Accessoire Couture Et Surjet Intégré - Singer Confidence Stylist 7467S Instruction Manual

Singer sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

ACCESSOIRE COUTURE ET SURJET
INTÉGRÉ
En utilisant l'accessoire Couture et le Surjet intégré, vous
pouvez détourer et surjeter du tissu en une seule opération.
Installation de l'accessoire Couture et Surjet intégré.
Installation du Accessoire Couture et Surjet Intégré
1. Mettez l'interrupteur sur arrêt et débranchez la machine à
coudre.
2. Relevez l'aiguille et le pied-presseur.
3. Installez le pied-presseur (A).
4. a. Installez l'accessoire Couture et Surjet intégré (B) à
l'arrière de la machine à coudre à l'aide de la fourche
de levier (C) sur le collier de serrage de l'aiguille (D).
*Assurez-vous que la vis (E) du collier de serrage est
bien serrée.
b. Insérez la goupille (F) dans l'orifice (G), et le levier de
montage (H) dans l'orifice (I) sur la plaque à aiguille.
Réglage de la machine à coudre
5. Sélectionnez le motif des points de couture :
* Point de surjet à largeur maximum pour coudre et surjeter
sur deux épaisseurs.
* Points de surjet ou en zigzag à largeur maximum pour
surjeter sur une seule épaisseur.
* Points en ligne à la position gauche de l'aiguille pour
coudre sur deux épaisseurs.
6. Réglez par défaut la longueur des points.
7. Réglez la vitesse de couture entre moyen et bas.
Préparation du tissu avant de coudre
8. Marquez une ligne de détourage (J) sur le tissu.
9. Effectuez une entaille (K) à environ 2,5 cm (1 po) du bord à
l'aide de ciseaux.
Début de la couture
10. Relevez l'aiguille et le pied-presseur.
11. Placez le tissu sur la barre de guidage (L) tel qu'indiqué :
a. Mettez le côté gauche (M) de la coupe sous le pied-
presseur et tirez-le jusqu'à la plaque de l'aiguille.
b. Insérez le côté droit (N) de la coupe dans le côté droit
du couteau (O).
12. R a b a i s s e z l e p i e d - p r e s s e u r e t t o u r n e z l a r o u e
manuellement pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le
pied-presseur.
13. Commencez à coudre.
Remarque :
1. Vérifiez toujours que le tissu (M) et (N) passe correctement
et facilement dans le sens de l'alimentation.
2. Assurez-vous toujours que l'aiguille ne touche pas le pied-
presseur.
3. Lorsque vous cousez du tissu fin, étirez-le légèrement
pendant la découpe.
4. Gardez les doigts loin du couteau, de la fourche du levier et
du guide du couteau afin d'éviter tout risque de blessures.
5. Après toute utilisation, nettoyez l'accessoire Couture et
Surjet intégré ainsi que la navette d'alimentation et enlevez
toute trace de poussière et de peluche et ce afin d'éviter
des futurs problèmes de couture.
REMARQUE : Décollez le papier de protection en prenant
garde de ne pas toucher le couteau avant son utilisation.
INTEGRADO ACCESORIOS ADJUNTO
DE COSTURA Y ZURCIDO
Con el Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido
puede recortar y remallar telas en una sola pasada.
Colocación del Integrado accesorios adjunto de
costura y zurcido
1. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la
máquina.
2. Levante la aguja y el pie prensatelas.
3. Ajuste el pie prensatelas (A).
4. a. Coloque el Integrado accesorios adjunto de costura y
zurcido (B) desde la parte trasera de la máquina con la
palanca de la horquilla (C) sobre la presilla de la aguja
(D).
*Asegúrese de que el tornillo de la presilla de la aguja (E)
esté bien ajustado.
b. Inserte la patilla (F) en el agujero (G), y la palanca de
montaje (H) en el agujero (I) de la placa de la aguja.
Configuración de la máquina
5. Seleccione el patrón de puntada:
* Ancho máximo de puntada remallada para coser y remallar
en dos capas.
* Ancho máximo de puntada de zigzag o puntada remallada
para remallar en una sola capa.
* Puntada recta en la posición de la aguja a la izquierda para
coser en dos capas.
6. Configure la longitud de puntada en ajustes por defecto.
7. Configure la velocidad de costura a un rango de velocidad
entre media y baja.
Preparación de la tela antes de coser
8.Marque una línea de corte (J) sobre la tela.
9. Con una tijera, haga un corte (K) de aproximadamente 1
pulgada (2.5 cm) desde el borde.
Para comenzar a coser
10. Levante la aguja y el pie prensatelas.
11. Coloque la tela sobre la barra guía (L) como se indica:
a. Coloque el lado izquierdo (M) de la tela que desea
cortar debajo del pie prensatelas y jálela hasta la placa
de la aguja.
b. Introduzca el lado derecho (N) de la tela que desea
cortar en el lado derecho de la cuchilla (O).
12. Baje el pie prensatelas y gire la ruedecilla con la mano
para comprobar que la aguja no toque el pie prensatelas.
13. Comience a coser.
Nota:
1. Compruebe siempre que la tela (M) y (N) se deslice
suavemente y de manera correcta en la dirección de
arrastre.
2. C o m p r u e b e s i e m p r e q u e l a a g u j a n o t o q u e e l p i e
prensatelas.
3. Al coser telas finas, estire la tela ligeramente mientras la
recorta.
4. Para evitar lesiones, mantenga los dedos alejados de la
cuchilla, la palanca de la horquilla y la guía de la cuchilla.
5. Después de usar la máquina, limpie el polvo y la pelusa
que quedan en el Integrado accesorios adjunto de costura
y zurcido, los dientes de arrastre y el área de la lanzadera,
para evitar problemas al coser.
NOTA: Antes de usar, quite el papel de protección con
cuidado de no tocar la cuchilla.
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents