Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear
User manual part A
ZONE 2
EN-GB
ES
Ελληνικά
EL
PT
HE
© Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,
5
®
3
16
29
42
55
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5

  • Page 1: Table Of Contents

    Cochlear Baha ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 2 English EN-GB Español Ελληνικά Português ‫עברית‬ © Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,...
  • Page 3: Sound Processor

    5 Sound Processor. You are ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4 Fax: +44 1932 26 3426 please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 5 English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: ACMA symbol (Australian “Caution” or “Caution, consult Communications and Media accompanying documents” Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body Interference risk number 2797...
  • Page 6 Using your sound processor Status indicator The button on your sound processor lets See figure 3 you choose from your pre-set programs Your sound processor is equipped with and enable/disable wireless streaming. audible indicators. For a an overview of You can choose to enable the audio the audible indicators, refer to the table at indicators to alert you of changes to the the back of this section.
  • Page 7 You can adjust the volume level with the functionality must be deactivated because optional Cochlear Baha Remote Control, radio signals may not be transmitted the Cochlear Wireless Phone Clip or an during flights. To disable wireless iPhone, iPad or iPod touch (see Made for operation: iPhone section).
  • Page 8 Talk on the phone battery. Insert the new battery with See figure 5 the + sign facing upwards in the For best results, use a Cochlear Wireless battery compartment. Phone Clip or stream the conversation 3. Gently close the battery compartment directly from your iPhone.
  • Page 9 Before connecting your sound processor, attach the safety line and clip it to your shirt or jacket. 1. Immediately open the battery door Cochlear recommends connecting the and remove the battery. safety line when engaging in physical 2. Put your sound processor in a activities.
  • Page 10 Feedback (whistling) problems Share the experience See figure 11 See figure 10 Family members and friends can “share • Check to ensure that your sound the experience” of bone conduction processor is not in contact with items hearing. The test rod can be used by such as glasses or a hat, since that others to hear with the sound processor.
  • Page 11 1-4 beeps program. Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 beep indicates volume Phone Clip or with an...
  • Page 12 General advice Advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve • The sound processor is a digital, a hearing impairment resulting from electrical, medical instrument organic conditions. designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised •...
  • Page 13 • Dispose of batteries and electronic than 30 cm (12 in.) to any part of your items in accordance with your local Baha 5, including cables specified regulations. by the manufacturer. Otherwise, • Discard your device as electronic degradation of the performance of waste according to local regulations.
  • Page 14 NOTE: Intended use This equipment has been tested The Cochlear™ Baha 5 Sound Processor ® and found to comply with the uses bone conduction to transmit limits for a Class B digital device, sounds to the cochlea (inner ear). It is...
  • Page 15 English 2014/53/EU (RED). The declaration of NOTE: conformity may be consulted at www. The sound processor is suited for use cochlear.com. in a home healthcare environment. • Other identified applicable The home healthcare environment international regulatory requirements includes locations such as homes,...
  • Page 16 ® preparado para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está repleto de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
  • Page 17: Español

    Si desea E-mail: info@cochlear.co.uk realizar algún comentario, póngase en contacto con nosotros. Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas NSW 2109, Australia 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree...
  • Page 18 Aclaración de los símbolos Los siguientes símbolos se utilizarán en todo el documento. A continuación, damos una lista con una descripción de cada uno: Símbolo de que cumple con "Aviso" o "Aviso, consultar los la Autoridad Australiana de documentos que se incluyen" Comunicaciones y Medios (ACMA, por sus siglas en inglés) Señal acústica...
  • Page 19 Español Uso del procesador de sonido Indicador de estado El botón del procesador de sonido le Consulte la figura 3 permite elegir uno de sus programas El procesador de sonido está equipado preajustados y activar/desactivar el con señales sonoras. Para ver una lista de streaming inalámbrico.
  • Page 20 Puede ajustar el nivel de volumen con porque las señales de radio no deben uno de los accesorios opcionales Cochlear usarse durante el vuelo. Para desactivar Baha Remote Control o Cochlear Wireless el funcionamiento inalámbrico: Phone Clip, o bien con un iPhone, iPad o iPod Touch (consulte la sección "Made for...
  • Page 21 Consulte la figura 5 hasta que quede completamente Para obtener los mejores resultados, use cerrada. Cochlear Wireless Phone Clip o transmita la conversación directamente desde su iPhone. Al utilizar un teléfono de mano Consejos sobre las pilas normal, coloque el receptor cerca de la entrada del micrófono del procesador...
  • Page 22 2. Coloque el procesador de sonido Cochlear recomienda conectar el hilo de en un recipiente con cápsulas seguridad al practicar actividades físicas. deshumidificadoras como, por Los niños deben usar siempre el hilo de...
  • Page 23 Español Problemas de feedback (silbidos) Share the Experience Consulte la figura 11 Consulte la figura 10 Los familiares y los amigos pueden • Compruebe que el procesador de "compartir la experiencia" (Share the sonido no esté en contacto con ningún Experience) de la audición por conducción objeto, por ejemplo unas gafas o un ósea.
  • Page 24 1 pitido indica subir/bajar el Phone Clip, o con un iPhone, volumen iPad o iPod touch Límite de volumen alcanzado Con el Cochlear Baha Remote Control o el Cochlear Wireless 1 pitido largo Phone Clip, o con un iPhone, iPad o iPod touch Streaming inalámbrico...
  • Page 25 Español Consejos generales Aviso Un procesador de sonido no permite recuperar la audición normal, ni tampoco • El procesador de sonido es un prevenir o mejorar una deficiencia auditiva instrumento médico digital y eléctrico, originada por problemas orgánicos. diseñado para un uso específico. Como tal, el usuario debe tener cuidado y prestar •...
  • Page 26 • Deseche el dispositivo como residuo distancia de al menos 30 cm (12 in) electrónico de acuerdo con las normas de cualquier parte del Baha 5, locales. incluidos los cables especificados por • Cuando la función inalámbrica está...
  • Page 27 Español NOTA: Uso previsto Este equipo se ha probado y se ha El procesador de sonido Cochlear™ Baha ® determinado que cumple los límites usa la conducción ósea para transmitir para un dispositivo digital de Clase B, sonidos a la cóclea (el oído interno). Está...
  • Page 28 • Otros requisitos normativos NOTA: internacionales identificados y aplicables El procesador de sonido es adecuado en países fuera de la UE y los Estados para su uso en un entorno sanitario Unidos. Consulte los requisitos locales doméstico. El entorno sanitario del país para estos ámbitos.
  • Page 29 5. Τώρα είστε ® έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον προηγμένης τεχνολογίας επεξεργαστή ήχου οστέινης αγωγής της Cochlear, που διαθέτει υπερσύγχρονη μέθοδο επεξεργασίας σήματος και ασύρματη τεχνολογία. Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Η ανάγνωση του...
  • Page 30 σε σχέση με τα προϊόντα και τις E-mail: info@cochlear.co.uk υπηρεσίες μας είναι σημαντικές για εμάς. Αν έχετε οποιοδήποτε σχόλιο Customer Service – Cochlear Asia Pacific που θα επιθυμούσατε να μας το πείτε, 1 University Avenue, Macquarie University, επικοινωνήστε μαζί μας.
  • Page 31 Ελληνικά Ερμηνεία συμβόλων Τα ακόλουθα σύμβολα θα χρησιμοποιηθούν σε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο. Για εξηγήσεις, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα: Συμμόρφωση με σύμβολο «Προσοχή» ή «Προσοχή, ACMA (Αυστραλιανή Αρχή συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά Επικοινωνιών και Μέσων έγγραφα» ενημέρωσης) Ηχητικό σήμα Περιορισμός θερμοκρασίας Σήμανση...
  • Page 32 Χρήση του επεξεργαστή ήχου σας Δείκτης κατάστασης Το κουμπί επάνω στον επεξεργαστή ήχου Βλ. εικόνα 3 σάς δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε από Ο επεξεργαστής ήχου διαθέτει τα προκαθορισμένα προγράμματα και να ακουστικούς δείκτες. Για επισκόπηση ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την των ακουστικών δεικτών, ανατρέξτε στον ασύρματη...
  • Page 33 κλείστε τη θήκη της μπαταρίας. Aσύρματα πρόσθετα εξαρτήματα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ασύρματα Για να απενεργοποιηθεί η λειτουργία πτήσης, πρόσθετα εξαρτήματα της Cochlear για να απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή ήχου και βελτιώσετε την ακουστική σας εμπειρία. ενεργοποιήστε τον ξανά. (ανοίγοντας και...
  • Page 34 Βλ. εικόνα 5 το αυτοκόλλητο με την ένδειξη στην Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε πλευρά «+» της νέας μπαταρίας. ένα Cochlear Wireless Phone Clip Τοποθετήστε τη νέα μπαταρία με την (Κλιπ τηλεφώνου) ή πραγματοποιήστε τη ένδειξη «+» στραμμένη προς τα επάνω...
  • Page 35 ένα δοχείο με κάψουλες αφύγρανσης κουμπώστε το στην μπλούζα ή στο μπουφάν σας. όπως μια συσκευασία Dri-aid, κ.λπ. Η Cochlear συνιστά να συνδέετε το κορδόνι Αφήστε τον να αφυγρανθεί κατά τη ασφαλείας όταν συμμετέχετε σε αθλητικές διάρκεια της νύχτας. Οι συσκευασίες...
  • Page 36 Προβλήματα ανάδρασης (σφύριγμα) Share the experience Βλ. εικόνα 11 Βλ. εικόνα 10 Τα μέλη οικογένειας και οι φίλοι μπορούν • Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι ο να «μοιραστούν την εμπειρία» (share the επεξεργαστής ήχου δεν έρχεται experience) της ακοής που στηρίζεται σε...
  • Page 37 1-4 ήχοι μπιπ Προειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας 4 ήχοι μπιπ επί 2 φορές Κατά τη χρήση με ασύρματα πρόσθετα εξαρτήματα της Cochlear ή MFi Με το Cochlear Baha Remote Αλλαγή έντασης ήχου Control (Tηλεχειριστήριο Baha), το 1 ήχος μπιπ υποδηλώνει αύξηση/ Cochlear Wireless Phone Clip (Kλιπ...
  • Page 38 Γενικές συμβουλές Συμβουλή Ο επεξεργαστής ήχου δεν επαναφέρει τη • Ο επεξεργαστής ήχου είναι ένα ψηφιακό, φυσιολογική ακοή και δεν παρεμποδίζει ηλεκτρικό, ιατρικό εργαλείο που έχει ούτε βελτιώνει την εξασθένιση της ακοής σχεδιαστεί για συγκεκριμένη χρήση. που έχει προκληθεί από οργανικά αίτια. Κατά...
  • Page 39 μετατροπέων και καλωδίων εκτός αυτών συσκευές σε κοντινή απόσταση. Σε που καθορίζονται ή παρέχονται από αυτήν την περίπτωση, απομακρύνετε τον την Cochlear μπορεί να οδηγήσει σε επεξεργαστή ήχου από την ηλεκτρονική αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές συσκευή που έχει επηρεαστεί. ή μειωμένη ηλεκτρομαγνητική ατρωσία...
  • Page 40 Προοριζόμενη χρήση Ο παρών εξοπλισμός έχει υποβληθεί σε δοκιμές και βρέθηκε ότι συμμορφώνεται Ο επεξεργαστής ήχου Baha 5 της Cochlear™ ® ως προς τα όρια για ψηφιακές συσκευές χρησιμοποιεί μετάδοση ήχων στον κοχλία Κλάσης Β, σε συμμόρφωση με το τμήμα...
  • Page 41 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό (Radio Ο επεξεργαστής ήχου είναι Equipment Directive, RED). Μπορείτε να κατάλληλος για χρήση σε συμβουλευθείτε τη δήλωση συμμόρφωσης περιβάλλον οικιακής υγειονομικής στον ιστότοπο www.cochlear.com. περίθαλψης. Το περιβάλλον κατ' • Άλλες αναγνωρισμένες ισχύουσες οίκον υγειονομικής περίθαλψης διεθνείς ρυθμιστικές απαιτήσεις σε...
  • Page 42 ® preparado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento de sinal sofisticado e tecnologia sem fios. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
  • Page 43: Português

    Fax: +44 1932 26 3426 comentário que gostasse de partilhar, E-mail: info@cochlear.co.uk por favor contacte-nos. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree NSW 2109, Australia...
  • Page 44 Legenda de símbolos Os símbolos a seguir indicados serão utilizados ao longo deste documento. Para obter uma explicação dos mesmos, consulte a seguinte lista: "Atenção" ou "Atenção, Símbolo ACMA (Australian consultar documentos Communications and Media incluídos" Authority) Sinal sonoro Limitação de temperatura Marca CE e Número de Risco de interferência notificação do produto...
  • Page 45 Português Utilizar o processador de som Indicador do estado O botão do processador de som Consulte a figura 3 permite-lhe escolher um dos programas O processador de som está equipado com pré-configurados e ativar/desativar indicadores sonoros. Para uma descrição a transmissão sem fios. Pode optar por geral dos indicadores sonoros, consulte ativar os indicadores de áudio para a tabela no verso desta secção.
  • Page 46 Pode regular o nível de volume com não podem ser transmitidos sinais de o controlo remoto Cochlear Baha opcional, rádio durante os voos. Para desativar o Cochlear Wireless Phone Clip (Acessório o funcionamento sem fios: para telemóvel) ou um iPhone, iPad ou iPod...
  • Page 47 Consulte a figura 5 compartimento da pilha até estar Para obter os melhores resultados, utilize totalmente fechado. um Cochlear Wireless Phone Clip (Acessório para telemóvel) ou transmita a conversação diretamente a partir do seu iPhone. Sugestões sobre pilhas Quando utilizar um telefone portátil normal, coloque o auscultador junto da entrada do •...
  • Page 48 à sua camisa ou casaco. desumidificadoras, como um conjunto A Cochlear recomenda a colocação do Dri-aid ou semelhante. Deixe-o a secar fio de segurança durante a realização durante a noite. Pode obter o seu de atividades físicas.
  • Page 49 Português Problemas de feedback (assobios) Partilhe a experiência Consulte a figura 11 Consulte a figura 10 Os familiares e amigos podem “partilhar • Verifique se o processador de som a experiência” de audição por condução não está em contacto com objetos óssea.
  • Page 50 1-4 avisos sonoros Aviso de bateria fraca 4 avisos sonoros 2 vezes Ao utilizar um Acessório Cochlear Wireless ou MFi Com Cochlear Baha Remote Alterar volume Control (Controlo remoto), 1 aviso sonoro indica aumento/ Cochlear Wireless Phone Clip redução de volume...
  • Page 51 Português Recomendações gerais Recomendações Um processador de som não irá restituir a audição normal e não irá evitar ou melhorar • O processador de som é um dispositivo deficiências auditivas resultantes de médico digital, elétrico, concebido para condições orgânicas. uma utilização específica. Como tal, o utilizador deve ter sempre o devido •...
  • Page 52 30 cm (12 pol.) de qualquer parte • Elimine o dispositivo como resíduos do seu processador de som Baha 5, eletrónicos, em conformidade com incluindo os cabos especificados pelo as normas locais. fabricante. Caso contrário, poderá...
  • Page 53 Diretiva 93/42/CEE relativa a dispositivos • Quaisquer alterações ou médicos (DDM) e com os requisitos modificações poderão anular essenciais e outras disposições a autorização do utilizador para relevantes da Diretiva 2014/53/UE utilizar o equipamento. (DER). Pode consultar a declaração de conformidade em www.cochlear.com.
  • Page 54 • Outros requisitos regulamentares NOTA: internacionais aplicáveis em países O processador de som é adequado fora da UE e dos EUA. Consulte os para ser utilizado num ambiente requisitos nacionais relativos a estas de cuidados de saúde em casa. áreas. O ambiente de cuidados de saúde em •...
  • Page 55: עברית

    ‫. כעת אתה מוכן להשתמש במעבד הקול‬Cochlear™ Baha 5 ‫ברכות על בחירתך במעבד הקול‬ ® ‫ באמצעות הולכת עצם, הפועל בטכנולוגיה מתוחכמת וחדשנית של עיבוד‬Cochlear ‫המתקדם של‬ .‫אותות ותקשורת אלחוטית‬ .‫ שלך‬Baha ‫מדריך זה מכיל שלל עצות וטיפים לגבי הדרך הטובה ביותר להשתמש ולטפל במעבד הקול‬...
  • Page 56 Fax: +44 1932 26 3426 .‫עמנו את הערותיך וניסיונך, צור עמנו קשר‬ E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service - Cochlear Americas Customer Service - Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 57 ‫עברית‬ ‫מפתח הסמלים‬ ‫הסמלים הבאים ישמשו לאורך מסמך זה. עיין‬ :‫ברשימה שלהלן כדי להבין את משמעותם‬ ACMA-‫עומד בדרישות סמל ה‬ ‫"זהירות" או "זהירות, היוועץ‬ (‫)רשות התקשורת והמדיה האוסטרלית‬ "‫במסמכים הנלווים‬ ‫הגבלת טמפרטורה‬ ‫אות קולי‬ ‫סכנת הפרעות‬ ‫ ומספר הגוף המאשר‬CE ‫סמל‬ 2797 ‫תאריך...
  • Page 58 ‫שימוש במעבד הקול שלך‬ ‫מחוון מצב‬ ‫הלחצן במעבד הקול שלך מאפשר לך לבחור מבין‬ 3 ‫ראה איור‬ ‫מעבד הקול שלך מצויד במחוונים קוליים. לסקירה‬ ‫התכניות שהוגדרו לך מראש וכן להפעיל/להפסיק‬ ‫כללית של המחוונים הקוליים, עיין בטבלה בצידו‬ ‫את התקשורת האלחוטית. אתה יכול לבחור להפוך‬ .‫האחורי...
  • Page 59 .‫ובעונה אחת‬ ‫תוכל להשתמש באביזרים האלחוטיים של‬ ‫כדי להפסיק את פעולת מצב הטיסה, כבה את‬ .‫ כדי לשפר את חוויית השמיעה שלך‬Cochlear ‫מעבד הקול והפעל אותו מחדש. )על-ידי פתיחה‬ ‫כדי לקבל מידע נוסף על האפשרויות העומדות‬ .(‫וסגירה של תא הסוללה‬...
  • Page 60 .‫שלך דלת בית סוללה חסינה לפתיחה‬ ‫חד פעמיות( להחלפה. הסוללות הכלולות בערכת‬ ‫מעבד הקול תואמות את ההמלצות העדכניות‬ -‫כדי להשתמש בדלת תא הסוללה חסינת‬ ‫. צור קשר עם קלינאי‬Cochlear ‫ביותר של‬ :‫הפתיחה‬ ‫התקשורת שלך לקבלת מידע על רכישת סוללות‬ .‫נוספות‬...
  • Page 61 ‫הימנע מלחשוף את מעבד הקול שלך‬ .‫האבטחה והצמד אותו אל חולצתך או מעילך‬ .‫לטמפרטורות קיצוניות‬ ‫ ממליצה לחבר את חוט האבטחה כאשר‬Cochlear ‫מעבד הקול שלך אינו חסין-מים. אל תשתמש‬ ‫עוסקים בפעילות גופנית. על ילדים להשתמש חוט‬ ‫בו בשעת שחייה והימנע מלחשוף אותו לגשם‬...
  • Page 62 ‫שיתוף החוויה‬ )‫בעיות פידבק (שריקה‬ 10 ‫ראה איור‬ 11 ‫ראה איור‬ ‫בני משפחה וחברים יכולים "לחלוק את החוויה" של‬ ‫שמיעה באמצעות הולכת עצם. מוט ההדגמה משמש‬ ‫ודא שמעבד הקול שלך אינו בא במגע עם‬ .‫כדי לאפשר לאחרים לשמוע בעזרת מעבד הקול‬ ‫עצמים...
  • Page 63 ‫מספר הצפצופים מציין את מספר‬ .‫התכנית הנוכחית‬ ‫ - צפצופים‬ ‫אזהרת סוללה חלשה‬ ‫ארבעה צפצופים פעמיים ברצף‬ MFi-‫ או ב‬Cochlear ‫בשימוש באביזר אלחוטי של‬ Cochlear Baha Remote ‫בעזרת‬ ‫שינוי עוצמת השמע‬ ‫צפצוף אחד מציין עלייה/ירידה‬ Cochlear ,(‫ )שלט רחוק‬Control ‫בעוצמת השמע‬...
  • Page 64 ‫עצה‬ ‫עצות כלליות‬ ‫מעבד הקול אינו יכול להשיב את כושר השמיעה‬ ,‫מעבד הקול הוא מכשיר דיגיטלי, אלקטרוני‬ ‫הרגיל, וגם לא לסייע במניעה או בהשגת שיפור‬ ,‫רפואי, שנועד לשימוש מסוים. ככזה‬ .‫בליקוי שמיעה כתוצאה מפגם אורגני‬ .‫יש להשתמש בו בכל עת בזהירות ובקפידה‬ !‫מעבד...
  • Page 65 ‫עברית‬ ‫קטן מ-0 ס"מ ) אינץ'( מחלק כלשהו של‬ ‫לרוב בתחנות כוח או בתי חולים. הוא מיועד‬ .‫, כולל כבלים שצוינו על-ידי היצרן‬Baha 5 ‫לשימוש בסביבה אלקטרומגנטית שבה‬ .‫אחרת, ביצועי הציוד עלולים להיפגע‬ .‫( הן מבוקרות‬RF) ‫הפרעות קרינת תדרי הרדיו‬...
  • Page 66 ‫שימוש מיועד‬ :‫שים לב‬ ‫ משתמש‬Cochlear™ Baha 5 ‫מעבד הקול‬ ‫מכשיר זה נבחן ונמצא תואם לגבולות מכשיר‬ ® ‫בהולכת עצם להעברת צלילים אל שבלול האוזן‬ ‫, בכפוף לחלק 5 של כללי‬B ‫דיגיטלי דרגה‬ ‫)הקוכליאה, האוזן הפנימית(. הוא מתאים לאנשים‬ ‫. גבולות אלה תוכננו לספק הגנה סבירה‬FCC ‫שסובלים...
  • Page 67 ‫/35/4102 . ניתן‬EU (RED) ‫אחרים בתקנה‬ ‫מעבד הקול מתאים לשימוש בסביבת טיפול‬ www. ‫לעיין בהצהרת התאימות בכתובת‬ ‫ביתי. סביבת הטיפול הביתי כוללת מקומות‬ .cochlear.com ,‫כמו הבית, בתי ספר, בתי כנסת, מסעדות‬ ‫דרישות רגולציה בינלאומיות רלוונטיות‬ ‫מלונות, מכוניות ומטוסים שהציוד והמערכות‬...
  • Page 68 Always read the instructions for use. Not all products are available in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.