Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 7
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 11
UA
ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК .................................................................................................. 15
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 19
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 22
ELEKTRINĖ LAIDYNĖ .......................................................................................... 26
LT
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 29
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 33
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 36
PL
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
SC-SI30P21

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30P21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30P21

  • Page 1 SC-SI30P21 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................7 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................11 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................15 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 19 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................22 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................26 ELEKTROMOS VASALÓ ..................29 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 PL BUDOWA WYROBU Spryskiwacz Otwór do napełniania wody Przycisk uderzenia pary Przycisk spryskiwacza Regulator natężenia przepływu pary Uchwyt Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna Półprzezroczysty pojemnik na wodę Termostat Stopa «SimplePro» Miarka na wodę www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 3 IM022 220-240 V ~ 50 Hz 1800-2200 W 1.2 / 1.4 kg www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 4 Do not attempt to repair, adjust or replace any parts of the  appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only. Do not leave the iron unattended while hot or connected or on  an ironing board. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 5 XXXX is the year of production. IRON SOLEPLATE  The "SimplePro' soleplate is the advanced invention of Scarlett specialists, which provides easy ironing and protects fabric gently.  The easy glide is provided by the "steam cushion", which is formed due to the optimized steam hole pattern.
  • Page 6 Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow the steam iron to cool down completely.  Wrap the cord around the heel rest.  To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 7 воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки. При повреждении шнура питания его замену, во  избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 8 Утюг следует использовать и хранить на плоской,  устойчивой поверхности. Утюг не следует использовать, если его уронили, если  присутствуют видимые следы повреждения или если он протекает. При помещении утюга на подставку необходимо  убедиться, что поверхность, на которой расположена подставка, является устойчивой. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 9 документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. ПОДОШВА Подошва «Simple Pro» это передовая разработка специалистов компании Scarlett для  достижения легкости в процессе глажения и бережной защиты ткани.
  • Page 10: Сухое Глажение

    Держа утюг горизонтально над раковиной, установите регулятор степени отпаривания в  максимальное положение. Выходящие из сопел пар и кипящая вода удалят загрязнения. При этом рекомендуется  покачивать утюг вперед–назад. При сильном загрязнении утюга рекомендуется повторить цикл самоочистки.  Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани.  www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 11: Інструкція З Експлуатації

    роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.  Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник...
  • Page 12 для дітей у віці до 8 років місці, коли вона знаходиться під напругою чи охолоджується. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При  виникненні неполадок звертайтеся до найближчого Сервісного центру. Не залишайте ввімкнену чи гарячу праску без нагляду,  особливо на прасувальній дошці. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 13 Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких  небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. ПІДОШВА Підошва «Simple Pro» - це передова розробка спеціалістів компанії Scarlett для  досягнення легкості в процесі прасування та захисту тканини. Легкість ковзання праски забезпечується «паровою подушкою», яка формується завдяки...
  • Page 14 Не використовуйте для очищення підошви абразивні чистячі засоби.  САМООЧИЩЕННЯ Наповніть резервуар для води до максимальної мітки, потім закрийте кришку.  Установите терморегулятор у максимальну позицію.  Підключите праску до єлектромережі.  Тримаючи праску горизонтально над раковиною, установите регулятор подачи пари у  максимальну позицію. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы...
  • Page 16 өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.  Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз. Қосылған не ыстық үтікті қараусыз қалдырмаңыз, әсіресе  үтіктеуіш тақтайда. Үтіктеуден үзілістерде үтікті тек қана өкшеге қойыңыз. Оны  металл не кедір-бұдырлы үстіге қою ұсынылмайды. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 17 шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ТАБАН «Simple Pro» табаны – бұл үтіктеу барысында жұмыстың оңай болуына жетіп, сондай-ақ  матаны аялай қорғау үшін Scarlett компаниясының мамандарының алдыңғы қатарлы әзірленімі. Үтіктің жеңіл сырғанауы бу шығатын тесіктердің оңтайлы түрде орналасуы есебінен ...
  • Page 18  Үтікті раковинаның үстінде горизонтальды ұстап, бу беру реттеуішін барынша көп күйге  орнатыңыз. Тесіктерден шығатын бу мен қайнаған су ластануларды кетіреді. Сонымен қатар үтікті  алға-артқа тербету ұсынылады. Үтіктің қататы ластануында өзін-өзі тазалау циклін қайталау ұсынылады.  www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 19  ei kasutata tuleb seade alati vooluvõrgust välja tõmmata. Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage  seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 20 Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis  XX.XXXX, kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. RAUAST TALD „SimplePro“ tald on Scarletti spetsialistide tipptaseme leiutis, mis tagab lihtsa triikimise ja  kaitseb riiet. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 21 TÄHELEPANU: Kui triikrauda on pika aja vältel kasutatud, kui seade on kuum ning vett seadmes ei ole vältige vee lisamist kuni seadme maha jahtumiseni. AURUPAHVAK Jõulise aurupahvaku abil saab siledaks sügavaid kortse.   Vajutage korraks auruoja nupule. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 22 Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas  instrukciju, lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus. Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, ierīces  tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 23 Glabājiet gludekli un tā vadu bērniem līdz 8 gadu vecumam  nepieejamā vietā, kad ierīce ir zem sprieguma vai atdziest. Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās  gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru. Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības, it sevišķi uz  gludināmā dēļa. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 24 XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA Padas „Simple Pro“ - šiuolaikinis „Scarlett“ bendrovės specialistų sukurtas padas, kad būtų  lengva lyginti ir saugomas audinys. Lygintuvas lengvai slysta dėl „garų pagalvės“, kuri susidaro optimaliai išdėstant garų ertmes.
  • Page 25 Lai izžāvētu gludekļa pēdu, nogludiniet vairākas reizes pa nevajadzīgu auduma gabalu.  GLABĀŠANA Atvienojiet gludekli no elektrotīkla, izlejiet lieko ūdeni no rezervuāra, ļaujiet tam pilnībā atdzist.  Aptiniet elektovadu ap gludekļa korpusu.  Lai nesabojātu gludekļa pēdu, vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī.  www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 26 Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę, jutiminę ar protinę  negalią turintiems asmenims (įskaitant vaikus) ar patirties ir žinių neturintiems asmenims, jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 27: Pasiruošimas Darbui

    XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI Sildvirsma "Simple Pro" ir kompānijas Scarlett speciālistu jaunākais izstrādājums, kas  nodrošina vieglu gludināšanas procesu un saudzīgu auduma aizsardzību.
  • Page 28 PASTABA: Nespauskite garinimo mygtuko daugiau negu 3 kartus iš eilės, nes laidynė greitai atvės. VERTIKALUS GARINIMAS Įsitikinkite, kad rezervuare pakanka vandens.  Įjunkite laidynę į elektros tinklą ir pastatykite ją vertikaliai.  Nustatykite termoreguliatorių ir garinimo reguliatorių į maksimalią padėtį.  Laikydami laidynę vertikaliai paspauskite garinimo mygtuką.  LAIDYMO PABAIGA www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 29: Valymas Ir Priežiūra

    Ne használja a készüléket házon kívül, vagy nedves  körülmények közt. A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót, ne  húzza a vezetéket. Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, vagy forró  felülettel. Használaton kívül, valamint vízfeltöltés/leöntés esetén mindig  áramtalanítsa a készüléket. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 30 Vasalás közben keletkezett szünet alatt a vasalót csak a  talpára állítsa. A készüléket nem ajánlatos fém, egyenetlen felületre állítani. Használja és tárolja a vasalót lapos, stabil felületen.  Ne használja a vasalót esés után, ha sérülés jeleit vagy  szivárgást észlel. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 31 «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP A «Simple Pro» vasalótalp – ez egy a Scarlett cég szakértői által kifejlesztett éltechnológia  könnyű vasalás és a szövet gyengéd védelme érdekében.
  • Page 32 A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes  hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az  olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 33 Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani și mai mari,  precum și de persoanele cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale limitate, sau de cei fără experiență și cunoștințe, dacă ei au fost instruițiprivitor la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele aferente. Curățarea și mentenanța www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 34 în format XX.XXXX, unde primele două cifre ”XX” reprezintă luna producerii, iar următoarele patru cifre ”XXXX” reprezintă anul producerii. TALPA Talpa "Simple Pro" este un program avansat de dezvoltare a specialiștilor companiei Scarlett  pentru a obține ușurința în procesul de călcat și o protecție de țesut.
  • Page 35 Conectați fierul de călcat la rețeaua electrică și așezați-l în poziție verticală.  Setați termostatului și regulatorul nivelului de aburi la poziția maximă.  În timp ce țineți fierul de călcat vertical, apăsați butonul pentru jetul de aburi.  FINISAREA LUCRULUI Setați termostatul la poziția minimă «min».  www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 36 – trzymaj ręką wtyczkę, nie ciągnij za przewód zasilający. Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych  krawędzi i gorących powierzchni. Zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie jest  używane, a także przed napełnieniem lub spustem wody. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 37 Podczas prasowania oraz w przerwach żelazko musi  znajdować się na stabilnej powierzchni. Żelazko powinno być używane i przechowywane na płaskiej,  stabilnej powierzchni. Żelazko nie powinno być używane, jeśli spadło, jeśli widoczne  są ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda. www.scarlett.ru SC-SI30P21...
  • Page 38: Prasowanie Z Parą

    XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok produkcji. STOPA Stopa „Simple Pro” to przodujący wynalazek specjalistów spółki Scarlett dla osiągnięcia  łatwości podczas procesu prasowania i łagodnej ochrony tkanin.
  • Page 39 Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u  władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu  negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30P21...