Page 1
IMMB-08-02-05-22-EN-PL Start up Guide Szybki start Precision balance s Wagi Precyzyjne • WTC...
Page 2
To view a complete User Manual go to the website or scan QR code: Aby wyświetlić pełną instrukcję obsługi, przejdź do strony internetowej lub zeskanuj kod QR: radwag.com/en/manuals/13808 1. CONTENT ZAWARTOŚĆ WTC (d = 0,001 g) Balance Draft shield Weighing pan...
2. UNPACKING ROZPAKOWANIE Keep the packaging should a warranty claim or service be required. Zachowaj opakowanie do celów gwarancyjnych i serwisowych. 3. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS ZALECENIA I OSTRZEŻENIA Operate the device in a room where the temperature ranges between +40 °C 10 –...
Avoid air drafts and air movements Make sure that the balance is placed Do not place the balance on an at the workstation. on an even surface. unstable ground exposed to shocks and vibrations. Unikaj podmuchów i ruchu powietrza Nie używaj wagi na nierównym lub Nie używaj w miejscach niestabilnych, w miejscu eksploatacji wagi.
6. PREPARING FOR WORK PRZYGOTOWANIE WAGI DO PRACY 6.1. Temperature stabilization Stabilizacja temperatury wagi Prior to switching the device on, let it Connect the power adapter to DC con- Connect the power reach room temperature (estimated nector. adapter to the mains. stabilisation time: up to 8 hours).
7. PANEL AND SCREEN KLAWIATURA I EKRAN 7.1. Panel keys Klawiatura Switching ON/OFF Navigation and taring Włączenie / wyłącze- nie wagi Nawigacja / tarowanie Selecting working Navigation mode / ESC and zeroing Wybór trybu Nawigacja / Sending weighing result to a pracy / ESC zerowanie printer or a computer / ENTER...
Model wagi Wzorzec masy [g] Adiustacja zewnętrzna wykonywana jest za pomocą wzorca o odpowiedniej WTC 200 dokładności i masie zależnej od typu i udźwigu wagi. WTC 600 The adjustment mass standard does not come with the balance.
Page 8
Prepare suitable mass standard. Load the weighing pan with the mass standard Przygotuj odpowiedni wzorzec masy. and press key. Postaw wzorzec masy na szalce i naciśnij przycisk Unload the weighing pan. Adjustment completed. Zdejmij wzorzec masy z szalki. Adiustacja zakończona. 8.2.
8.3. Taring Tarowanie With loaded weighing pan, upon result The balance has been tared. Waga została wytarowana. stabilization, press key. Przy obciążonej szalce: po uzyskaniu stabilnego wyniku naciśnij przycisk 8.4. Working modes accessibility Dostępność trybów pracy Simultaneously press keys to enter Using key select “P3.Func”...
To configure other working modes, follow the above procedure. Postępując zgodnie z powyż- szą procedurą, możesz skonfi- gurować inne tryby pracy. Using key select “YES” value and press key to confirm. Za pomocą przycisku wybierz „YES” i naciśnij przycisk , aby zapisać ustawienia. 8.5.
8.6. Weighing unit selection Wybór jednostek When the main unit is g (gram), the user has the following units: g (gram), ct (karat), lb (pound).* Gdy jednostką główną jest g (gram), użytkownik ma do dyspozycji następujące jednostki: g (gram), ct (karat), lb (funt). * Simultaneously press keys to enter Using...
Page 12
9. PERIPHERAL DEVICES CONNECTORS PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ PERYFERYJNYCH Zasilacz sieciowy Komputer Dodatkowy Drukarka Skaner kodów wyświetlacz kreskowych Komputer Drukarka Skaner kodów Klawiatura kreskowych...
10. DEVICE CLEANING CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 10.1. General recommendations Zalecenia i ostrzeżenia Prior to cleaning it is necessary Use soft cloths made of microfiber, Apply the cleanser onto the cloth to disconnect the device from the natural fiber or man-made fiber. first.
10.2.Cleaning instructions Wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia • GLASS PANES AND COMPONENTS can be cleaned using window cleaner. • WEIGHING PANS AND STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM COMPONENTS can be cleaned using a cloth slightly soaked in a solution of water and gentle cleanser (e.g. soap or dishwashing liquid). •...
Need help?
Do you have a question about the WTC 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers