Gorenje KN55101A Operating And Maintenance Instructions Manual
Gorenje KN55101A Operating And Maintenance Instructions Manual

Gorenje KN55101A Operating And Maintenance Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KN55101A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje KN55101A

  • Page 2: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ІНСТРУКЦІЯ OPERATING AND MAINTENANCE ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUCTIONS Уважаемый покупатель. Шановний покупець. Dear customer, Вы приобрели изделие из нашей Ви придбали виріб з нашої нової You have purchased a product of our новой линейки бытовых приборов. лінійки побутових приладів. Нашим new series of appliances.
  • Page 3 должны играть с прибором. Детям до Дітям до 8 років забороняється Cleaning user maintenance 8 лет запрещается выполнять чистку виконувати чистку і should not be carried out by children и выполняемое пользователем техобслуговування, яке зазвичай unless under strict supervision. техобслуживание даже...
  • Page 4 предохранитель, чтобы избежать струмом. switched off before replacing the light поражения электрическим током.  Використовуйте тільки датчик bulb.  Используйте  Do not use rough abrasive cleaning только датчик температури, який рекомендується температуры, который рекомендован для даної духовки. agents or sharp metal scrapers for для...
  • Page 5 несоответствующих барьеров может або вбудовані в приладі бар'єри. the appliance. Installation and all привести к несчастным случаям. Використання невідповідних repairs, modifications or checks to the бар'єрів може призвести до appliance should only be carried out Предупреждение нещасних випадків. by an authorized service technician or ...
  • Page 6  The electric feeding cables of the  Цей прилад призначений лише для других целей возникает угроза появления опасной для жизни приготування їжі. Використання appliance or other appliances should повышенной концентрации продуктов приладу в інших цілях може not come into contact with the сгорания.
  • Page 7 посуда для запекания, решетки и для запікання, решітки та стіни surface.  To prevent overheating the appliance стены духовки могут быть горячими. духовки можуть бути гарячими. Пользуйтесь термостойкими Використовуйте термостійкі кухонні should not be installed behind a кухонными перчатками. рукавички. decorative door.
  • Page 8 (кастрюли, поддон для конденсата и конденсату тощо). appliance with drawer pulled out. The тому подобное).  У разі перевантаження дверцят objects stored in the drawer may be  В случае перегрузки дверцы духовки духовки може настати flammable easily может произойти повреждение её пошкодження...
  • Page 9  Recommendation! подключение должны быть необхідно встановити та We recommend выполнены согласно действующим підключити згідно діючих that once every two years you contact требованиям по монтажу. Особое стандартів. Особливу увагу an authorized repair shop to check внимание необходимо уделять необхідно звернути...
  • Page 10  В случае если почувствуете запах усунення несправності фахівцем та input.  Use of a naked flame to check the газа, немедленно закройте кран ретельного провітрювання подачи газа, расположенный на приміщення. seals on the appliance or for locating газопроводе перед прибором. Плитой ...
  • Page 11 расчёте на каждый кВт мощности. протестувати та переустановити усі shortest distance of an appliance from  Запрещается проводить проверку функції приладу. combustible items is 750 mm in the прибора на герметичность или искать  Не можна розміщувати прилад у direction of main radiation and 100 места...
  • Page 12  Connect расстоянии от неё запрещается поверхню.. cooker mains размещать предметы из горючих  Не накривайте варильну поверхню according to the connection diagram. материалов (наименьшее расстояние  If the cooker is out of operation, make кришкою до тих пір, поки конфорки горючих...
  • Page 13 только у задней стенки из негорючего материала.  Проверьте, соответствуют ли данные о номинальном напряжении питания, указанные на заводском типовом щитке, данным о напряжении в Вашей электрической сети.  Плиту подключите к электрической сети согласно схеме присоединения.  Если плита не используется, то все её...
  • Page 14 Символ на изделии или его Символ на виробі або його This symbol, shown on the product упаковке указывает, что этот упаковці позначає, що цей продукт or its packaging, means that this продукт не может не може розглядатися як побутові appliance should not be disposed of рассматриваться...
  • Page 15: Control Panel

    Предназначение прибора Призначення приладу The purpose of the appliance Прибор предназначен для ежедневного домашнего Прилад призначений для щоденного домашнього This appliance is designed for normal preparation of food приготовления пищи и не должен использоваться приготування їжі і не повинен використовуватися для in households and should not be used for other для...
  • Page 16: Operation

     Turn the oven control knob to the function "top and  Кнопку  Перемикач функцій духовки слід встановити на переключателя функций духовки переключить на позицию ʺверхний и нижний верхній і нижній нагрівальний елемент. На bottom heater" position. Set the temperature selector to 250°C and leave the oven in operation with the нагревательный...
  • Page 17 ВАРОЧНАЯ ПЛИТА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ COOKING HOB ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ LIGHTING THE HOB BURNERS Слегка нажать на регулятор и поворачивать его ЗАПАЛЕННЯ ПАЛЬНИКІВ Press the appropriate burner control knob slightly влево на позицию „МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬʺ, Злегка натисніть на ручку конфорки до приладу та towards the appliance and turn it anti-clockwise to the „MAXIMUM POWERʺ...
  • Page 18 дно посуды и не выходило за его края. виходить за межі країв. optimum (economical) consumption of gas use the  Газовые горелки плиты имеют разные размеры.  Прилад обладнано конфорками різного діаметру. recommended cookware bottom diameters: Для полного (экономного) использования Для...
  • Page 19 и не ставьте на неё какие-либо предметы. Во  Не використовуйте закриту кришку як робочу glass during cooking.  Open the lid fully to its end position. время приготовления пищи следите за тем, чтобы поверхню або місце для зберігання речей. посуда...
  • Page 20 ВСТАВКА СІТКИ В ДУХОВКУ УСТАНОВКА РЕШЕТКИ В ДУХОВКУ INSERTING OF GRID IN THE OVEN ОПИСАНИЕ ФУНКЦІЇ ДУХОВКИ OVEN ФУНКЦИЙ FUNCTIONS AND APPLICATIONS Освещение духовки, работающее при установке всех Освітлення духовки, що світить під час наставляння The oven illumination can work at all oven functions. функций.
  • Page 21 Нагрев с использованием верхнего нагревательного Нагрівання духовки тільки верхнім нагрівальним Top heater in operation. The temperature selector can be set anywhere between 50 – 250°C. элемента. Позволяет установить температуру в елементом. Тепло передається шляхом природної пределах 50 – 250°C. конвекції, термостат можна наставляти у межах 50 – Tip: This function is used for baking which requires high Рекомендация: Эта...
  • Page 22 выпечке на двух противнях одновременно, особенно в тех случаях, когда при приготовлении некоторых блюд необходимо иметь равномерную температуру с обеих сторон противня. ʺPIZZA SYSTEMʺ ʺСИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЦЦЫʺ ʺСИСТЕМА ПРИГОТУВАННЯ ПІЦИʺ Этот новый режим идеально подходит для Цей новий режим ідеально підходить...
  • Page 23 ВЫПЕЧКА НА ОДНОМ ПРОТИВНЕ РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ BAKING AND ROASTING CHART Время и температура, необходимые для Для орієнтації приводимо рекомендовану Below are some recommended temperatures for the приготовления каждого вида блюда, могут быть температуру у просторі духовки для типового preparation of typical food for your guidance. более...
  • Page 24: Minute Minder

     Решётку засуньте в пазы на боковых стенках так, щоб вільнішу частину решітки з меншою loose portion of the grid (with fewer cross bars) is кількістю поперечин було спрямовано вперед. духовки так, чтобы та часть решётки, на которой turned towards you. ...
  • Page 25 ЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ПЛИТЫ ПОВЕРХНЯ ПЛИТИ COOKER SURFACE  Clean the exterior with a damp sponge and some  Поверхность плиты следует чистить влажной  Зовнішню частину приладу необхідно чистити губкой с моющим средством. вологою ганчіркою і миючим засобом. detergent. ...
  • Page 26: Aqua Clean

    средств, так как они могут поцарапать эмалевую поверхню. pan, etc.) or use suitable detergent to remove the  поверхность. Приладдя духовки необхідно мити миючим rough impurities or burns as the case may be.  Дополнительные приспособления духовки следует засобом вручну або в посудомийній машині чистить...
  • Page 27 ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМІТКА REMARK Для освещения следует использовать только Для освітлення слід застосувати тільки лампочку For illumination it is necessary to use a bulb of type T 300°C, E 14, 230 - 240 V~, 25 W. лампочку. T 300°C, E 14, 230/240 В~, 25 Вт. T 300 °C, E 14, 230 - 240 B ~, 25 Bт.
  • Page 28 ПРЕТЕНЗИЯ ПРЕТЕНЗІЇ RECLAMATION В случае обнаружения неисправностей прибора в Якщо протягом гарантійного періоду на приладі If any fault occurs in the appliance within the guarantee течение гарантийного периода не пытайтесь виникне несправність, не усувайте її самостійно. З period, do not repair it yourself. Apply a claim in the shop отремонтировать...
  • Page 29 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ІНСТРУКЦІЯ ПО УСТАНОВЦІ ТА INSTALLATION INSTRUCTIONS AND ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ НАЛАГОДЖЕННЮ SETTINGS Установка плиты должна выполняться в Встановлення слід проводити згідно з дійсними The installation should be provided in accordance соответствии с национальными стандартами и національними стандартами та директивами. with valid national standards and regulations.
  • Page 30: Connection To Gas Supply

    Прилегающая мебель или стены мебели могут від приладу. recommendation of the hood producer. превышать высоту плиты только с одной стороны Відстань між варильною поверхнею та витяжкою має Do not set the cooker on any base or pedestal. прибора. Мебель, которая превышает...
  • Page 31 ВНИМАНИЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ IMPORTANT NOTE Чтобы при выполнении присоединения плиты к При роботі з газовою лінією плити (наприклад, при In handling the gas line (e.g. connection to the gas газопроводу или при присоединении с помощью з’єднанні з системою розподілу газу або гнучким distribution system or flexible gas hose) always use a шланга...
  • Page 32: Important Note

    ВНИМАНИЕ ВАЖЛИВЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ IMPORTANT NOTE В случае подключения плиты с левой стороны (вид У випадку лівостороннього підключення (якщо When connecting the cooker from the left side (at front спереди) необходимо обязательно жестко закрепить дивитися спереду) шланг необхідно обов’язково view) the gas hose should be necessarily firmly fastened газовый...
  • Page 33 подключение к отдельному контуру розетки с коробку з 16 А автоматичним вимикачем. socket circuit, 16 A short circuit protected.  The cooker should be connected enabling the access  Електророзетка, в яку вмикається прилад, повинна защитным предохранителем по току 16 A. ...
  • Page 34 ПЕРЕНАЛАДКА ПЛИТЫ НА ДРУГОЙ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ІНШОГО CONVERSION OF COOKER TO ВИД ГАЗА ТИПУ ГАЗУ ANOTHER GAS TYPE Переналадку плиты на другой вид газа может Підключення приладу до іншого типу газу, ніж для The conversion of cooker to another type of gas can be выполнить...
  • Page 35 ПРИМЕЧАНИЕ УВАГА WARNING Производитель оставляет за собой право вносить в Виробник залишає за собою право на дрібні зміни в The producer reserves the right to make small руководство незначительные изменения, вызванные інструкції, котрі випливають з іновативних або modifications to the manual, following innovations or инновациями...
  • Page 36: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕХНІЧНІ TECHNICAL ДАННЫЕ ДАНІ DATA ПЛИТА КОМБІНОВАНА ПЛИТА COMBINED ELECTRIC KN55101A KN51102A KN55103A KN51202A ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ AND GAS COOKER Размеры: Розміри: Dimensions: 850 / 500 / 605 высота/ширина/глубина (мм) Висота / ширина / глибина (мм) height / width / depth (mm) Размеры...
  • Page 37 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИЛАДДЯ ACCESSORIES KN51102A KN51202A KN55103A KN55102A ПЛИТЫ Решётка Решітка Wire shelf Противень мелкий Деко для випікання Backing try Противень глубокий Деко для гриля Grill pan Регулировка высоты плиты Регулюючі ніжки Set of adjustable feets Nozzles for G 30 – 30 mbar Комплект...
  • Page 38: Information List

    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ INFORMATION LIST Модель Модель Model KN55102A KN55103A A – More efficient A – Наиболее эффективный А -Економна G – Less efficient G – Наименее эффективный G – Менш економна 0,79 0,79 Энергопотребление Витрата енергії (kWh) Energy consuption Время...
  • Page 39 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ INFORMATION LIST Модель Модель Model KN51102A KN51202A A – More efficient A – Наиболее эффективный А -Економна G – Less efficient G – Наименее эффективный G – Менш економна 0,94 0,94 Энергопотребление Витрата енергії (kWh) Energy consuption Время...

This manual is also suitable for:

Kn51102aKn55103aKn51202aKn55102a

Table of Contents