4. Nazis sasmalcin šanai 5. Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks ja 5. Uzliktnis š idro produktu putošanai un samais šanai segamiseks trumu p rsl gs 6. Kiiruste ümberlüliti 7. Impulsu rež ma poga 7. Impulssrežiimi nupp 8. TURBO rež ma poga www.scarlett.ru SL-1547...
Page 3
5. Aufsatz zum Schlagen und Mixen von flüssigen Produkten 6. Schalter der Geschwindigkeitsstufen 7. Taste des Impulsbetriebs 8. Taste der TURBO-Funktion 9. Tauchblender 10. Glas des Standmixers 11. Tasten für Aufsatztrennung 220-240 V ~50 Hz 500 W 1.37 / 1.82 kg www.scarlett.ru SL-1547...
Page 5
High Breadcrumbs Low or High Garlic 150g Pulse Gruyere 100g High 200g High Hazelnuts 100g High Ice cream 200g High Light Batter 0.4 L Low or High Onions 200g Pulse Parsley Low or High Pepper 0.2 L High www.scarlett.ru SL-1547...
200 g Krátkými stisknutími Nízká Petržel 30 g Vysoká nebo nízká 0,2 l Vysoká Cibule šalotka 200 g Krátkými stisknutími Nízká Ko ení 0,2 l Vysoká Stejk 150 – 200 g Vysoká Vlašské o echy 100 g Vysoká www.scarlett.ru SL-1547...
• Nie u ywaj akcesoriów, nie do czonych do kompletu dostawy. • Nie u ywaj urz dzenia z uszkodzonym kablem zasilaj cym. • Nie próbuj samodzielnie naprawia urz dzenie. W przypadku zaistnienia usterek, zwracaj si do najbli szego serwisu. www.scarlett.ru SL-1547...
Page 11
(nie pogr aj c na d ugo w wodzie), a potem przetrzyj suchym czystym r cznikiem. Nie u ywaj w tym celu zmywarki do naczy • Przetrzyj obudow mi kk wilgotn szmatk . www.scarlett.ru SL-1547...
• Ap sa i i i men ineti ap sat butonul de regim impulsionar – robotul va func iona atâta timp cât acest buton este ap sat. Durata maxim de Cantitatea maxim / Viteza recomandat de Produse de preparat preparare f r întrerupere volum preparare (s c) www.scarlett.ru SL-1547...
Page 13
• Îndeplini i toate punctele de la CUR IRE I ÎNTRE INERE. • P stra i aparatul la loc curat i uscat. • • • • • • • • • • • • • • • (> 70 ºC). • • www.scarlett.ru SL-1547...
• Asetage korpus anumaajamile, sobitades vastavad nooled kokku, ning keerake päripäeva, kuni see kohale fikseerub. OTSIK VEDELATE TOIDUAINETE VAHUSTAMISEKS/ SEGAMISEKS • Otsik on ettenähtud kreemide vahustamiseks munavalgetest või majoneesidest. • Alustage töötlemist madalal kiirusel (asend I). • Ärge kasutage seda otsikust raske taina segamiseks. www.scarlett.ru SL-1547...
• Neizmantojiet ier ci ar boj tu elektrovadu. • Nem iniet patst v gi remont t ier ci. Boj jumu gad jum dodieties uz tuv ko Servisa centru. • Sekojiet, lai elektrovads nepieskartos kl t as m mal m un karst m virsm m. www.scarlett.ru SL-1547...
Page 18
• Neizmantojiet cietus s k us, abraz vos un agres vos t r šanas l dzek us. • Aizliegts ievietot procesora korpusu jebk dos š idrumos un mazg t to ar deni vai trauku mazg jam maš n . www.scarlett.ru SL-1547...
Page 19
Didelis Riešutai 100 g Didelis Ledai 200 g Didelis Ledas 4 arba 5 kubeliai Trumpais paspaudimais Didelis Tiršta tešla 0,4 l Didelis arba Mažas Svog nai 200 g Trumpais paspaudimais Mažas Petražol s 30 g Didelis arba Mažas www.scarlett.ru SL-1547...
• Helyezze a hajtóm t a csészére, és fordítsa el az óramutató járásának irányába, amíg nem rögzül. • Helyezze a készülékházat a csészehajtóm re úgy, hogy egyezzenek a nyilak és fordítsa el az óramutató járásának irányába, amíg nem rögzül FELVER / FOLYÉKONY ÉLELMISZER KEVER • A tartozék tojásfehérjéb l készült krémek, majonézek felverésére használható. www.scarlett.ru SL-1547...
FIGYELEM: A pengék nagyon élesek, ezért veszélyesek. Fokozott figyelemmel kezelje ket! TÁROLÁS • Tárolás el tt gy z djön meg, hogy a készülék áramtalanítva van. • Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. • Száraz, h vös helyen tárolja. • • • • www.scarlett.ru SL-1547...
Page 23
NAPOMENA: U slu aju nepravilne ili nedovršene montaže procesor se ne e uklju iti. • Uvjerite se da je montaža dovršena i pravilna. • Uklju ite procesor u elektri nu mrežu. • Pomo u regulatora (6) podesite ja inu. www.scarlett.ru SL-1547...
• Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt. • Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um etwas gewickelt werden. www.scarlett.ru SL-1547...
Page 25
• Der Deckel des Standmixerglases kann als Untersatz für Gleitensvorbeugung genutzt werden. Dafür ist der Deckel auf den Glasboden aufzusetzen. • Wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten, bis der Elektromotor endgültig zum Stillstand gekommen ist, bevor Produkte und Aufsätze herausgenommen werden dürfen. www.scarlett.ru SL-1547...
AUFBEWAHRUNG • Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. • Befolgen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE. • Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf. www.scarlett.ru SL-1547...