Per il collegamento alla rete di alimentazio-
For connection to the power supply, it is advi-
ne, è consigliabile usare il passacavo 99144
sable to use fairlead 99144 (not included)
(non incluso) tra montante fisso e anta, ap-
between fixed jamb and leaf. Attach it accor-
plicandolo come da istruzioni allegate alla
ding to the instructions contained in the fair-
confezione del passacavo stesso.
lead kit.
Effettuare tutte le operazioni di
collegamento/montaggio
e/o
eventuali interventi successivi
sull'elettroserratura a impianto
elettrico non connesso alla rete
di alimentazione.
Il prodotto è conforme alle direttive europee
This product conforms to European Directives
CEE 89/336, CEE 92/31 e CEE 93/68 secondo
CEE 89/336, CEE 92/31 and CEE 93/68 pursuant
il decreto amministrativo DL04/12/92 n°476.
to Administrative Decree DL04/12/92 no. 476.
La serratura deve essere alimentata con cavi
The lock must be powered with standard
di sezione appropriata alla corrente assorbi-
wires that have square measure suitable for
the current absorbed (1 mm 2 minimum). The
ta (min.1 mm²) e di tipo normato. L'impianto
di alimentazione deve essere realizzato con-
power supply system must conform to EU re-
formemente a quanto espresso dalle norme
gulations.
CEI vigenti.
Prima di collegare la serratura accertarsi
Before you connect the lock, make sure that
che la tensione di uscita dalla fonte di ali-
the voltage from the power source used is
mentazione adottata sia pari al valore di
identical to the rated voltage of the electro-
tensione nominale della elettroserratura (12
lock (12 V AC/DC). The connection must be
V AC/DC). L'impianto di collegamento deve
adequately protected against short circuits.
essere protetto in modo adeguato contro i
The control device (button) of the lock must be
corto circuiti. Il dispositivo di comando della
selected/sized according to the current absor-
serratura (pulsante) deve essere scelto/di-
bed by the electrolock, must conform to safety
mensionato secondo la corrente assorbita
regulations, and must have a safety level equal
dalla elettroserratura, essere conforme alle
to that of the transformer.
vigenti norme di sicurezza e avere un grado
Connect the electrolock to a safety transfor-
di sicurezza pari a quello del trasformatore.
mer (power: 25 VA or higher) that conforms to
Collegare l'elettroserratura ad un trasforma-
EN 60742 regulations or with power sources
tore di sicurezza (potenza pari a 25VA o su-
specified by rule CEI 64-8.
periore) conforme alle normative in materia
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. will not
(EN 60742) o con sorgenti di alimentazione
be liable for any damage caused by disregard
prescritte dalla norma in materia (CEI 64-8).
of the above instructions, warnings and/or re-
La Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.
non si assume responsabilità per dan-
ni causati dall'inosservanza delle
suddette avvertenze e delle norma-
tive in riferimento.
Perform all connection/instal-
lation procedures and/or any
additional work on the electro-
Caratteristiche elettriche
lock with the electrical system
• Tensione nominale di alimentazione :
DISCONNECTED from the power
supply.
• Frequenza :
• Potenza nominale trasformatore di alimentazione :
• Servizio intermittente
Electrical data
• Rated power requirement:
• Frequency :
• Rated power of transformer:
• Intermittent duty
gulations.
12V
12V AC/DC
50÷60 Hz
25VA
12V AC/DC
50÷60 Hz
25VA
SAFEGUARDING YOUR SECURITY
www.mottura.it
ELETTROSERRATURA
ELECTROLOCK
72.14ELE
GARANZIA E ISTRUZIONI
D'INSTALLAZIONE
WARRANTY AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Need help?
Do you have a question about the 72.14ELE and is the answer not in the manual?
Questions and answers