Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOP Style SC-HS60598 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett TOP Style SC-HS60598

  • Page 2: Est Kirjeldus

    H LEÍRÁS 1. Korpusas 1. Készülékház 2. Veikimo šviesos indikatorius 3. Jungiklis 3. Kapcsoló 4. Šildantis elementas 5. Fiksatora spiedpoga 5. Gumb za otpuštanje SL KULMA 1. Teleso 2. Svetelný indikátor zohriatia 4. Šildantis elementas 4. Keramický zohrievacie teleso www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 3 HAIR CRIMPER ........................... 4 ........................4 VLASOVÁ KULMA ..........................5 ..........................6 ........................7 ..........................8 LOKITANGID............................9 ......................... 10 PLAUK NYPL S ..........................10 HAJCSIPESZ ............................11 ..................12 ..........................13 220-240V 50Hz 0.2 / 0.28 kg www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 4: Important Safeguards

    Be careful, the device becomes very hot during operation. The device is to be used only on dry clean hair or towel-dried hair. ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing water. www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 5: Návod K Použití

    údaje uvedené na nálepce odpovídají Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru Používá- vypnutý. schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 6: Praktické Rady

    PRAKTICKÉ RADY nejlepší výsledek po použití kondicionéru na vlasy osuškou. Každý pramínek upravujte stejnou dobu. PROVOZ rozmotejte napájecí kabel. – Dejte fixátor do polohy ON, ihned po zapnutí by ONDULACE Pro ondula vychladnou. provoz déle než 15-20 minut! www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 7 IM013 www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 8 IM013 ’ OPREZ: www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 9 Pärast kasutamist eemaldage seade vooluvõrgust. ohutuse eest vastutav isik. TÄHELEPANU: Ärge kasutage seadet üle 15-20 Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei minuti! pääseks seadmega mängima. www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 10: Puhastus Ja Hooldus

    šiuo prietaisu. prietaisu. specialistas. Neleiskite vaikams naudotis prietaisu. nav mitra. Nepaliki korpusa. Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba VARTOTOJO INSTRUKCIJA tik autorizuotame Serviso centre. Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Prieš pir atitinka elektros tinklo parametrus. imui. išdžiovinkite. www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 11 Forduljon a közeli szervizbe. Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a FIGYELEM: GARBANOJIMAS žnyples. Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC– kleten. A gyártónak jogában áll értesítés nélkül elektros tinklo. : NELEIDŽIAMA nepertraukiamai naudotis prietaisu ilgiau kaip 15- www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 12 Csavarás után áramtalanítsa a készüléket. FIGYELEM: 15-20 percnél tovább NEM engedélyezett a készülék használata! TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ne használjon súrolószert. TÁROLÁS Hagyja teljese meg, hogy a készülékház nem nedves. A vezeték károsodása elkerülése érdekében ne tekerje azt a készülékház köré. www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 13: Návod Na Používanie

    Osušte ktoré sú uvedené na štítku, parametrom elektrickej vlasy osuškou. siete. Používajte len v domácnosti v súlade s týmto používanie v priemyselnej výrobe. PREVÁDZKA servisné centrum. www.scarlett.ru SC-HS60598...
  • Page 14 UPOZORNENIE! Nepoužívajte prístroj nepretržite dlhšie ako 15-20 minút! ím a nechajte ho, aby úplne vychladol. Nepoužívajte brúsne prostriedky. USCHOVÁVANIE Neovíjajt aby nedošlo k jeho poškodeniu. chladnom mieste. www.scarlett.ru SC-HS60598...

Table of Contents