XTline XT122110 User Manual

XTline XT122110 User Manual

Submersible pump
Table of Contents
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Bezpečnosť Osôb
  • Používanie a Starostlivosť O Elektrické Náradie
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Obsługa I Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Model
Napětí:
Příkon:
Max. průtok:
Max. hloubka ponoru:
Max. průchodnost:
Délka kabelu:
Max. dopravní výtlak:
NÁVOD K POUŽITÍ
XT122110
PONORNÉ ČERPADLO NA
ODPADNÍ VODU
V1100F (XT122110)
230V/50Hz
1100 W
23100 l/hod
5 m
25 mm
8 m
11,5 m
Max. teplota vody:
Průměr výstupního hrdla:
Hmotnost:
Hladina akustického výkonu:
Izolace:
Ochrana:
35°C
2"
16,7kg
85dB
třída 1B
IPX8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT122110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT122110

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ XT122110 PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODU Model V1100F (XT122110) Napětí: 230V/50Hz 35°C Max. teplota vody: Příkon: 1100 W Průměr výstupního hrdla: 2“ Max. průtok: 23100 l/hod Hmotnost: 16,7kg Max. hloubka ponoru: Max. průchodnost: Hladina akustického výkonu: 85dB 25 mm Délka kabelu:...
  • Page 2: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např.
  • Page 3 POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno. Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické...
  • Page 4 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ Pro zajištění bezproblémového chodu zařízení dbejte na jeho správné nastavení a obsluhu. Všechny použité materiály prošly přísnou kontrolou. Správné použití chrání zařízení před poškozením a přehříváním. Nedodržování pokynů může vyústit v poškození zařízení, za které neneseme žádnou odpovědnost. VŠECHNY modely tohoto zařízení...
  • Page 6 Závada Příčina Odstranění a) Výpadek proudu a) Zkontrolujte el. síť. Motor nefunguje b) Poškození jistícího vodiče b) Vyměňte jistící vodič c) Přetížení motoru c) Zkontrolujte sytém d) Problém se startérem d) Vyměňte startér e) Kontrolní obvod je poškozený e) Zkontrolujte kontrolní obvod f) Poškození...
  • Page 7 a) Únik v sacím potrubí a) Zkontrolujte sací potrubí Při přerušení el. proudu dojde k opačnému chodu b) Problém s dolním nebo zařízení kontrolním ventilem b) Zkontrolujte a opravte ventil c) Spodní ventil je ucpaný c) Zkontrolujte kontrolní ventil d) Sací potrubí nasává vzduch d) Zkontrolujte sací...
  • Page 8 ROZKRES:...
  • Page 10 Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve zn ění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Elektrické ponorné čerpadlo na odpadní vodu MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT122075, XT122110 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): V750F, V1100F EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
  • Page 11 NÁVOD K POUŽITIE XT122110 PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADOVÉ VODU V1100F (XT122110) Model Napětí: 230V/50Hz Max. teplota vody: 35°C Příkon: 1100 W Priemer výstupného hrdla: 2“ Max. prietok: 23100 l/hod Max. hloubka ponoru: Hmotnosť: 16,7kg Max. průchodnost: Hladina akustického výkonu: 85dB 25 mm Délka kabelu:...
  • Page 12: Bezpečnosť Osôb

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr.
  • Page 13: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktoré bolo skonštruované. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické...
  • Page 14 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ Pre zaistenie bezproblémového chodu zariadenia dbajte na jeho správne nastavenie a obsluhu. Všetky použité materiály prešli prísnou kontrolou. Správne použitie chráni zariadenie pred poškodením a prehrievaním. Nedodržiavanie pokynov môže vyústiť v poškodenie zariadenia, za ktoré nenesieme žiadnu zodpovednosť.
  • Page 16 Závada Príčina odstránenie Motor a) Výpadok prúdu a) Skontrolujte el. sieť. nefunguje b) Poškodenie istiaceho vodiče b) Vymeňte istiace vodič c) Preťaženie motora c) Skontrolujte sytém d) Problém so štartérom d) Vymeňte štartér e) Kontrolné obvod je poškodený e) Skontrolujte kontrolný obvod f) Poškodenie motora f) opravte Čerpadlo sa vypne, keď...
  • Page 17 a) Únik v sacom potrubí a) Skontrolujte sacie potrubie Pri prerušení el. Prúdy b) Problém s dolným alebo Dôjde k opačnému chodu kontrolným ventilom b) Skontrolujte a opravte ventil zařízení c) Spodný ventil je upchatý c) Skontrolujte kontrolný ventil d) Sacie potrubie nasáva vzduch d) Skontrolujte sacie potrubie a odstráňte vzduch a) Únik v sacom potrubí...
  • Page 18 INSTRUKCIA OBSLUGI XT122110 POMPA zanurzeniowa Model: V1100F (XT122110) Napięcie: 230V/50Hz Moc: 1100 W Maks. wydajność: 23100l/hod Maks. głębokość zanurzenia: Maks. wymiar pompowanych ciał stałych: 25 mm 35°C Maks. temperatura wody: Maks. wysokość podnoszenia pompy: 11,5 m 85dB Poziom mocy akustycznej: Długość...
  • Page 19: Bezpieczeństwo Elektryczne

    BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
  • Page 20: Obsługa I Konserwacja

    OBSŁUGA I KONSERWACJA Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia.
  • Page 21 Upewnij się, że kondensator jest taki sam, jak wymagania pompy. (jednofazowy) Upewnij się, że pompa jest całkowicie zanurzona w wodzie. Sprawdź kierunek obrotu. Nigdy nie powodować wyschnięcia pompy. Nigdy nie modyfikuj położenia przełącznika pływakowego, który jest regulowany przez producenta. 6. Konserwacja Nasze pompy nie wymagają...
  • Page 22 Wykres rozwiązywania problemów Przed wyjęciem pokrywy zacisku lub pompy upewnij się, że zasilanie zostało odcięte. Problemy Spowodować Rozwiązanie Uwagi a) Zasilanie się zepsuje. a) Sprawdzić moc. b) Przewód bezpiecznika uszkodzony. b) Wymienić przewód bezpieczników. c) Przeciążenie silnika. c) Sprawdzić system. Silnik rozruchowy nie działa.
  • Page 23 a) Sprawdzić rurociąg wlotowy. a) Wyciek w rurociągu wlotowym. b) Naprawić zawór dolny i zawór b) Jakiś problem z zaworem dolnym lub zwrotny. zaworem zwrotnym. Po odcięciu zasilania pompa pracuje do tyłu. c) Sprawdzić zawór zwrotny. c) Zawór dolny jest duszony. d) Sprawdzić...
  • Page 24 USER MANUAL XT122110 SUBMERSIBLE PUMP V1100F (XT122110) Model: 230V/50Hz Voltage: Max. liquid temperature: 35°C Power: 1100 W 2“ Outlet diameter: 23100 l/hod. Max. flow: Weight: 16,7kg Max. working depth: Sound power level: 85dB Max. grain size: 25 mm Insulation: class 1B...
  • Page 25: Electric Safety

    ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury. Do not expose the tool to rain or wet locations.
  • Page 26 USING Be sure the installation is correct to make the product performance best. All the materials have passed strict inspection. Install correctly could keep the pumps from damage and ove- loading. Failure to do as instruction could result in damage for which we decline all responsibility.
  • Page 27 ó ;s.? ó � - �� - -&----l-�...
  • Page 28 Maintence Our pumps require no specific maintnance but our advices are as follow: in colder seasons, or the ambient temperature is low, empty the discharge pipe. It the pump will not be used for a long time, it should be cleanded and stored in a dry place to avoid corrosion.

This manual is also suitable for:

V1100f

Table of Contents