Table of Contents
  • Čeština

    • Část 1: Bezpečnostní Pokyny
    • Část 2: Popis Přístroje
    • Příprava Spotřebiče K Provozu
    • Umístění
    • Část 3: Před PoužitíM
    • Přeprava
    • Regulace Teploty
    • Zmrazení Potravin
    • Část 4: Použití
    • Odmrazování Mrazáku
    • Část 5: ČIštění a Údržba
    • Část 6: Změna Směru Otvírání Dveří
    • Praktické Rady a Postřehy
    • Část 7: Než Zavoláte Do Servisu
    • Řešení ProbléMů
    • Část 8: Odstranění Možných ProbléMů
    • Část 9: Informační List
  • Slovenčina

    • Časť 1: Bezpečnostné Pokyny
    • Časť 2: Popis Spotrebiča
    • Príprava Spotrebiča Na Prevádzku
    • Umiestnenie
    • Časť 3: Pred PoužitíM
    • Preprava
    • Regulácia Teploty
    • Zmrazenie Potravín
    • Časť 4: Použitie
    • Odmrazovanie Mrazničky
    • Časť 5: Čistenie a Údržba
    • Časť 6: Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Praktické Rady a Postrehy
    • Riešenie Problémov
    • Časť 7: Skôr Ako Zavoláte Do Servisu
    • Časť 8: Odstránenie Možných Problémov
    • Časť 9: Informačný List
  • Polski

    • Część 1: Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Część 2: Opis Urządzenia
    • Część 3: Przed Użyciem
    • Lokalizacja
    • Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
    • Transport
    • Część 4: Użycie
    • Mrożenie Jedzenia
    • Regulacja Temperatury
    • Rozmrażanie Zamrażarki
    • Część 5: Czyszczenie I Konserwacja
    • Część 6: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Część 7: Zanim Wezwiesz Serwis
    • Praktyczne Porady I Obserwacje
    • Rozwiązanie Problemów
    • Część 8: Eliminacja Ewentualnych Problemów
    • Część 9: Arkusz Informacyjny
  • Magyar

    • Rész: Biztonsági Utasítások
    • Rész: a Készülék Bemutatása
    • Elhelyezés
    • Felkészülés Az Üzembe Helyezésre
    • Rész: Használat Előtt
    • Szállítás
    • HőMérséklet-Szabályozás
    • Rész: Használat
    • Élelmiszer Fagyasztása
    • A Fagyasztószekrény Leolvasztása
    • Rész: Tisztítás És Ápolás
    • Rész: Az Ajtónyitás Irányának Megváltoztatása
    • Hibaelhárítás
    • Praktikus Tanácsok És Észrevételek
    • Rész: a Szerviz KihíVása Előtt
    • Rész: Hibaelhárítás
    • Rész: Terméklap

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FREEZER
OWNER'S MANUAL
PF 2272

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PF 2272 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PF 2272

  • Page 1 FREEZER OWNER’S MANUAL PF 2272...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’s manual. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 12/2021...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................2 PART 2: APPLIANCE DESCRIPTION ......................11 PART 3: BEFORE USE .............................12 PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION ........................12 PLACEMENT .......................................12 TRANSPORTATION ..................................13 PART 4: USE ..............................14 TEMPERATURE REGULATION ..............................14 FREEZING FOOD ....................................14 FREEZER DE-ICING ..................................15 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ....................16 PART 6: REVERSING THE DOOR ........................17 PART 7: BEFORE CALLING SERVICE ......................19 PRACTICAL ADVICE AND OBSERVATIONS ..........................19...
  • Page 4: Part 1: Safety Information

    PART 1: SAFETY INFORMATION FOR YOUR SAFETY AND CORRECT USAGE, BEFORE INSTALLING AND FIRST USING THE APPLIANCE,READ THIS USER MANUAL CAREFULLY, INCLUDING ITS HINTS AND WARNINGS. TO AVOID UNNECESSARY MISTAKES AND ACCIDENTS,IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT ALL PEOPLE USING THE APPLIANCE ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH ITS OPERATION AND SAFETY FEATURES.
  • Page 5 ● IF THE SUPPLY CABLE GETS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY A SPECIALIZED SERVICE CENTER IN ORDER TO AVOID DANGEROUS SITUATIONS. IT IS PROHIBITED TO USE THE APPLIANCE WHEN THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED. ● CAUTION: IF YOUR MODEL IS EQUIPPED WITH AN ICE MAKER WITHOUT WATER SUPPLY CONNECTION, FILL IT WITH DRINKING WATER ONLY.
  • Page 6 THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS: – KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; –APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; –APPLIANCES USED IN BED-ANDBREAKFAST FACILITIES; –APPLIANCES USED IN CATERING AND OTHER SIMILAR NON- VENDING ENVIRONMENTS.
  • Page 7 WARNING: RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE R600A REFRIGERANT THE REFRIGERANT ISOBUTENE (R600A) IS CONTAINED WITHIN THE REFRIGERANT CIRCUIT OF THE APPLIANCE,A NATURAL GAS WITH A HIGH LEVEL OF ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY,WHICH IS NEVERTHELESS FLAMMABLE. DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE,ENSURE THAT NONE OF THE COMPONENTS OF THE REFRIGERANT CIRCUIT BECOMES DAMAGED.
  • Page 8 WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS IF THE REFRIGERANT CIRCUIT SHOULD BE DAMAGED: - AVOID OPENING FLAMES AND SOURCES OF IGNITION. - THOROUGHLY VENTILATE THE ROOM IN WHICH THE APPLIANCE IS SITUATED. IT IS DANGEROUS TO ALTER THE SPECIFICATIONS OR MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY.
  • Page 9 5. IF THE POWER PLUG SOCKET IS LOOSE, DO NOT INSERT THE POWER PLUG. THERE IS A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 6. YOU MUST NOT OPERATE THE APPLIANCE WITHOUT THE INTERIOR LIGHTING LAMP COVER. 7. THE FRIDGE IS ONLY APPLIED WITH POWER SUPPLY OF SINGLE PHASE ALTERNATING CURRENT OF 220~240V/50HZ.
  • Page 10 ● DO NOT PLACE CARBONATED OR FIZZY DRINKS IN THE FREEZER COMPARTMENT AS IT CREATES PRESSURE ON THE CONTAINER,WHICH MAY CAUSE IT TO EXPLODE,RESULTING IN DAMAGE TO THE APPLIANCE. ● FROZEN FOOD CAN CAUSE FROST BURNS IF CONSUMED STRAIGHT FROM THE FREEZER COMPARTMENT. ●...
  • Page 11 INSTALLATION IMPORTANT! ● FOR ELECTRICAL CONNECTION CAREFULLY, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL. UNPACK THE APPLIANCE AND CHECK IF THERE ARE DAMAGES ON IT. ● DO NOT CONNECT THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. REPORT POSSIBLE DAMAGES IMMEDIATELY TO THE PLACE YOU BOUGHT IT.
  • Page 12 • THE INTERIOR OF YOUR REFRIGERATOR / FREEZER MAY SMELL BEFORE FIRST USE. THIS IS NORMAL. THE ODOR DISAPPEARS AS SOON AS THE APPLIANCE STARTS TO COOL / FREEZE. • BEFORE CONNECTING THE REFRIGERATOR I FREEZER, MAKE SURE THAT THE MAINS VOLTAGE CORRESPONDS TO THE REQUIREMENTS FOR CONNECTING THE REFRIGERATOR / FREEZER. IF IN DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. • THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A SOCKET WITH THE APPROPRIATE VOLTAGE AND A CORRECTLY INSTALLED FUSE SOCKET.
  • Page 13: Part 2: Appliance Description

    PART 2: APPLIANCE DESCRIPTION WARNING! THE NUMBER AND DESIGN OF THE APPLIANCE ACCESSORIES LISTED BELOW CAN DIFFER FROM THE ACCESSORIES THAT YOU PURCHASED YOUR APPLIANCE WITH. The description has been adapted to a whole series of freezers. Thermostat wheel Compartment(s) for frozen products Electric power indicator (green indicator) Condenser Temperature rise indicator (red indicator)
  • Page 14: Part 3: Before Use

    PART 3: BEFORE USE Preparing the appliance for operation We recommend that you use the help of another person when preparing the appliance for operation. • Remove the packaging material. Lift the appliance from its base made of foam polystyrene. • Tear off the adhesive tapes. • Placing the freezer to the chosen location will be much easier when you slightly lift it at the front and tilt it back so that it can roll on its wheels. NOTES: When the freezer is equipped with handles attached using screws, do not push the handles or light the freezer by the handles, otherwise they might break.
  • Page 15: Transportation

    • When the appliance is placed in a corner, there must be a gap of 596 mm at least 6 cm between its case and the wall so that the freezer door can be opened fully and so that the drawer with frozen food can be pulled out (see fig.) 60 mm 604 mm 656 mm •...
  • Page 16: Part 4: Use

    PART 4: USE Temperature regulation The freezer is set to -18 °C. Adjust the freezer temperature according to your requirements. The temperature in the freezer compartment is adjusted by turning the thermostat wheel 1 (see fig. 1) in both directions. There is a digital temperature indicator on the thermostat wheel. The temperature in the refrigerator compartment can be lowered by rotating the thermostat wheel clockwise. The temperature is regulated on a scale consisting of seven digits. 0 = the compressor is off CAUTION! The power supply is not off.
  • Page 17: Freezer De-Icing

    Freezer de-icing: The freezer must be de-iced at least twice a year or when there is a layer of ice thicker than 5 mm. Perform the following tasks in the given order: CAUTION: Switch off the appliance and pull out the mains plug. •...
  • Page 18: Part 5: Cleaning And Maintenance

    PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE CLEAN THE APPLIANCE REGULARLY. CAUTION: Remember that before you start de-icing the freezer and cleaning the rear section of the cabinet the appliance must be disconnected from the grid by pulling the plug out of the electric outlet.
  • Page 19: Part 6: Reversing The Door

    PART 6: REVERSING THE DOOR We recommend that you perform door reversing with the help of another person. You will need two spanners (No. 8 and 10) and a Phillips screwdriver. The refrigerator must NOT be laid horizontally when reversing the door! Perform the following tasks in the given order: WARNING! Switch off the appliance and pull out the mains plug.
  • Page 20 Rotate the holder (6) together with the washers at the axis and the plastic spacer by 180°. Remove the axis and the washers and attach them again to the other side of the holder. As soon as the holder (6) is attached to the door, attach it to the upper holes at the other side of the refrigerator. Cover the holder and the remaining area using the covers (c). Remove the screw covers (a) and the plugs (b). Remove the screws that hold the handles in place. Place the handles to the other side and screw them in place.
  • Page 21: Part 7: Before Calling Service

    PART 7: BEFORE CALLING SERVICE Practical advice and observations • Do not consume ice taken out of the freezer straight away. • When you divide products and pack them in smaller pieces, they will freeze faster. • IF YOU NEED TO KEEP THE APPLIANCE TURNED OFF FOR A LONGER PERIOD OF TIME, KEEP THE DOOR OPEN. NOTES: Notes regarding operation noises. When the appliance is in operation and goes through different freezing cycles, it will emit different sounds. This is normal and it does not indicate malfunction.
  • Page 22: Part 8: Troubleshooting

    PART 8: TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Caution! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Page 23 Storage instructions To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 24 Chill -2 ~ +3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 °C).
  • Page 25: Part 9: Information Sheet

    PART 9: INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PF 2272 Type of refrigerating appliance: Drawer freezer Low-noise appliance:...
  • Page 26 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 mesiacov Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 24 Copyright ©...
  • Page 27 When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice. EN - 25 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 28 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 29 MRAZNIČKA NÁVOD K OBSLUZE PF 2272...
  • Page 30 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte si všechny pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 12/2021...
  • Page 31 OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................11 ČÁST 3: PŘED POUŽITÍM ..........................12 PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE K PROVOZU ............................12 UMÍSTĚNÍ ......................................12 PŘEPRAVA ......................................13 ČÁST 4: POUŽITÍ .............................14 REGULACE TEPLOTY ..................................14 ZMRAZENÍ POTRAVIN ..................................14 ODMRAZOVÁNÍ MRAZÁKU .................................15 ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................16 ČÁST 6: ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ...
  • Page 32: Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Z DŮVODU VAŠÍ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉHO POUŽITÍ, JEŠTĚ PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU, VČETNĚ TĚCHTO TIPŮ A VAROVÁNÍ. ABYSTE ZABRÁNILI NEŽÁDOUCÍM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DŮLEŽITÉ ZAJISTIT, ABY SE VŠECHNY OSOBY POUŽÍVAJÍCÍ...
  • Page 33 ● POKUD JE PŘÍVODNÍ KABEL POŠKOZEN, JEHO VÝMĚNU SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU, ABY SE ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČNÉ SITUACE . SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM PŘÍVODNÍM KABELEM JE ZAKÁZANO POUŽÍVAT. ● VÝSTRAHA: POKUD VÁŠ MODEL MÁ VÝROBNÍK LEDU BEZ PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY, PLŇTE POUZE PITNOU VODOU. ●...
  • Page 34 TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: – KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
  • Page 35 VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN R600A CHLADIVO CHLADICÍ IZOBUTAN (R600A), KTERÝ JE OBSAŽEN V CHLADICÍM OKRUHU SPOTŘEBIČE, JE PŘÍRODNÍ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SE ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍM, KTERÝ JE PŘECE JEN HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ...
  • Page 36 VAROVÁNÍ: RIZIKO POŽÁRU HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ POKUD BY DOŠLO K POŠKOZENÍ CHLADICÍHO OKRUHU - VYHNĚTE SE OTEVŘENÉMU OHNI A ZDROJŮM VZNÍCENÍ. - DŮKLADNĚ VYVĚTREJTE MÍSTNOST, VE KTERÉ SE SPOTŘEBIČ NACHÁZÍ. JE NEBEZPEČNÉ MĚNIT NEBO UPRAVOVAT SPOTŘEBIČ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU MŮŽE VÉST KE ZKRATU, POŽÁRU A/NEBO ZASAŽENÉM ELEKTRICKÝM PROUDEM.
  • Page 37 5. POKUD JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOLNĚNÁ, NEPŘIPOJUJTE K NÍ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU POŽÁRU. 6. NESMÍTE POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ BEZ KRYTU VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ. 7. CHLADNIČKA JE URČENA POUZE NA NAPÁJENÍ Z JEDNÉ FÁZE STŘÍDAVÉHO PROUDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ.
  • Page 38 ● MĚLI BYSTE STRIKTNĚ DODRŽOVAT DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ VE SPOTŘEBIČI OD VÝROBCE. VIZ PŘÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVÁNÍ. ● DO MRAZICÍHO PROSTORU NEDÁVEJTE SYCENÉ NEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PROTOŽE VYTVÁŘEJÍ TLAK NA NÁDOBU, KTERÁ MŮŽE EXPLODOVAT, COŽ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ SPOTŘEBIČE. ●...
  • Page 39 INSTALACE DŮLEŽITÉ! ● PŘI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽUJTE POKYNY V TOMTO NÁVODU. SPOTŘEBIČ VYBALTE A ZKONTROLUJTE HO Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. ● POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO. OZNAMTE PŘÍPADNÉ POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ SI NECHTE OBALOVÝ MATERIÁL. ●...
  • Page 40 • VNITŘNÍ PROSTOR VAŠÍ CHLADNIČKY/MRAZNIČKY MŮŽE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAPÁCHAT. JE TO NORMÁLNÍ JEV. ZÁPACH ZMIZÍ, JAKMILE ZAČNE ZAŘÍZENÍ CHLADIT/MRAZIT. • PŘED PŘIPOJENÍM CHLADNIČKY/MRAZNIČKY SE UJISTĚTE, ŽE NAPĚTÍ V ELEKTRICKÉ SÍTI ODPOVÍDÁ POŽADAVKŮM NA PŘIPOJENÍ CHLADNIČKY/MRAZNIČKY. V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁŘE. • SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT PŘIPOJEN DO ZÁSUVKY S ODPOVÍDAJÍCÍM NAPĚTÍM A SPRÁVNĚ NAINSTALOVANOU POJISTKOVOU ZÁSUVKOU.
  • Page 41: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ! POČET A KONSTRUKCE NÍŽE UVEDENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ SPOTŘEBIČE SE MŮŽE LIŠIT OD PŘÍSLUŠENSTVÍ, S NÍMŽ JSTE ZAKOUPILI SVŮJ SPOTŘEBIČ. Popis je upraven pro celou skupinu mrazáků. Kolečko termostatu Prostor (-y) na zmrazené výrobky Indikátor elektrického napájení Kondenzátor (zelená...
  • Page 42: Část 3: Před Použitím

    ČÁST 3: PŘED POUŽITÍM Příprava spotřebiče k provozu Doporučuje se připravovat spotřebič k provozu s pomocníkem. • Odstraňte obalový materiál. Zdvihněte spotřebič ze základny z pěnového polystyrénu. • Odtrhněte lepicí pásky. • Při umisťování na zvolené místo se bude mraznička mnohem snadněji přemisťovat, jestliže ji vpředu trochu zvednete a nakloníte ji dozadu, takže bude moci jet po kolečkách. POZNÁMKY: V případě, že mraznička je s přišroubovanými rukojetěmi, netlačte a nezvedejte mrazničku za rukojmí, aby se nezlomilo.
  • Page 43: Přeprava

    • Je-li spotřebič umístěn v rohu, mezi jeho skříní a stěnou musí být 596 mm alespoň 6 centimetrová mezera, aby se mohly dveře mrazáku dostatečně otevřít a bylo možné vytáhnout zásuvku se zmrazenými výrobky (viz obr.) 60 mm 604 mm 656 mm • Spotřebič musí stát na rovném povrchu. Bude-li třeba, upravte výšku spotřebiče tak, že nastavíte vyrovnávací nohy: otočením doprava zvýšíte přední stranu spotřebiče, otočením doleva ji snížíte. VÝROBCE ZARUČUJE SPOLEHLIVÝ PROVOZ SPOTŘEBIČE PŘI OKOLNÍCH RELATIVNÍ VLHKOSTI VZDUCHU NEPŘEKRAČUJÍCÍ...
  • Page 44: Část 4: Použití

    ČÁST 4: POUŽITÍ Regulace teploty Mraznička je nastavena na -18 °C. Upravte teplotu v chladničce podle svých požadavků. Teplota v prostoru mrazničky se reguluje otáčením kolečka termostatu 1 (viz obr. 1) jedním nebo druhým směrem. Na kolečku termostatu je digitální indikátor teploty. Otáčením kolečka termostatu po směru hodinových ručiček se teplota v prostoru chladničky snižuje.
  • Page 45: Odmrazování Mrazáku

    Odmrazování mrazáku Mrazák se musí odmrazovat alespoň dvakrát ročně nebo tehdy, když se v něm vytvoří vrstva ledu silnější než 5 mm. Proveďte následující úkony v uvedeném pořadí: UPOZORNĚNÍ: Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. • Vyjměte potraviny z prostoru mrazáku. Zmrazené potraviny se během rozmrazování příliš neohřejí, jestliže je zakryjete silnou látkou a uschováte je na chladném místě. • Vytáhněte kanál na odvádění vody vzniklé táním, otočte ho o 180° a zavěste ho (obr. 4). Vložte nádobu pod kanál na odvádění vody vzniklé táním. •...
  • Page 46: Část 5: Čištění A Údržba

    ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PRAVIDELNĚ ČISTĚTE SPOTŘEBIČ. UPOZORNĚNÍ: Pamatujte, že před odmrazováním mrazáku a čištěním zadní části skříně musíte odpojit spotřebič od napájení tak, že vytáhnete zástrčku ze síťové zásuvky. • Chraňte vnitřní povrchy a plastové součásti spotřebiče před tuky, kyselinami a omáčkami. V případě náhodného rozlití okamžitě vyčistěte místo teplou mýdlovou vodou nebo saponátem na nádobí. Otřete ho do sucha.
  • Page 47: Část 6: Změna Směru Otvírání Dveří

    ČÁST 6: ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ Doporučuje se provádět změnu směru otvírání dveří s pomocníkem. Budete potřebovat dva klíče (č. 8 a 10) a křížový šroubovák. Při změně směru otvírání dveří NESMÍTE pokládat lednici do vodorovné polohy! Proveďte následující úkony v uvedeném pořadí: VAROVÁNÍ! Vypněte spotřebič...
  • Page 48 Otočte držák (6) společně s podložkami na ose a plastovou rozpěrkou o 180°. Odstraňte osu a podložky a znovu je připevněte na druhou stranu držáku. Jakmile je držák (6) připevněn ke dveřím, připevněte ho na místo do vrchních otvorů na druhé straně chladničky. Kryty (c) zakryjte držák a zbývající prostor. 9. Odstraňte kryty šroubů (a) a ucpávky (b). Odstraňte šrouby, které drží držadla na místě. Přemístěte držadla na druhou stranu a přišroubujte je na místo.
  • Page 49: Část 7: Než Zavoláte Do Servisu

    ČÁST 7: NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Praktické rady a postřehy • Led vyjmutý přímo z mrazáku nekonzumujte ihned. • Pokud se výrobky rozdělí a zabalí na menší kusy, zmrazí se rychleji. • POKUD JE NUTNÉ NECHAT SPOTŘEBIČ DELŠÍ DOBU VYPNUTÝ, NECHTE OTEVŘENÉ DVEŘE. POZNÁMKY: Poznámky k hluku spotřebiče za provozu. Když je spotřebič v provozu a prochází různými cykly mrazení, bude vydávat různé zvuky. Jedná se o normální jev a není to známkou žádné...
  • Page 50: Část 8: Odstranění Možných Problémů

    ČÁST 8: ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Pokud dochází k problémům s vaším spotřebičem, nebo se domníváte, že spotřebič nefunguje správně, můžete provést několik jednoduchých kroků dříve, než zavoláte servis. UPOZORNĚNÍ! Nesnažte se opravovat spotřebič sami. Pokud problém přetrvává i poté, co provedete níže uvedené...
  • Page 51 Pokyny ke skladování Respektujte prosím následující pokyny, aby nedošlo ke kontaminaci potravin - Dlouhé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými drenážními systémy. - Syrové maso a ryby umístěte do vhodných nádob v chladničce, aby se nedostaly do kontaktu s jinými potravinami ani na ně...
  • Page 52 Chlazení -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, čerstvé výrobky ze sladkovodních ryb, atd. (7 dní při teplotě pod 0 °C a při teplotě nad 0 °C se doporučuje konzumovat v ten samý den, pokud možno neskladovat déle než 2 dny). Mořské plody (při teplotě pod 0 °C skladovat 15 dní, nedoporučuje se skladovat při teplotě...
  • Page 53: Část 9: Informační List

    ČÁST 9: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PF 2272 Typ chladicího zařízení: Šuplíkový mrazák Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče:...
  • Page 54 Funkce rychlého zmrazení Typ světelného zdroje Třída energetické účinnosti Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 24 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 12/2021...
  • Page 55 Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. CZ - 25 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 56 POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
  • Page 57 MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PF 2272...
  • Page 58 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby mohol váš spotrebič slúžiť dobre, prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 12/2021...
  • Page 59 OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................2 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA..........................11 ČASŤ 3: PRED POUŽITÍM ..........................12 PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA PREVÁDZKU ..........................12 UMIESTNENIE ....................................12 PREPRAVA ......................................13 ČASŤ 4: POUŽITIE ............................14 REGULÁCIA TEPLOTY ..................................14 ZMRAZENIE POTRAVÍN .................................14 ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY ..............................15 ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................16 ČASŤ...
  • Page 60: Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Z DÔVODU VAŠEJ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO POUŽITIA, EŠTE PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, VRÁTANE TÝCHTO TIPOV A VAROVANÍ. ABY STE ZABRÁNILI NEŽIADUCIM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DÔLEŽITÉ ZAISTIŤ, ABY SA VŠETKY OSOBY POUŽÍVAJÚCE TENTO SPOTREBIČ...
  • Page 61 ● AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, JEHO VÝMENU ZVERTE ODBORNÉMU SERVISNÉMU STREDISKU, ABY SA ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČENEJ SITUÁCIE. SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ. ● UPOZORNENIE: AK MÁ VÁŠ MODEL VÝROBNÍK ĽADU BEZ PRIPOJENIA PRÍVODU VODY, NAPLŇTE HO LEN PITNOU VODOU. ●...
  • Page 62 TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ ÚČELY, AKO SÚ NAPRÍKLAD: – KUCHYNKY PRE ZAMESTNANCOV V PREDAJNIACH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; – NA FARMÁCH A KLIENTMI HOTELOV, MOTELOV A INÝCH PROSTREDÍ REZIDENČNÉHO TYPU; – PROSTREDIE UBYTOVANIA S RAŇAJKAMI; –...
  • Page 63 VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600A CHLADIVO CHLADIACI IZOBUTÁN (R600A), KTORÝ JE OBSIAHNUTÝ V CHLADIACOM OKRUHU SPOTREBIČA, JE PRÍRODNÝ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM, KTORÝ JE PREDSA LEN HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU.
  • Page 64 VAROVANIE: RIZIKO POŽIARU HORĽAVÝCH MATERIÁLOV AK BY DOŠLO K POŠKODENIU CHLADIACEHO OKRUHU: - VYHNITE SA OTVORENÉMU OHŇU A ZDROJOM VZNIETENIA. - DÔKLADNE VYVETRAJTE MIESTNOSŤ, V KTOREJ SA SPOTREBIČ NACHÁDZA. JE NEBEZPEČNÉ MENIŤ ALEBO UPRAVOVAŤ SPOTREBIČ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM. AKÉKOĽVEK POŠKODENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA MÔŽE VIESŤ K SKRATU, POŽIARU A/ALEBO ZASIAHNUTIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 65 5. AK JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOĽNENÁ, NEPRIPÁJAJTE K NEJ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU. 6. NESMIETE POUŽÍVAŤ TENTO SPOTREBIČ BEZ KRYTU VNÚTORNÉHO OSVETLENIA. 7. CHLADNIČKA JE URČENÁ LEN NA NAPÁJANIE Z JEDNEJ FÁZY STRIEDAVÉHO PRÚDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ. AK JE KOLÍSANIE NAPÄTIA V MIESTE BYDLISKA POUŽÍVATEĽA TAK VEĽKÉ, ŽE PRESAHUJE VYŠŠIE UVEDENÉ...
  • Page 66 ● MALI BY STE STRIKTNE DODRŽIAVAŤ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA V SPOTREBIČI OD VÝROBCU. POZRITE SI PRÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVANÍ. ● DO MRAZIACEHO PRIESTORU NEDÁVAJTE SÝTENÉ ALEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PRETOŽE VYTVÁRAJÚ TLAK NA NÁDOBU, KTORÁ MÔŽE EXPLODOVAŤ, ČO MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU SPOTREBIČA.
  • Page 67 INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ! ● PRI PRIPOJENÍ K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽIAVAJTE POKYNY V TOMTO NÁVODE. SPOTREBIČ VYBAĽTE A SKONTROLUJTE HO Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. ● AK JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO. OZNÁMTE PRÍPADNÉ POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE SI NECHAJTE OBALOVÝ...
  • Page 68 • VNÚTORNÝ PRIESTOR VAŠEJ CHLADNIČKY / MRAZNIČKY MÔŽE PRED PRVÝM POUŽITÍM ZAPÁCHAŤ. JE TO NORMÁLNY JAV. ZÁPACH ZMIZNE, AKONÁHLE ZAČNE ZARIADENIE CHLADIŤ/ MRAZIŤ. • PRED PRIPOJENÍM CHLADNIČKY / MRAZNIČKY SA UISTITE, ŽE NAPÄTIE V ELEKTRICKEJ SIETI ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM NA PRIPOJENIE CHLADNIČKY / MRAZNIČKY. V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ SA OBRÁŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA. • SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ PRIPOJENÝ DO ZÁSUVKY S ODPOVEDAJÚCIM NAPÄTÍM A SPRÁVNE NAINŠTALOVANOU POISTKOVOU ZÁSUVKOU.
  • Page 69: Časť 2: Popis Spotrebiča

    ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA VAROVANIE! POČET A KONŠTRUKCIA NIŽŠIE UVEDENÉHO PRÍSLUŠENSTVA SPOTREBIČA SA MÔŽE LÍŠIŤ OD PRÍSLUŠENSTVA, S KTORÝM STE KÚPILI SVOJ SPOTREBIČ. Popis je upravený pre celú skupinu mrazničiek. Koliesko termostatu Priestor(y) na zmrazené výrobky Indikátor elektrického napájania Kondenzátor (zelený...
  • Page 70: Časť 3: Pred Použitím

    ČASŤ 3: PRED POUŽITÍM Príprava spotrebiča na prevádzku Odporúča sa pripravovať spotrebič na prevádzku s pomocníkom. • Odstráňte obalový materiál. Zdvihnite spotrebič zo základne z penového polystyrénu. • Odtrhnite lepiace pásky. • Pri umiestňovaní na zvolené miesto sa bude mraznička omnoho jednoduchšie premiestňovať, ak ju vpredu trochu zdvihnete a nakloníte ju dozadu, takže bude môcť ísť po kolieskach. POZNÁMKY: V prípade, že mraznička je s priskrutkovanými rukoväťami, netlačte a nezdvíhajte mrazničku za rukoväti, aby sa nezlomili.
  • Page 71: Preprava

    • Ak je spotrebič umiestnený v rohu, medzi jeho skriňou a stenou musí 596 mm byť aspoň 6-centimetrová medzera, aby sa mohli dvere mrazničky dostatočne otvoriť a bolo možné vytiahnuť zásuvku so zmrazenými výrobkami (pozrite obr.) 60 mm 604 mm 656 mm • Spotrebič musí stáť na rovnom povrchu. Ak bude potrebné, upravte výšku spotrebiča tak, že nastavíte vyrovnávacie nohy: otočením doprava zvýšite prednú stranu spotrebiča, otočením doľava ju znížite. VÝROBCA ZARUČUJE SPOĽAHLIVÚ PREVÁDZKU SPOTREBIČA PRI OKOLITEJ RELATÍVNEJ VLHKOSTI VZDUCHU NEPREKRAČUJÚCEJ 70 % A TEPLOTÁCH: OD +16 °C DO +32 °C. Spotrebič patrí do klimatickej triedy N, OD +16 °C DO +38 °C. Spotrebič patrí do klimatickej triedy ST,...
  • Page 72: Časť 4: Použitie

    ČASŤ 4: POUŽITIE Regulácia teploty Mraznička je nastavená na -18 °C. Upravte teplotu v chladničke podľa svojich požiadaviek. Teplota v priestore mrazničky sa reguluje otáčaním kolieska termostatu 1 (pozrite obr. 1) jedným alebo druhým smerom. Na koliesku termostatu je digitálny indikátor teploty. Otáčaním kolieska termostatu v smere hodinových ručičiek sa teplota v priestore chladničky znižuje.
  • Page 73: Odmrazovanie Mrazničky

    Odmrazovanie mrazničky Mraznička sa musí odmrazovať aspoň dvakrát ročne alebo vtedy, keď sa v ňom vytvorí vrstva ľadu hrubšia ako 5 mm. Urobte nasledujúce úkony v uvedenom poradí: UPOZORNENIE: Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Vyberte potraviny z priestoru mrazničky. Zmrazené potraviny sa počas rozmrazovania príliš neohrejú, ak ich zakryjete hrubou látkou a uschováte ich na chladnom mieste. • Vytiahnite kanál na odvádzanie vody vzniknutej topením, otočte ho o 180° a zaveste ho (obr. 4). Vložte nádobu pod kanál na odvádzanie vody vzniknutej topením. •...
  • Page 74: Časť 5: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA PRAVIDELNE ČISTITE SPOTREBIČ. UPOZORNENIE: Pamätajte, že pred odmrazovaním mrazničky a čistením zadnej časti skrine musíte odpojiť spotrebič od napájania tak, že vytiahnete zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Chráňte vnútorné povrchy a plastové súčasti spotrebiča pred tukmi, kyselinami a omáčkami. V prípade náhodného rozliatia okamžite vyčistite miesto teplou mydlovou vodou alebo saponátom na riad. Utrite ho do sucha.
  • Page 75: Časť 6: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    ČASŤ 6: ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Odporúča sa meniť smer otvárania dverí s pomocníkom. Budete potrebovať dva kľúče (č. 8 a 10) a krížový skrutkovač. Pri zmene smeru otvárania dverí NESMIETE ukladať chladničku do vodorovnej polohy! Urobte nasledujúce úkony v uvedenom poradí: VAROVANIE! Vypnite spotrebič...
  • Page 76 Otočte držiak (6) spoločne s podložkami na osi a plastovou rozperkou o 180°. Odstráňte os a podložky a znovu ich pripevnite na druhú stranu držiaka. Hneď ako je držiak (6) pripevnený k dverám, pripevnite ho na miesto do vrchných otvorov na druhej strane chladničky. Krytmi (c) zakryte držiak a zostávajúci priestor. 9. Odstráňte kryty skrutiek (a) a upchávky (b). Odstráňte skrutky, ktoré držia držadlá na mieste. Premiestnite držadlá na druhú stranu a priskrutkujte ich na miesto. Vložte upchávky do zostávajúcich otvorov vo dverách a nasaďte viečka skrutiek.
  • Page 77: Časť 7: Skôr Ako Zavoláte Do Servisu

    ČASŤ 7: SKÔR AKO ZAVOLÁTE DO SERVISU Praktické rady a postrehy • Ľad vybratý priamo z mrazničky nekonzumujte ihneď. • Ak sa výrobky rozdelia a zabalia na menšie kusy, zmrazia sa rýchlejšie. • AK JE NUTNÉ NECHAŤ SPOTREBIČ DLHŠÍ ČAS VYPNUTÝ, NECHAJTE OTVORENÉ DVERE. POZNÁMKY: Poznámky k hluku spotrebiča za prevádzky. Keď je spotrebič v prevádzke a prechádza rôznymi cyklami mrazenia, bude vydávať rôzne zvuky. Ide o normálny jav a nie je to známkou žiadnej poruchy.
  • Page 78: Časť 8: Odstránenie Možných Problémov

    ČASŤ 8: ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Ak dochádza k problémom s vašim spotrebičom, alebo sa domnievate, že spotrebič nefunguje správne, môžete vykonať niekoľko jednoduchých krokov skôr, ako zavoláte servis. UPOZORNENIE! Nesnažte sa opravovať spotrebič sami. Ak problém pretrváva aj potom, ako vykonáte nižšie uvedené...
  • Page 79 Pokyny ku skladovaniu Rešpektujte prosím nasledujúce pokyny , aby nedošlo ku kontaminácii potravín - Dlhé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddieloch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy , ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými drenážnymi systémami . - Surové...
  • Page 80 Chladenie -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené bravčové mäso, hovädzie mäso, kuracie mäso, čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb, atď. (7 dní pri teplote pod 0 °C a pri teplote nad 0 °C sa odporúča konzumovať v ten istý deň, pokiaľ možno neskladovať dlhšie ako 2 dni). Morské plody (pri teplote pod 0 °C skladovať 15 dní, neodporúča sa skladovať pri teplote nad 0 °C). Čerstvé potraviny 0 ~ +4 Čerstvé...
  • Page 81: Časť 9: Informačný List

    Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PF 2272 Typ chladiaceho zariadenia: Zásuvková mraznička Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča:...
  • Page 82 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 24 Copyright ©...
  • Page 83 Závisí to od typu komponentu a od uvedenia posledného spotrebiča daného modelu na trh. Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie poruchy a získanie ďalších servisných informácií navštívte www.philco.sk/servisne-miesta. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 84 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 85 ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PF 2272...
  • Page 86 Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup produktu marki PHILCO. Aby upewnić się, że urządzenie działa dobrze, przeczytaj wszystkie instrukcje w tej instrukcji obsługi. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 12/2021...
  • Page 87 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .....................2 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA .........................11 CZĘŚĆ 3: PRZED UŻYCIEM ..........................12 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY ........................12 LOKALIZACJA ....................................12 TRANSPORT ......................................13 CZĘŚĆ 4: UŻYCIE .............................14 REGULACJA TEMPERATURY ...............................14 MROŻENIE JEDZENIA..................................14 ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI ..............................15 CZĘŚĆ 5: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................16 CZĘŚĆ...
  • Page 88: Część 1: Instrukcje Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W CELU BEZPIECZEŃSTWA I PRAWIDŁOWEGO STOSOWANIA PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, W TYM WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. ABY ZAPOBIEGAĆ NIEPOŻĄDANYM BŁĘDOM I WYPADKOM, WAŻNE JEST ZAPEWNIENIE, ŻE WSZYSTKIE OSOBY KORZYSTAJĄCE Z URZĄDZENIA ZOSTAŁY POINFORMOWANE O FUNKCJONOWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE.
  • Page 89 ● JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY WYMIENIĆ GO PRZEZ PROFESIONALNE CENTRUM USŁUG, ABT ZAPOBIEGAĆ SYTUACJAM AWARYJNYM. URZĄDZENIE Z USZKODZONYM KABLEM ELEKTRYCZNYM JEST ZABRONIONE UŻYWAĆ. ● UWAGA: JEŚLI TWÓJ MODEL NIE MA PRODUCENTA LODU PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA WODĄ, NAPEŁNIJ GO TYLKO WODĄ...
  • Page 90 TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM I DO PODOBNYCH CELÓW, TAKICH JAK: – KUCHNIE DLA PERSONELU W SKLEPACH, BIURA I INNE ŚRODOWISKA PRACY; – NA GOSPODARSTWACH I DLA KLIENTÓW HOTELI, MOTELI I INNYCH TYPÓW MIESZKANIOWYCH; – ŚRODOWISKA ZAKWATEROWANIA Z ŚNIADANIEM; –...
  • Page 91 OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY ISOBUTAN R600A CHŁODZIWO CHŁODZONY ISOBUTAN (R600A) ZAWARTY W OBIEGU CHŁODZENIA URZĄDZENIA JEST NATURALNYM GAZEM Z WYSOKĄ KOMPATYBILNOŚCIĄ ZE ŚRODOWISKIEM, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI NALEŻY UWAŻAĆ NA USZKODZENIE KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODZENIA.
  • Page 92 OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH JEŚLI OBWÓD CHŁODZENIA SIĘ USZKODZI: - UNIKNIJ OTWARTEGO POŻARU I ZAPŁONU. - DOKŁADNIE WENTYLUJ POKÓJ, W KTÓRYM SIĘ URZĄDZENIE ZNAJDUJE. JEST NIEBEZPIECZNA ZMIANA LUB MODYFIKACJA URZĄDZENIA W DOWOLNY SPOSÓB. JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD, POŻAR I / LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
  • Page 93 5. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ WTYCZKI KIEDY JEST POLUZOWANE GNIAZDKO ELEKTRYCZNE. GROZI RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU. 6. NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA BEZ POKRYCIA OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO. 7. LODÓWKA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO ZASILANIA Z JEDNEJ FAZY ZASILANIA O WARTOŚCIACH 220~240 V/50 HZ.
  • Page 94 ● MIAŁ BYŚ ŚCISŁO DOTRZYMAĆ ZALECENIA PRZECHOWYWANIA W URZĄDZENIU PRZEZ PRODUCENTA. ZOBACZ OBOWIĄZUJĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA. ● NIE WOLNO WSTAWIAĆ GAZOWANYCH NAPOJÓW W ZAMRAŻARCE DLATEGO BO MOGĄ STWORZYĆ CIŚNIENIE W POJEMNIKU KTÓRY MOŻE WYBUCHNĄĆ, CO MOŻE USZKODIĆ URZĄDZENIE. ● NIE JEDZ MROŻONEK NATYCHMIAST PO WYJĘCIU Z ZAMRAŻARKI, MOŻESZ DOZNAĆ...
  • Page 95 INSTALACJA WAŻNE! ● PACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA DO SIECI, POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. ROZPAKUJ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ, CZY NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. ● JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO. NOTYFIKUJ MOŻLIWE SZKODY W MIEJSCU ZAKUPU. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ OPAKOWANIE.
  • Page 96 • WNĘTRZE LODÓWKI / ZAMRAŻARKI MOŻE PACHNIEĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM. TO NORMALNE. ZAPACH ZNIKA, GDY TYLKO URZĄDZENIE ZACZNIE CHŁODZIĆ / ZAMRAŻAĆ • PRZED PODŁĄCZENIEM LODÓWKI / ZAMRAŻARKI UPEWNIJ SIĘ, ŻE NAPIĘCIE SIECIOWE ODPOWIADA WYMAGANIOM DOTYCZĄCYM PODŁĄCZENIA LODÓWKI / ZAMRAŻARKI. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONSULTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM • URZĄDZENIE NALEŻY PODŁĄCZYĆ DO GNIAZDKA O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU I PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANEJ PODSTAWCE Z BEZPIECZNIKIEM • CHŁODZIARKI / ZAMRAŻARKI NIE WOLNO UMIESZCZAĆ NA ZEWNĄTRZ ANI WYSTAWIAĆ...
  • Page 97: Część 2: Opis Urządzenia

    CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE! Liczba i konstrukcja wymienionych poniżej akcesoriów może różnić się od akcesoriów, z którymi zakupiono urządzenie. Opis jest dostosowany do całej grupy zamrażarek. Koło termostatu Miejsce(a) na produkty mrożone Wskaźnik zasilania (zielony wskaźnik) Kondensator Wskaźnik wzrostu temperatury (czerwony) Sprężarka Sekcja szybkiego mrożenia 1 - KÓŁKO TERMOSTATU...
  • Page 98: Część 3: Przed Użyciem

    CZĘŚĆ 3: PRZED UŻYCIEM Przygotowanie urządzenia do pracy Zaleca się przygotowanie urządzenia do pracy z asystentem. • Usuń opakowanie. Podnieś urządzenie z podstawy ze styropianu. • Oderwij taśmy samoprzylepne. • Po umieszczeniu w wybranym miejscu zamrażarka będzie znacznie łatwiejsza do przenoszenia, jeśli ją podniesiesz o nieco z przodu i przechylisz do tyłu, także będzie mogła przesuwać się na kółkach. UWAGI: Jeśli zamrażarka jest przykręcona z uchwytami, nie należy popychać ani podnosić zamrażarki za uchwyty, aby uniknąć...
  • Page 99: Transport

    • Jeśli urządzenie zostanie umieszczone w rogu, między szafką a 596 mm ścianą musi być co najmniej 6 cm odstępu, aby drzwi zamrażarki można było otworzyć odpowiednio i wyciągnąć szufladę z zamrożonymi produktami (zobacz rys.) 60 mm 604 mm 656 mm • Urządzenie musi stać na poziomej powierzchni. W razie potrzeby wyreguluj wysokość urządzenia, dostosowując jego nóżki poziomujące: obróć w prawo, aby podnieść przód urządzenia, obróć w lewo, aby je obniżyć.
  • Page 100: Część 4: Użycie

    CZĘŚĆ 4: UŻYCIE Regulacja temperatury Zamrażarka jest ustawiona na -18° C. Dostosuj temperaturę w lodówce do swoich wymagań. Temperaturę w komorze zamrażarki reguluje się obracając pokrętło termostatu 1 (patrz rys. 1) w jednym lub drugim kierunku. Na pokrętle termostatu znajduje się cyfrowy wskaźnik temperatury. Obracanie pokrętła termostatu w prawo obniża temperaturę w komorze lodówki. Temperatura jest regulowana w siedmiocyfernej skali.
  • Page 101: Rozmrażanie Zamrażarki

    Rozmrażanie zamrażarki Zamrażarka musi być rozmrażana co najmniej dwa razy w roku lub gdy warstwa lodu jest grubsza niż 5 mm. Wykonaj następujące czynności w następującej kolejności: OSTRZEŻENIE: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Wyjmij jedzenie z zamrażalnika. Mrożone jedzenie nie przegrzewa się podczas rozmrażania, jeśli przykryjesz go grubą szmatką i przechowujesz go w chłodnym miejscu. •...
  • Page 102: Część 5: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ 5: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OCZYSZCZAJ URZADZENIE REGULARNIE. OSTRZEŻENIE: Pamiętaj, że przed rozmrożeniem zamrażarki i czyszczeniem tylnej części szafy należy odłączyć urządzenie od zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Chroń wewnętrzne powierzchnie i plastikowe części urządzenia przed tłuszczem, kwasami i sosami. W razie przypadkowego rozlania należy natychmiast wyczyścić obszar ciepłą wodą z mydłem lub detergentem do mycia naczyń.
  • Page 103: Część 6: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    CZĘŚĆ 6: ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Zaleca się zmianę kierunku otwierania drzwi za pomocą asystenta. Będziesz potrzebował dwóch kluczy (nr 8 i 10) śrubokręta krzyżakowego. NIE ustawiaj lodówki w pozycji poziomej podczas zmiany kierunku otwierania drzwi! Wykonaj następujące czynności w następującej kolejności: OSTRZEŻENIE! Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę...
  • Page 104 Obróć wspornik (6) wraz z podkładkami i plastikową podkładką o 180°. Zdejmij oś i podkładki, a następnie przymocuj je z drugiej strony uchwytu. Gdy wspornik (6) zostanie przymocowany do drzwi, przymocuj go na miejscu do górnych otworów po drugiej stronie lodówki. Zakryj wspornik i pozostałą...
  • Page 105: Część 7: Zanim Wezwiesz Serwis

    CZĘŚĆ 7: ZANIM WEZWIESZ SERWIS Praktyczne porady i obserwacje • Nie spożywać lodu usuniętego bezpośrednio z zamrażarki. • Jeśli produkty zostaną podzielone i zapakowane w mniejsze kawałki, zamarzną szybciej. • JEŚLI KONIECZNE JEST OPUSZCZENIE URZĄDZENIA NA DŁUGI CZAS WUŁĄCZONE. POZOSTAW OTWARTE DRZWI. UWAGI: Wskazówki dotyczące hałasu urządzenia podczas pracy. Gdy urządzenie pracuje i przechodzi różne cykle zamrażania, będzie wydawało różne dźwięki. Jest to normalne i nie oznacza to usterki. •...
  • Page 106: Część 8: Eliminacja Ewentualnych Problemów

    CZĘŚĆ 8: ELIMINACJA EWENTUALNYCH PROBLEMÓW Jeśli występuje problem z urządzeniem lub uważasz, że urządzenie nie działa prawidłowo, możesz zrobić kilka prostych kroków przed tym jak wezwiesz serwis. OSTRZEŻENIE! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu poniższych kroków, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, autoryzowanym centrum serwisowym lub sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
  • Page 107 Wskazówki dotyczące przechowywania Uwzględnij poniższe wskazówki , aby nie dochodziło do psucia się żywności - Długie otwieranie drzwiczek może spowodować znaczne podniesienie temperatury w częściach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie ,które mogą mieć kontakt z żywnością oraz z dostępnymi systemami odwadniającymi.
  • Page 108 Chłodzenie -2 ~ +3 Świeża / mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, świeże ryby słodkowodne itp. (Zaleca się spożywać tego samego dnia przez 7 dni w temperaturze poniżej 0 °C i temperaturze powyżej 0 °C, jeśli to możliwe, nie przechowywać przez dłużej niż 2 dni). Owoce morza (przechowywać...
  • Page 109: Część 9: Arkusz Informacyjny

    Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PF 2272 Rodzaj sprzętu chłodniczego: Zamrażarka szufladowa Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia...
  • Page 110 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 24 Copyright ©...
  • Page 111 7 lub 10 lat. Jest to zależne od typu komponentu oraz od wprowadzenia ostatniego urządzenia danego modelu na rynek. Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/sposoby-zgłaszania- reklamacji-gwarancyjnej. Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia.
  • Page 112 WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Page 113 FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS PF 2272...
  • Page 114 Tisztelt vásárlónk, Köszönjük, hogy PHILCO terméket vásárolt. Kérjük, hogy a készülék helyes használata érdekében olvassa el az egész használati utasítást. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízió 12/2021...
  • Page 115 TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA ......................11 3. RÉSZ: HASZNÁLAT ELŐTT .........................12 FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBE HELYEZÉSRE ..........................12 ELHELYEZÉS ......................................12 SZÁLLÍTÁS ......................................13 4. RÉSZ: HASZNÁLAT .............................14 HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ..............................14 ÉLELMISZER FAGYASZTÁSA ................................14 A FAGYASZTÓSZEKRÉNY LEOLVASZTÁSA ..........................15 5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS ........................16 6.
  • Page 116: Rész: Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉS A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA MIATT KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, A TANÁCSOKAT ÉS A FIGYELMEZTETÉSEKET. A HIBÁK ÉS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSKODNI KELL ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLÓ...
  • Page 117 ● A SÉRÜLT TÁPKÁBELT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK MIATT CSAK A MÁRKASZERVIZ CSERÉLHETI KI. TILOS HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A TÁPKÁBEL. ● FIGYELEM: HA AZ ÖN MODELLJÉN A JÉGKÉSZÍTŐ NEM CSATLAKOZIK A VÍZVEZETÉKHEZ, AKKOR CSAK IVÓVÍZZEL SZABAD FELTÖLTENI. ● VIGYÁZAT: TARTSA TISZTÁN ÉS AKADÁLYMENTESEN A TERMÉKEN VAGY A BEÉPÍTETT SZEKRÉNYEN LEVŐ...
  • Page 118 EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: – KLKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN; – FARMOK, HOTELEK, MOTELEK ÉS MÁS SZÁLLÁSHELYEK VENDÉGEI ÁLTAL; – REGGELIT SZOLGÁLTATÓ SZÁLLÁSHELYEKEN; – CATERING ÉS MÁS KISKERESKEDELMI JELLEGŰ HASZNÁLAT. CSAK NÉHÁNY HŰTŐSZEKRÉNY-MODELL RENDELKEZIK JÉGKÉSZÍTŐVEL IS.
  • Page 119 VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY/GYÚLÉKONY ANYAGOK! IZOBUTÁN HŰTŐGÁZT TARTALMAZ R600A HŰTŐKÖZEG A HŰTŐKÖRBEN KERINGŐ IZOBUTÁN (R600A) EGY TERMÉSZETES ÉS KÖRNYEZETBARÁT GÁZ, DE ENNEK ELLENÉRE IS GYÚLÉKONY. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A HŰTŐKÖZEG (R600A) GYÚLÉKONY. ● VIGYÁZAT — A HŰTŐSZEKRÉNYEK HŰTŐKÖZEGET ÉS HŰTŐGÁZOKAT TARTALMAZNAK.
  • Page 120 VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG SÉRÜLÉSE ESETÉN: - KERÜLJE A NYÍLT TÜZET ÉS A TŰZVESZÉLYES HELYEKET. - ALAPOSAN SZELLŐZTESSE KI A HELYISÉGET, AHOL A KÉSZÜLÉK ÁLL. A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA VESZÉLYES LEHET. A TÁPKÁBEL MINDEN SÉRÜLÉSE ZÁRLATOT, TÜZET ÉS/VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
  • Page 121 5. NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ. FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE. 6. NE ÜZEMELTESSE A KÉSZÜLÉKET A BELSŐ IZZÓ BURKOLATA NÉLKÜL. 7. A HŰTŐSZEKRÉNY TÁPELLÁTÁSÁT EGYFÁZISÚ 220~240 V/50 HZ VÁLTAKOZÓ ÁRAM BIZTOSÍTJA. HA A HELYI HÁLÓZAT FESZÜLTSÉGÉNEK INGADOZÁSA OLYAN MÉRTÉKŰ, HOGY AZ ÉRTÉKEK A TARTOMÁNYOK KÍVÜL ESNEK, BIZTONSÁGI OKOKBÓL AUTOMATIKUS FESZÜLTSÉG-SZABÁLYOZÓT KELL HASZNÁLNI 350 W-NÁL MAGASABB ÉRTÉKKEL.
  • Page 122 ● NE HELYEZZEN SZÉNSAVAS VAGY HABZÓ ITALOKAT A FAGYASZTÓTÉRBE, MERT EZEK NYOMÁST GYAKOROLNAK A TÁROLÓEDÉNYRE, AMELY ÍGY FELROBBANHAT ÉS A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA. ● NE FOGYASSZON FAGYASZTOTT ÉLELMISZERT KÖZVETLENÜL KIEMELÉS UTÁN, MERT FENNÁLL A SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE. ● NE HELYEZZE NAPSÜTÖTT HELYRE A KÉSZÜLÉKET. ●...
  • Page 123 SZERELÉS FONTOS! ● A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. ● SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A CSOMAGOLÓANYAGOT. ● CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN.
  • Page 124 • A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ BELSEJE AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT SZAGOLHAT. EZ NORMÁLIS. A SZAG ELTŰNIK, AMINT A KÉSZÜLÉK HŰLNI/FAGYNI KEZD • A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG MEGFELEL-E A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEKNEK. HA KÉTSÉGEI VANNAK, FORDULJON SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ • A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ FESZÜLTSÉGŰ ALJZATHOZ KELL CSATLAKOZTATNI, ÉS MEGFELELŐEN BE KELL SZERELNI A BIZTOSÍTÉKOT • A HŰTŐSZEKRÉNYT / FAGYASZTÓT TILOS A SZABADBAN ELHELYEZNI ÉS ESŐNEK KITENNI...
  • Page 125: Rész: A Készülék Bemutatása

    2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA VIGYÁZAT! A KÉSZÜLÉK LEJJEBB FELTÜNTETETT TARTOZÉKAINAK SZÁMA ÉS SZERKEZETE ELTÉRŐ LEHET AZ ÖN KÉSZÜLÉKÉNEK TARTOZÉKAITÓL. A leírás a fagyasztószekrények egész csoportjára vonatkozik. Termosztát-szabályozó Fagyasztott termékek rekesze(i) Tápegység jelző (zöld jelző) Kondenzátor Hőmérséklet-emelkedés jelző (piros) Kompresszor Gyorsfagyasztó...
  • Page 126: Rész: Használat Előtt

    3. RÉSZ: HASZNÁLAT ELŐTT Felkészülés az üzembe helyezésre Javasoljuk egy második személy közreműködését a készülék előkészítésénél. • Távolítsa el a csomagolást. Emelje fel a készüléket a talpazatról vagy a habszivacsról. • Távolítsa el a ragasztószalagokat. • A készülék egyszerűbb áthelyezéséhez a rendeltetési helyre emelje meg az elejét, billentse hátra és tolja előre a görgőkön. MEGJEGYZÉSEK: Ha a szállításnál a fogantyúk a készülékhez vannak csavarozva, ne nyomja vagy emelje meg a fagyasztószekrényt a fogantyúknál fogva, mert eltörhetnek.
  • Page 127: Szállítás

    • Ha a készülék egy sarokban áll, legalább 6 cm rést kell biztosítani a 596 mm faltól, hogy rendesen ki lehessen nyitni a fagyasztószekrény ajtaját, és ki lehessen emelni a fagyasztott termékek rekeszét (lásd ábra). 60 mm 604 mm 656 mm • A készüléknek egy egyenes felületen kell állnia. A készülék magasságát szükség esetén a szabályozólábbal lehet beállítani: fordítsa jobbra az elülső rész megemeléséhez, vagy balra a lejjebb süllyesztéshez.
  • Page 128: Rész: Használat

    4. RÉSZ: HASZNÁLAT Hőmérséklet-szabályozás A fagyasztószekrény beállítása -18 °C. A hűtőszekrény hőmérsékletét tetszés szerint be lehet állítani. A fagyasztótér hőmérsékletét a termosztátgomb 1 elfordításával lehet szabályozni (lásd 1. ábra) egyik vagy másik irányban. A termosztátgombon egy digitális hőmérsékletjelző van. A termosztátgomb elfordításával az óramutató...
  • Page 129: A Fagyasztószekrény Leolvasztása

    A fagyasztószekrény leolvasztása A fagyasztószekrényt legalább évente kétszer le kell olvasztani, illetve olyankor, ha a jegesedés vastagsága meghaladja az 5 mm-t. Végezze el az alábbi lépéseket az adott sorrendben: FIGYELEM: Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugót a dugaljból. •...
  • Page 130: Rész: Tisztítás És Ápolás

    5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS RENDSZERESEN TISZTÍTSA MEG A KÉSZÜLÉKET. FIGYELEM: Ne feledje, hogy a fagyasztószekrény leolvasztása és a hátsó rész megtisztítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról a csatlakozódugó kihúzásával a hálózati aljzatból. • Óvja a belső felületeket és műanyag részeket a zsírtól, savaktól és mártásoktól. Véletlenszerű kiöntés esetén azonnal tisztítsa meg a helyet meleg szappanos vagy mosogatószeres vízzel. Törölje szárazra. •...
  • Page 131: Rész: Az Ajtónyitás Irányának Megváltoztatása

    6. RÉSZ: AZ AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Javasoljuk egy másik személy segítségét az ajtónyitás irányának megváltoztatásánál. Két csavarkulcsra (8 és 10. sz) és keresztcsavarhúzóra lesz szüksége. Az ajtónyitás irányának megváltoztatásánál NEM SZABAD vízszintesen lefektetni a készüléket! Végezze el az alábbi lépéseket az adott sorrendben: FIGYELEM! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugót a dugaljból.
  • Page 132 Fordítsa meg a tartót (6) tengelyes alátétekkel és a műanyag távtartóval együtt 180°-os szögben. Vegye le a tengelyt és az alátéteket, majd rögzítse újra a tartó másik oldalára. Amint az ajtóhoz rögzítette a tartót (6), rögzítse a felső nyílásokhoz is a hűtőszekrény másik oldalán. Fedje le a fedőlapokkal (c) a tartót és az üres tért.
  • Page 133: Rész: A Szerviz Kihívása Előtt

    7. RÉSZ: A SZERVIZ KIHÍVÁSA ELŐTT Praktikus tanácsok és észrevételek • Ne fogyassza azonnal a fagyasztóból kiemelt jeget. • A kisebb darabokra osztott és becsomagolt termék hamarabb megfagy. • HA HOSSZABB IDŐRE KI KELL KAPCSOLNI A KÉSZÜLÉKET, HAGYJA NYITVA AZ AJTAJÁT. MEGJEGYZÉSEK: Megjegyzés az üzemeltetési zajokhoz. Működés közben, amikor a készülékben eltérő fagyasztási ciklusok zajlanak, a készülék különböző hangokat ad ki. Ez egy normális jelenség és nem jelent hibás működést. •...
  • Page 134: Rész: Hibaelhárítás

    8. RÉSZ: HIBAELHÁRÍTÁS Problémák fellépése esetén, vagy ha úgy gondolja, hogy a készülék nem működik megfelelően, végezze el az alábbi egyszerű ellenőrző lépéseket a szerviz kihívása előtt. FIGYELEM! Ne próbálja meg személyesen megjavítani a készüléket. Ha a problémát nem sikerült megoldani a lenti lépések szerint, forduljon egy villanyszerelőhöz, szerviz-technikushoz vagy az eladóhoz.
  • Page 135 Tárolási utasítások Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat az élelmiszer-szennyeződés elkerülése érdekében. - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az élelmiszerrel és a vízelvezető rendszerekkel érintkező felületeket. - A nyers húst és halat megfelelő tartályokban kell tárolni a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzenek más élelmiszerrel, és ne szivárogjon belőlük a folyadék.
  • Page 136 Hűtés -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirkehús, friss termékek édesvízi halakból stb. (7 nap 0 °C alatt, 0 °C feletti hőmérsékletnél javasolt a még aznapi fogyasztás, lehetőleg ne tárolja 2 napnál hosszabb ideig). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig, a 0 °C feletti tárolás nem ajánlott).
  • Page 137: Rész: Terméklap

    9. RÉSZ: TERMÉKLAP Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Modellszám: PF 2272 Hűtőberendezés-típus: Fiókos fagyasztószekrény Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa:...
  • Page 138 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 24 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 139 Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz.
  • Page 140 A CSOMAGOLÓANYAG SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A csomagolóanyagokat nyilvános hulladék-értékesítő telepekre kell szállítani. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre.
  • Page 141 NOTES/POZNÁMKY/NOTATKI/MEGJEGYZÉS...
  • Page 142 Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.

Table of Contents