Page 3
IM013 STAVBA VYROBKU 1. Ochranná mriežka 2. Strihacie nože 4. Teleso 8. Kefka na vlasy 9. Nožnice 220-240 V ~50 Hz 13 W 0.35 / 0.53 kg www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 4
3 (1/8) minor changes into the product design without prior 6 (1/4) notice, unless such changes influence significantly 9 (3/8) the product safety, performance, and functions. 12 (1/2) Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 5
Wipe the clipper with a dry soft cloth. Oil the blades as mentioned above. STORAGE Keep the appliance in a dry place. – You may hang the cutter by provided loop. The blades must be oiled for storage period. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru Stane- v blízkosti vody. schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které 3 (1/8) nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se 6 (1/4) nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 9 (3/8) 12 (1/2) z dodávky. poškozeným napájecím kabelem. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 7
Viz obr. 2.6. te šrouby. použítí. olejem. ak, jak je to popsáno výše. SKLADOVÁNÍ jeho (tj. se délka ) klesáním páky (horizontální) poloze páky 1 (3 mm). Regulátor také pomáhá uvolnit tvrdé vlasy a chlupy upnuté mezi želízky. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 12
Ärge kasutage seadet murtud juhtkammiga, see 6 (1/4) võib viia traumani. 9 (3/8) Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril 12 (1/2) alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist Juhtkammil väljaspool on vastav markeering. vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Puhastage harjaga terad ja masin karvadest. Kuivatage korpus kuiva ja pehme lapiga. Pirms gat Õlitage terad. HOIDMINE Masinat tuleb hoida kuivas kohas. Tohib riputada aasast. Terad peavad kindlasti õlitatud olema. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NOTEIKUMI Izmanto NOGRIEZTO MATU GARUMS griešanas virsmas vietas. centru. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 14
Lai labi apgrieztu cirtainus, retus vai garus matus, . sk. 2.6. mažiau kaip 2 valandas. izmantošanas reizes. PEILIUKUS. uždegimo metu. sureguliuoti ir patepti. VARTOTOJO INSTRUKCIJA sureguliuokite peiliukus. sutapti, nepriklausomai nuo poslinkio. rodyta parametrus. charakteristikos atitinka tinklo parametrus. Naudoti tik patalpose. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 15
Ne húzza, ne tekerje a vezetéket a készülék köré. Ne engedje, hogy folyadék, ill. egyéb tárgy kerüljön nustatymus. a készülékház réseibe. Sehová ne rakja le a augimo sérüléshez, illetve anyagi kárhoz vezethet. kryptis. – ez sérülést okozhat. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
– a megmaradt haj eltávolítása érdekében. Ha a haj nehezen távolítható el, valamint a gép nem nyír – cserélje az eltompult pengéket. nincs olaj. Kapcsolja be a gépet, hogy az olaj egyenletesen oszoljon szét a pengék közt, és engedélyezze a vezeték tekeredését. www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 18
Ak nože nie sú nainštalované správne, použite Nepoužívajte vonku. alebo v nepoužívate. Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom OLEJOVANIE STRIHACÍCH NOŽOV alebo iných tekutín. Ak sa to už stalo, spotrebi NESIAHAJTE na výrobok, okamžite odpojte nože. ím www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Page 19
2.1 - 2.8. Ak striháte riedke alebo dlhé vlasy, smerujte ich ku strihacej jednotke pomocou obr. 2.6. a nechajte ho, aby vychladol. Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky. UCHOVÁVANIE Nechajte sp nie je vlhký. Aby sa šnúra nepoškodila, omotajte ju okolo telesa www.scarlett.ru SC-HC63C07...
Need help?
Do you have a question about the SC-HC63C07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers