4 Подпись покупателя Мандара, Норс Ридж, Гранд Туркс, year of production e.g. Великобритания 08.2010 at this place Адреса авторизованных сервисных центров приведены в Информации для потребителя и на сайте www.scarlett.ru СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕМОНТЕ Код № Дата Сервис центр Мастер Работу принял...
  • Page 5 6. Отвор за усисавање 11. Kombinuotas antgalis “grindys/kilimas” 1. Regulátor výkonu 7. Дугме за намотавање прикључног кабла 12. Plyšio antgalis 2. Tlačítko Start/Stop 8. Точак 13. Minkštų baldų valimo antgalis 3. Nádoba na prach 9. Дугме за отварањe колектора прашине 4. Filtr 10. Дугме фиксирања вреће за прашину 5. Rukojeť pro snadné přenášení 11. Комбиновани наставак «под/тепих» 1. Erőkifejtés-szabályzó 6. Sací otvor 12. Наставак за чишћење пукотина 2. Főkapcsoló 7. Tlačítko navíjení kabelu 13. Наставак за чишћење тапецираног 3. Konténer 8. Kolečko намештаја...
  • Page 6: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not put any object into air outlets. Do not use with • When using this appliance, basic precautions should outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that always be followed: may reduce airflow. • Read this instruction manual carefully to prevent any unit • Be careful when cleaning on stairs. damage or injure when using. • Before you start using the vacuum cleaner, please •...
  • Page 7: Care And Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL 5. CARE AND CLEANING To clean furniture and decorative surfaces turn the nozzle in the arrow shown direction. • Switch off the appliance and pull the plug from the power • Sofa brush is for cleaning sofas and cushions. supply. • Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent. 3. INSTRUCTION FOR USE • Vacuum cleaner or cord should never be immersed into • Before starting, unwind the cord to sufficient length and water or any liquids.
  • Page 8: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ чувственными или умственными способностями или • При эксплуатации прибора соблюдайте следующие при отсутствии у них опыта или знаний, если они не меры предосторожности: находятся под контролем или не проинструктированы • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед об использовании прибора лицом, ответственным за эксплуатацией прибора во избежание поломок при их безопасность. использовании. Неправильное обращение может • Дети должны находиться под контролем для привести к поломке изделия, нанести материальный недопущения игры с прибором. ущерб или причинить вред здоровью пользователя. • Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не • Перед первоначальным включением проверьте, растягивайте его. соответствуют ли технические характеристики • Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не изделия, указанные на наклейке, параметрам были заблокированы. Не допускайте попадания в них электросети. посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.). • Использовать только в бытовых целях. Прибор не • Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом предназначен для промышленного применения. на лестницах. •...
  • Page 9: Подготовка К Работе

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2.ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ • Для сматывания шнура питания нажмите • Распакуйте изделие и снимите с корпуса этикетку. соответствующую кнопку, при этом, во избежание • Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте перекручивания и повреждения шнура рекомендуется его основание во всасывающее отверстие и придерживать его рукой. надавите до щелчка. • Во избежание перегрева двигателя пылесоса не • Выдвиньте телескопическую трубку на нужную работайте непрерывно более 30 минут и обязательно длину. делайте перерыв не менее 15 минут. • Вставьте патрубок ручки шланга в трубку. • Наденьте на трубку одну из насадок: 4. ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА • Комбинированная насадка “пол/ковер”: предназначена для чистки ковровых и подобных • Ваш пылесос оснащен 7-ступенчатой системой им покрытий, а также гладких поверхностей. фильтрации воздуха. • Комбинированная насадка “мебель/щель”: – для • Технология «Мультициклон» обеспечивает чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных постоянную высокую мощность всасывания.
  • Page 10 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Откройте крышку отсека пылесборника и извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем. • Промойте фильтр теплой проточной водой и полностью высушите его. • Установите фильтр на место. • ВНИМАНИЕ:Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя. • Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном. 6. ХРАНЕНИЕ • Установите пылесос вертикально. • Закрепите трубку со щёткой в специальном пазу на корпусе. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 11: Bezpečtnostní Pokyny

    NÁVOD K POUŽITÍ 1. BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY • Nedovolujte, aby děti používaly přístroj, a dávejte • Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní větší pozor při práci v blízkosti dětí. pokyny: • Aby nedošlo k poškození hadice, neohýbejte a • Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro nenatahujte ji. zamezení poškození přístroje. Nesprávné používání • Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zablokovány. může vést k poškození přístroje, způsobit škodu Nedovolujte, aby se do nich dostaly nepovolené majetku nebo zdraví uživatele. předměty (prach, vlasy, šaty aj.). • Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zdali • Buďte velice opatrní při používání vysavače na odpovídají parametrům elektrické sítě technické schodech. údaje uvedené na nálepce s popisem technických • Před začátkem práce odstraňte z podlahy veškeré údajů. doutnající nebo ostré předměty, které mohou • Používejte pouze v domácnosti. Přístroj není určen poškodit prachový sáček. pro průmyslové účely. • UPOZORNĚNÍ: Pro zamezení přetížení napájecí sítě, •...
  • Page 12: Čištění Filtrů

    NÁVOD K POUŽITÍ • Kombinovaná tryska “podlaha/koberec”: je určena • Váš vysavač je vybaven 6-stupňovým systémem pro čištění koberců a kobercových běhounů a také filtrace vzduchu. rovných povrchů. • Snimatelná plastová nádoba na prach se jednoduše • Kombinovaná tryska “čalounění/spára”: – pro čištění čistí. Díky cyklonickému systému čištění prach čalouněného nábytku, záclon, ozdobných povrchů sesedává do nádoby. a špatně přístupných míst (koutů, spár). Pro čištění • Vysavač pracuje bez prachového sáčku. čalounění, ozdobných povrchů otočte trysku ve směru šípky. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY •...
  • Page 13: Правила За Безопасност

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не поставяйте уреда близо до радиатори, печки • При експлоатация на уреда спазвайте следните и други отоплителни тела; внимавайте, пряка правила за безопасност: слънчева светлина да не попада върху корпуса на • Прочетете внимателно Ръководството за прахосмукачката, това може да води до деформация експлоатация и го запазете по-нататък при на пластмасовите й части. възникване на евентуални въпроси. Неправилна • Не позволявайте децата да ползват уреда без експлоатация на уреда може да доведе до наглеждане и бъдете внимателни, ако експлоатирате неизправности в работата му или да причини уреда близо до тях. здравословни щети. • Не прегъвайте и не дърпайте маркуча, това може да • Преди първото използване на уреда проверете, го повреди. дали посоченото на лепенката с технически • Внимавайте да не се блокират вентилационните характеристики захранване на Вашата прахосмукачка отвори. Отбягвайте прах, косми или други дребни съответства на захранването на Вашата мрежа. предмети да не попадат там. • Прахосмукачката е предназначена само за домашна • Особено внимавайте ако ползвате прахосмукачката...
  • Page 14: Подготовка За Експлоатация

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2. ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • отворете го при почистване на пердета, книги, мебели • Отворете опаковката и отстранете лепенките от и т.н.; корпуса. • затворете го при почистване на килими. • Поставете края на маркуча в смукателния отвор и го • На корпуса е установен регулатор на мощността с натиснете, докато не щракне. помощта на който Вие също можете да регулирате • Поставете наставката за едри боклуци в дръжката на степента на всмукване. маркуча. • За да приберете кабела натиснете бутона за • Поставете дръжката на маркуча в тръбата. прибиране на кабела. За да не увредите кабела при Съединете пластмасовата тръба и наставката за бързото прибиране трябва да го придържате с ръка. едри боклуци. • С цел предотвратяване прегряване двигателя на • Сложете на пластмасовата тръба една от четките- прахосмукачката не експлоатирайте уреда повече...
  • Page 15: Почистване На Филтрите

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 5.1.ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ • Почиствайте филтрите поне веднъж в година. При интензивно използване на уреда трябва да миете филтъра на мотора след всеки 3-5 почиствания на торбичката. • Изключете уреда от контакт. • Отворете капака на отделението за торбичката и извадете филтъра, който се намира преди електродвигателя. • Измийте филтрите в чиста и топла течаща вода, а след това ги изсушете. • Сложете филтъра на мястото му. • ВНИМАНИЕ: • Не ползвайте прахосмукачката, ако филтрите не са сложени на мястото си, тъй като това може да повреди на мотора. Не ползвайте пералня за почистване на • филтрите и не ги изсушавайте с сешоар. 6. СЪХРАНЯВАНЕ • Поставете уреда вертикално. • Закрепете пластмасовата тръба и четка със специален фиксатор на корпуса Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 16: Міри Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1. МІРИ БЕЗПЕКИ • Не дозволяйте дітям користуватися приладом та • Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся наступних будьте особливо уважні, коли працюєте навколо них. застережних заходів: • Щоб не пошкодити шланг, не перегинайте та не • Уважно прочитайте дану інструкцію перед розтягуйте його. експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок • Стежте, щоби вентіляційні отвори не були пiд час використання. Невірне використання може заблоковані. Не допускайте потраплення до них призвести до поломки виробу, завдати матеріальної зайвих предметів (пилу, волосся, одягу та ін.). втрати чи шкоди здоров’ю користувача. • Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на • Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають сходах. технічні характеристики виробу, позначені на • Перед початком роботи приберіть з підлоги усі наклейці, параметрам електромережі. тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити • Використовувати тільки у побуті. Прилад не пилозбірник. призначений для виробничого використання. • УВАГА: Щоб запобігти перевантаження •...
  • Page 17: Очищення Та Догляд

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Щоб приєднати шланг до пилососа, вставте його • Щоб запобігти перегріву двигуна пилососа, не основу в усмоктуючий отвір та натисніть до клацання. працюйте безперервно більше ніж 30 хвилин та • Висуньте телескопічну трубку на потрібну довжину. обов’язково робіть перерву не менше ніж 15 хвилин. • Уставте патрубок ручки шланга в трубку. • Надягніть на трубку одну з насадок: 4. ПЕРЕВАГИ ВАШОГО ПИЛОСМОКА • Комбінована насадка «підлога/килим»: призначена для очищення килимів та подібних покритть, а також • Ваш пилосмок оснащений 7-ступінчастою системою гладкої поверхні. фільтрації повітря. •...
  • Page 18 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Не вмикайте пилосос без установлених фильтрів, оскільки це може зіпсувати електродвигун. • Заборонено прати фільтри у машині та сушити їх феном. 6. ЗБЕРЕЖЕННЯ • Установіть пилосос вертикально. • Закріпіть трубку зі щіткою у спеціальному пазі на корпусі. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 19: Сигурносне Мере

    УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1. СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Не дозвољавајте деци користити уређај и посебно • Током искориштавања уређаја придржавајте се пажљиво користите уређај у непосредној близини следећих сигурносних мера: деце. • Пре искориштавања уређаја пажљиво прочитајте • Да се не оштети гипко црево, не пресавијајте и не ово упутство за руковање да се избегну оштећења...
  • Page 20: Чишћење И Одржавање

    УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 4. PREDNOSTI VAŠEG USISIVAČA • Комбинирани наглавак «под / тепих»: намењен је за чишћење тепиха и сличних покрића, као за чишћење • Vaš usisivač je opremljen sedmostepenim sistemom za глатких покрића. Комбинирани наглавак “намештај/ filtriranje vazduha. пукотина”: за чишћење тапецираног намештаја, •...
  • Page 21 УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 6. ЧУВАЊЕ • Ставите усисивач усправно. • Ставите цев са четком у специјални зарез на кутији. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 22: Ettevalmistus Kasutamiseks

    KASUTAMISJUHEND 1. OHUTUSNÕUANDED • Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust, juustest, • Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnõuannetest: karvadest jm, mis võiksid takistada õhuvoolu vaba • Enne tolmuimeja kasutuselevõttu tutvuge liikumist. tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite • Olge tähelepanelik treppide koristamisel. võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär • Enne imemist eemaldage põrandalt kõik hõõguvad ja kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset teravad esemed, mis võiksid kahjustada tolmukotti.
  • Page 23: Puhastus Ja Hooldus

    KASUTAMISJUHEND 5. PUHASTUS JA HOOLDUS • Otsik pehme mööbli puhastamiseks. • Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage seade vooluvõrgust. 3. KASUTAMINE • Puhastage väliskorpus pehme riidelapiga, lisades • Enne töö alustamist tõmmake toitejuhe vajaliku pikkuseni pesuvahendit, mis ei sisalda abrasiivseid aineid. välja ning sisestage pistik pistikupessa. Kollane märk • On keelatud seadme või juhtme vette või teistesse vastab juhtmel selle optimaalsele pikkusele, punane vedelikesse panemine.
  • Page 24: Sagatavošanās Darbam

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu • Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojošus drošības telpās. pasākumus: • Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli • Uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos uzliesmojošus un asus priekšmetus, kas var sabojāt no bojājumu rašanās lietošanas laikā. Nepareiza ierīces putekļu savācēju. lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus • UZMANĪBU: Lai izvairītos no elektrotīkla pārslogošanas, un lietotāja veselības kaitējumus. neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar citām jaudīgām • Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā. tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst • Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem. elektrotīkla parametriem. • Ar šo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas. Ar tā • Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta palīdzību nevar saslaucīt šķidrumu. rūpnieciskai izmantošanai. • Paklājiem, apstrādātiem ar šķidro tīrīšanas līdzekli, • Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā vispirms ir jāizžūst, pirms tie tiek apstrādāti ar putekļu šķidrumā. Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena, sūcēju.
  • Page 25: Jūsu Putekļu Sūcēja Priekšrocības

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 5. TĪRĪŠANA UN KOPŠANA • Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai. • Izslēdziet putekļu sūcēju un atvienojiet to no elektrotīkla. • Noslaukiet korpusa ārējo daļu ar mitru drānu, kas 3. DARBĪBA nedaudz satur mazgājamo līdzekli, bet ne abrazīvo • Pirms darba sākuma izvelciet elektrovadu nepieciešamajā mazgāšanas līdzekli. garumā un ievietojiet kontakdakšu elektrotīklā. Dzeltenā • Aizliegts izstrādājumu un elektrovadu ievietot ūdenī vai atzīmē uz vada atbilst tā optimālajam garumam, sarkanā citā šķidrumā. – maksimālajam, tālāk vadu stiept nevar. 5.1. FILTRU TĪRĪŠANA • Lai ieslēgtu putekļu sūcēju nospiediet pogu Ieslēgt/Izslēgt, lai izslēgtu nospiediet to vēl vienu reizi. • Filtrus ieteicams tīrīt ne retāk kā vienu reizi gadā. Biežas • Uz caurules roktura atrodas gaisa plūsmas regulators, putekļu sūcēja izmantošanas gadījumā, mazgājiet filtrus kas dot iespēju mainīt iesūkšanas stiprumu: pēc katrām 3-5 putekļu savācēja tīrīšanas reizēm. • aizkaru, grāmatu, mēbeļu u.t.t. tīrīšanai to ieteicams • Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla. attaisīt; • Attaisiet putekļu savācēja nodalījuma vāciņu un izņemiet •...
  • Page 26: Saugumo Priemonės

    EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 1. SAUGUMO PRIEMONĖS • Būkite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant laiptų. • Naudodamiesi prietaisų laikykitės šių saugumo • Prieš pradėdami darbą pašalinkite nuo grindų visus priemonių: rūkstančius ir aštrius daiktus, kurie gali pakenkti dulkių • Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą siurbliui. atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Neteisingai • DĖMESIO: Maitinimo tinklo perkrovimui išvengti naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti neįjunkite dulkių siurblio kartu su kitais galingais elektros nuostolių arba pakenkti savo sveikatai. prietaisais į vieną elektros tinklo liniją. • Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko • Neįjunkite dulkių siurblio be filtrų. nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka • Nevalykite Jūsų dulkių siurbliu drėgnų paviršių. Jis elektros tinklo parametrus. netinka šalinti skysčius. • Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas • Jei Jūs išvalėte kilimus skystu valikliu, leiskite jiems pramoniniam naudojimui. išdžiūti ir tik po to pradėkite juos valyti dulkių siurbliu. • Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei • Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių surinkimo kitus skysčius. Naudoti tik patalpose. Nesinaudokite konteinerio, arba jei jo dulkių surinkimo konteineris buvo...
  • Page 27 EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Antgalis minkštiems baldams valyti. • Išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo. 3. VEIKIMAS • Nuvalykite išorinį korpuso paviršių minkštu audiniu • Prieš pradėdami darbą ištraukite elektros laidą reikalingu su valymo priemone, kurios sudėtyje nėra šveitimo jums ilgiu ir įjunkite šakutę į elektros tinklo lizdą. Geltona medžiagų. žymė ant elektros laido atitinka jo optimaliam ilgiui, o • Nenardinkite prietaiso ir elektros laido į vandenį bei kitus raudona – maksimaliam, virš kurio elektros laido ištraukti skysčius. negalima. 5.1.FILTRŲ VALYMAS • Dulkių siurbliui įjungti paspauskite mygtuką “Įjungti/ Išjungti”. Norėdami išjungti dulkių siurblį paspauskite šį • Valyti filtrus reikia ne rečiau kaip kartą per metus. Jeigu mygtuką dar kartą. Jūs dažnai naudojatės dulkių siurbliu, valykite filtrus po • Žarnos rankenoje yra oro srovės reguliatorius, leidžiantis kas 3-5 dulkių surinkimo konteinerio valymo. keisti siurbimo galingumą: • Išjunkite dulkių siurblį iš elektros tinklo. • Valydami užuolaidas, knygas, baldus ir kt. atidarykite jį; •...
  • Page 28: Fontos Biztonsági Utasítások

    HASZNALATI UTASÍTÁS 1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Figyeljen arra, hogy a légbeszívó ne legyen eltömődve. • Használat közben tartsa be a következő biztonsági Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön bele por, haj, ruha. utasításokat: • Lépcsőn még nagyobb odafigyeléssel takarítson. • A készülék használata előtt, a készülék károsodása • Használat előtt távolítsa el az izzó, vagy éles tárgyakat elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a a padlóról, különben ezek a porzsák tároló sérülését Használati utasítást. A helytelen kezelés a készülék okozhatják. károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó • FIGYELEM:Az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése sérüléséhez vezethet. érdekében ne csatlakoztassa a készüléket egyidejűleg • A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e más villamos készülékkel egy elektromos hálózathoz. a termék címkéjén feltüntetett műszaki adatok az • Ne használja készülékét szűrők nélkül. elektromos hálózat adataival. • Ne tisztítson a porszívóval nedves felületet. A készülék • Nagyüzemi használatra készüléke nem alkalmas. segítségével tilos folyadékot eltávolítani. • Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe, vagy más • Folyékony tisztítószerrel megművelt szőnyegnek előbb folyadékba. Áramütés elkerülése érdekében ne használja meg kell száradnia, és csak utána lehetséges a porszívó...
  • Page 29: Javaslatok A Kezeléshez

    HASZNALATI UTASÍTÁS 5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS felületek tisztítása esetén fordítsa a kelléket a nyíllal megjelölt irányba. • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a • Puha részt tisztító szívófej. konnektorból. • A porszívó külső felületét törölje meg nedves tisztítószeres törlőkendővel. Ne használjon súrolószert. 3. JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ • Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a • Használat előtt húzzunk ki elegendő hosszúságú vezetéket vagy a készüléket. vezetéket és csatlakoztassuk az aljzatba. A sárga jel a 5.1. SZŰRŐTISZTÍTÁS vezetéken mutatja a javasolt hosszúságot. Ne húzzuk tovább a vezetéket a piros jelnél! • Legalább évente egyszer tisztítsa a szűrőt, ha gyakran • Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval. A kapcsoló használja a készüléket, mossa ki a szűrőket a porzsák újbóli megnyomásával kikapcsoljuk a készüléket. minden 3-5 ürítésénél. • A cső fogantyúján található szabályzó segítségével tudja • Áramtalanítsa a porszívót. állítani a szívott levegő mennyiségét a szívócsövön: • Nyissa ki a porzsák tárolót és vegye ki a szűrőt, amely a • könyvek, függönyök, finom tárgyak tisztítására zárjuk;...
  • Page 30: Қауіпсіздік Шаралары

    ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз • Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе сақтаңыздар: ықыласты болыңыз. • Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау • Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз және үшін нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс созбаңыз. қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі, материалдық • Ауа өткізетін тесіктер бітелмеуін қадағалаңыз. Бөтен не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін. заттардың оларға тиюіне жол бермеңіз (шаңдат, шаш, • Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық киімдер және т.б). сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр • Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс істегенде жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз. барынша сақ болыңыз. • Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал • Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң өнеркәсіптік қолдануға арналмаған. жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған • Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға және өткір заттарды жинап тастаңыз. батырмаңыз. Электр тоғының ұруына тап болмау •...
  • Page 31: Сіздің Шаң Сорғышыңыздың Артықшылықтары

    ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Телескопиялық трубканы керек ұзындыққа созып • Шаң сорғыштың қозғалтқышы қызып кетпеуі үшін шығарыңыз. 30 минуттан көп толассыз жұмыс істемеңіз және 15 • Шлангі тұтқасының патрубогын трубкаға салыңыз. минуттан кем емес міндетті үзіліс жасаңыз. • Саптамалардың бірін трубкасына кигізіңіз: • “Еден / кілем” құрамдастырылған қондырмасы: кілем 4. СІЗДІҢ ШАҢ СОРҒЫШЫҢЫЗДЫҢ жабындар мен соған ұқсас жабындарды, сонымен АРТЫҚШЫЛЫҚТАРЫ қатар тегіс беттерді тазалауға арналған. • "Жиһаз/саңылау" құрамдастырылған қондырмасы: – • Сіздің шаң сорғышыңыз 6- деңгейлі ауа сүзулері жұмсақ жиһаз, перде, сәнді заттардың беткі қабатын жүйесімен жабдықталған. және жету қиын жерлерді (бұрыштар, саңылаулар) • HEPA-сүзгі. тазалауға арналған. Жиһазды, сәнді заттардың • Шаңды жинауға арналған алмалы-салмалы үстіңгі бетін тазалау үшін қондырманы жебешемен пластмассалық бөлікті тазалау жеңілірек. Тазалаудың көрсетілген бағытта бұрыңыз. құйын тәрізді жүйесінің арқасында, шаң бөлікте • Жұмсақ жиһазды тазалауға арналған қондырма. шапшаң шөгеді. • Қоқым жинауына арналған қапсыз шаң сорғыш жұмыс...
  • Page 32 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ жинағыштарды әрбір 3-5 тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып тазартыңыз. • Электр жүйесініен шаң сорғышты сөндіріп тастаңыз. • Шаң жинағыштың бөлігінің қақпағын ашыңыз да электр қозғалтқыштың алдындағы сүзгіні шығарыңыз. • Жылы ағыс сумен сүзгіні жуыңыз және оны толық кептіріңіз. • Орнына сүзгіні орнатыңыз. • НАЗАР: • Сүзгілерді орннатпай шаң сорғышты қоспаңыз, бұл электр қозғалтқышы қатардан шығаруы мүмкін. •...
  • Page 33 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1.BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Aby sa nepoškodila hadica, neprekrúcajte ju a ne ťahajte • Pri používaní spotrebiča sledujte týmto bezpečnostným za ňu. opatrením: • Dbajte na to, aby vzduchové otvory neboli zablokované, • Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred aby sa do nich nedostali nepovolené predmety (prach, používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho poškodeniu. vlasy, oblečenie a pod.). Nesprávne používanie môže spôsobiť poškodenie •...
  • Page 34 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Kombinovaný nástavec “podlaha/koberec”: je určený pre • Technológia "Multicyklon" poskytuje stále vysoký sací čistenie kobercov a podobných povrchov, a tiež hladkých výkon. povrchov. • Odnímateľná plastová nádoba na zber prachu sa oveľa • Kombinovaný nástavec “nábytok/štrbina”: – pre čistenie lepšie čistí. Vďaka vírovému systému čistenia sa prach čalúneného nábytku, záclon, ozdobných povrchov a usadí v špeciálnom oddelení.
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Prepláchnite filtre teplou tečúcou vodou a dôkladne ich vysušte na vzduchu. • Vložte filtre na miesto. • UPOZORNENIE: • Nezapínajte vysávač bez vložených filtrov, lebo to môže pokaziť motor spotrebiča. • Neprávajte filtre v práčke a nesušte ich fénom. • UCHOVÁVANIE • Postavte vysávač vertikálne. • Otočte hadicou okolo rúrky. 6. SKLADOVANIE • Umiestnite vysávač vo zvislej polohe. • Zaistite trubicu so štetcom v špeciálnom slotu na telese vysávača.
  • Page 36 IS-580 VACUUM CLEANER ...........

Table of Contents