Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
TOASTER
ТОСТЕР
RUS
ТОСТЕР
UA
ТОСТЕР
KZ
RÖSTER
EST
LV
TOSTERIS
LT
SKRUDINTUVAS
H
TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ
PRÃJITOR DE PÃINE
RO
PL
TOSTER
www.scarlett.ru
SC-TM11018
4
5
6
7
9
10
11
12
13
15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-TM11018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-TM11018

  • Page 1 SC-TM11018 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ TOASTER ТОСТЕР ТОСТЕР ТОСТЕР RÖSTER TOSTERIS SKRUDINTUVAS TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ PRÃJITOR DE PÃINE TOSTER www.scarlett.ru...
  • Page 2 2. Wysuwalna szufladka na okruchy 3. Fante pentru feliile de pâine 3. Otwory na tosty 4. Mâner elevator pentru transportarea 4. Zatrzask szufladki feliilor de pâine 5. 6-pozycyjny timer 5. Cronometru cu 6 poziții 6. Dźwignia załadowania tostów 6. Butonul de anulare www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 3 IM020 220-240 V ~ 50 Hz 700 W 0.9 / 1.1 kg www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 4  Complete all requirements of chapter CARE AND fire. CLEANING.  ATTENTION: too long toasting may cause fire.  Reel on the power cord.  Do not cover the toaster during operation.  Keep the appliance in a dry cool place. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 5: Приготовление Тостов

    недопущения игр с прибором. дыма. Это не является признаком  Не оставляйте включенный прибор без неисправности. присмотра. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ  Не используйте принадлежности, не входящие в  Подключите прибор к электросети и загрузите комплект поставки. подготовленные тосты в приёмные отверстия. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 6 автоматически отключится и поднимет тосты. експлуатації. Загрузочный рычаг займет исходное положение.  Термін служби виробу торгової марки  Для извлечения тостов небольшого размера SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил аккуратно поднимите загрузочный рычаг. користування, наведених...
  • Page 7 сапасы мен сенімді раз. При цьому слід провітрювати приміщення. жұмысына кепілдік береді.  Під час першого вмикання нові нагрівальні  SCARLETT сауда таңбасының бұйымын елементи можуть специфічно запахнути та тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған трохи задимітися. Це не є ознакою несправності.
  • Page 8: Қауіпсіздік Шаралары

    үстілерге тимеуін қадағалаңыз. иінтірегін көтеріңіз.  Қоректену баусымын тартпаңыз, орамаңыз және БОЛДЫРМАУ ФУНЦИЯСЫ кез-келген затқа орамаңыз.  Кептіруді  Аспапты кез-келген жағдайда «stop», толық суытпай, орнынан батырмасын басып тоқтатуға болады, сонда жылжытпаңыз. лайықты жарық индикаторы сөніп, тиегіш иінтірегі көтеріледі. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 9  Esmakordsel kasutamisel võivad kütteelemendid vedelikesse. Kui see on juhtunud, ÄRGE VÕTKE levitada iseloomulikku lõhna ja suitsu. See ei tootest kinni, enne olete viivitamatult tähenda röstri rikkisolekut. eemaldanud selle vooluvõrgust, ning pöörduge teenindusettevõtte poole selle kontrollimiseks. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 10  Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma  Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks. un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos, Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks formātā XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir kasutamiseks, samuti kasutamiseks: www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 11 Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus  Duona gali užsiliepsnoti, todėl nenaudokite resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz prietaiso šalia degių medžiagų, pavyzdžiui, po cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas užuolaidomis. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 12  Ne húzza, ne csavarja a csatlakozót a készülékház  Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje. köré.  Ne helyezze át a készüléket, amíg teljesen le nem hűl. Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 13 şi adresaţi-vă la Centrul de felemelkedik. KENYÉRMORZSÁNAK TERVEZETT ALÁTÉT reparaţii pentru a-l verifica.  Az Ön kenyérpirítója kihúzhatós kenyérmorzsa  Nu folosiţi aparatul lângă apă. alátéttel van felszerelve.  Nu amplasaţi aparatul în apropierea surselor căldură. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 14 ”XXXX” reprezintă anul producerii. trebuie duse la punctele de colectare specializate.  Manipularea aparatului temperatura de suprafețele Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine accesibile poate fi ridicat. informaţii suplimentare referitor sistemele existente de colectare a deşeurilor. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 15  Po zakończeniu opiekania toster wyłączy się  Nie wolno próbować naprawiać urządzenia Dźwignia automatycznie podniesie tosty. samodzielnie przypadku usterek należy załadowcza wróci do pozycji wyjściowej. skontaktować się najbliższym Punktem  Do wyjmowania chleba o małej wielkości delikatnie unieś dźwignię załadowczą. Serwisowym. www.scarlett.ru SC-TM11018...
  • Page 16 Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-TM11018...