Page 1
РОБОТ-ПИЛОСОС Інструкція з експлуатації РОБОТ-ПЫЛЕСОС Инструкция по эксплуатации ROBOT VACUUM CLEANER Instruction manual RVC-S600W...
Page 2
ПОПЕРЕДЖЕННЯ z З метою безпеки пристрій необхідно використовувати відповідно до цієї інструкції з експлуатації. z Відключайте пристрій від електромережі перед чищен- ням і технічним обслуговуванням. z Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими...
Page 3
Зміст 1. Інструкції з безпеки ........ 3-8 4.3 Використання пульта 1.1 Примітки щодо використання дистанційного керування 1.2 Заходи безпеки 4.4 Використання насадки для 1.3 Безпека дітей вологого прибирання 1.4 Акумулятор 5. Технічне обслуговування 1.5 Робочі поверхні пристрою ............17-20 1.6 Обмеження відповідальності 5.1 Зберігання...
Page 4
1.2 Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! Використовуйте тільки оригінальні адаптер живлення, акумулятор і заряд- ну станцію. В іншому випадку це може призвести до пошкодження пристрою, ураження електричним струмом або пожежі. Якщо основний блок і аксесуари при- строю пошкоджено, припиніть викори- стання та зверніться в авторизований сервісний...
Page 5
Не використовуйте пристрій без маг- нітної обмежувальної стрічки, щоб запобігти випадковому падінню пило- соса та заподіянню травм. Уникайте контакту пристрою з дже- релами вогню, легкозаймистими, ви- бухонебезпечними та корозійними матеріалами. Слідкуйте за тим, щоб ваше волосся, вільний одяг, пальці та інші частини тіла...
Page 6
УВАГА! Використовуйте Уникайте потра- Перед викорис- Перед викорис- пристрій тільки в пляння води, олії танням пристрою танням пристрою приміщенні. та інших рідин у приберіть із приберіть із підло- пристрій. підлоги кабелі та ги усі крихкі (легко інші предмети, які пошкоджувані) можуть...
Page 7
1.3 Безпека дітей Не використовуйте Не використовуйте Діти можуть пилосос для при- пристрій у мокро- використовувати бирання гострих му або вологому пристрій тільки під предметів (скла, середовищі (на- наглядом дорослих. цвяхів тощо), щоб приклад, у ванній). Не дозволяйте дітям уникнути пошко- гратися...
Page 8
1.5 Робочі поверхні Пилосос можна використовувати на таких поверхнях: Дерев’яна підлога Плитка Килимове покриття 1.6 Обмеження відповідальності Нижче перераховано випадки, на які не поширюється безкоштовне сервісне обслуговування. 1. Пошкодження пристрою виникло в результаті недотримання вказівок, що містяться в цій інструкції з експлуатації. 2.
Page 9
2. Опис пристрою 2.1 Комплектація Основний блок – Зарядна станція – Акумулятор – Адаптер живлення – 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. Intelligent Vacuum Cleaner USER MANUAL Фільтр – Бічна щітка – Щітка для чищення – 1 шт. 2 шт.
Page 10
2.2 Аксесуари Вигляд зверху Кнопка пилозбірника Верхня кришка Кнопка керування Передня панель Сенсорне вікно Вигляд знизу Переднє колесо Бічна щітка Акумуляторний відсік Ліве колесо Праве колесо Середня щітка Гумова щітка...
Page 11
3. Підготовка до роботи Перед використанням пилососа встановіть акумулятор. З’єднайте Роз’єднайте Роз’єм адаптера Чорний Червоний живлення Клеми 1. Підключіть клему акумулятора до пилососа; потім вдавіть акумулятор в акуму- ляторний відсік. 2. Розмістіть зарядну станцію на рівній поверхні перпендикулярно стіні. Приберіть пил...
Page 12
4. Використання пристрою 4.1 Використання основного блоку 4.1.1 Кнопка керування Одне натискання Увімк./Вимк. Подвійне Підзаряджання натискання в режимі очікування 4.1.2 Режим роботи Автоматичне прибирання Натисніть кнопку «O», індикатор за- світиться червоним кольором (режим очікування). Натисніть кнопку ще раз, індикатор засвітиться синім кольором і пилосос...
Page 13
4.1.3 Принцип роботи індикаторів № Статус Стан Дії Пристрій вимкнуто Не світиться Натисніть і утримуйте кнопку « » протягом 4 секунд, щоб вимкнути пристрій. Пристрій увімкнуто Світиться Натисніть і утримуйте кнопку « протягом 2 секунд, щоб пристрій червоним перейшов у режим очікування. Прибирання...
Page 14
4.3 Використання пульта дистанційного керування Кнопки пульта ДК Вперед Поворот ліворуч Старт/стоп Поворот праворуч Назад Автоматичне прибирання Прибирання вздовж стін Прибирання одного приміщення Встановлення часу Програмування часу прибирання Автоматичне заряджання Примітки 1. Пульт ДК працює на дистанції до 7 метрів. 2.
Page 15
Функція Опис Назад Натисніть і утримуйте кнопку - пилосос повернеться проти годинникової стрілки приблизно на 180°, потім переміститься вперед; якщо ви відпусти- те кнопку, пилосос припинить переміщення. Автоматичне 1. У режимі cну натисніть кнопку, щоб перейти в режим очікування. прибирання 2.
Page 16
4.4 Використання насадки з мікрофібри для вологого прибирання Використовуйте насадку для вологого прибирання тільки на твердих поверхнях. Не використовуйте її на килимових покриттях. Спорожняйте резервуар для води після закінчення прибирання та перед заряджанням. Резервуар для води Насадка з мікрофібри Приєднайте насадку до резервуара для води Помийте...
Page 17
5. Технічне обслуговування пристрою 5.1 Зберігання Якщо ви не використовуватимете пилосос протягом тривалого часу, повністю зарядіть акумулятор і зберігайте пилосос у сухому місці. 5.2 Чищення зарядних контактів Зарядні контакти 1. Вимкніть пилосос або вийміть вилку з розетки. 2. Щомісяця очищайте зарядні контакти...
Page 18
5.3.2 Чищення пилозбірника 1. Спочатку відкрийте пе- 2. Очистьте пилозбірник регородку, а потім видаліть щіткою для чищення. пил. Очищайте пилозбірник періодично. 3. Вийміть фільтр і видаліть пил щіткою для чищення. 4. Пилозбірник холодне повітря можна мити гаряче повітря (примітка: перед тим як встановлювати пилозбірник у пило- сос, він...
Page 19
5.4 Чищення основної щітки 5.4.1 Виймання основної щітки 1. Натисніть на фіксатор і 2. Стисніть основну щітку підійміть його вгору. та підійміть її вгору. 3. Вийміть середню щітку та її скребок. 5.4.2 Чищення основної щітки та гумової щітки 1. Регулярно очищайте основну 2.
Page 20
5.5 Чищення бічної щітки 1. Відкрутіть гвинти на 2. Вийміть бічну щітку, ви- бічній щітці за допомогою даліть волосся та сміття викрутки. зовні й всередині основи бічної щітки. 5.6 Чищення коліс Регулярно очищайте переднє, ліве та праве колеса щіткою для чищення.
Page 21
6. Усунення несправностей Стан індикатора Несправність Опис несправності Рішення Двічі блимає червоним і один раз Несправність Ліве колесо Перевірте, чи не звучить сигнал лівого колеса заклинило заклинило колесо, і очистьте його Тричі блимає червоним і один раз Несправність Праве колесо Перевірте, чи...
Page 22
7. Технічні характеристики Основний блок Робоча напруга 14,4 В Номінальна потужність 25 Вт Акумулятор Літій-іонний Ємність акумулятора 2500 мА·год Час заряджання 4-5 годин Час роботи 90-120 хв Діапазон робочих температур 0 °C ~ 50 °C Відносна вологість ≤ 80% Шум ≤...
Page 23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ z В целях безопасности устройство необходимо исполь- зовать в соответствии с данной инструкцией по эксплуатации. z Отключайте устройство от электросети перед чисткой и техническим обслуживанием. z Данное устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физи- ческими, сенсорными...
Содержание 1. Инструкции по безопасности ..24-29 5. Техническое обслуживание 1.1 Примечания по использованию устройства ..........38-41 1.2 Меры безопасности 5.1 Хранение 1.3 Безопасность детей 5.2 Чистка зарядных контактов 1.4 Аккумулятор 5.3 Чистка пылесборника 1.5 Рабочие поверхности 5.4 Чистка основной щетки 1.6 Ограничение ответственности 5.5 Чистка...
1.2 Меры безопасности ОСТОРОЖНО! Используйте только оригинальные адаптер питания, аккумулятор и заряд- ную станцию. В противном случае это может привести к повреждению устрой- ства, поражению электрическим током или возгоранию. Если основной блок и аксессуары устройства повреждены, прекратите использование и обратитесь в автори- зованный...
Page 26
Не используйте устройство без маг- нитной ограничительной ленты, чтобы предотвратить случайное падение пылесоса и причинение травм. Избегайте контакта устройства с источниками огня, легковоспламеняю- щимися, взрывоопасными и корро- зионными материалами. Следите за тем, чтобы ваши волосы, свободная одежда, пальцы и прочие части...
Page 27
Осторожно! Риск поражения электрическим током. Для обеспечения Прежде чем Если устройство не Не убирайте нормальной извлекать акку- будет использо- зарядную станцию работы устройства мулятор, отклю- ваться в течение во время работы зарядная станция чите устройство от длительного вре- пылесоса. Это и...
1.3 Безопасность детей Дети могут использовать устройство только под присмотром взрослых. Не разрешайте детям играться с упаковочными материалами во избежание удушья. 1.4 Аккумулятор 1. Используйте только оригинальный аккумулятор. 2. Прежде чем извлекать аккумулятор, отключите устройство от электросети. 3. Извлеките аккумулятор из устройства перед его утилизацией.
1.5 Рабочие поверхности Пылесос можно использовать на таких поверхностях: Деревянный пол Плитка Ковровое покрытие 1.6 Ограничение ответственности Ниже перечислены случаи, на которые не распространяется бесплатное сервисное обслуживание. 1. Повреждение устройства возникло в результате несоблюдения указаний, содержа- щихся в данной инструкции по эксплуатации. 2.
2. Описание устройства 2.1 Комплектация Основной блок – 1 шт. Зарядная станция – 1 шт. Аккумулятор – 1 шт. Адаптер питания – 1 шт. Intelligent Vacuum Cleaner USER MANUAL Фильтр – 1 шт. Боковая щетка – 2 шт. Щетка для чистки – 1 шт. Thank you for purchasing the product.
2.2 Аксессуары Вид сверху Кнопка пылесборника Верхняя крышка Кнопка управления Передняя панель Сенсорное окно Вид снизу Переднее колесо Боковая щетка Аккумуляторный отсек Левое колесо Правое колесо Средняя щетка Резиновая щетка...
3. Подготовка к работе Перед использованием пылесоса установите аккумулятор. Соедините Разъедините Разъем адапте- Черный Красный ра питания Клеммы 1. Подключите клемму аккумулятора к пылесосу; затем вдавите аккумулятор в акку- муляторный отсек. 2. Разместите зарядную станцию на ровной поверхности перпендикулярно стене. Уберите...
4. Использование устройства 4.1 Использование основного блока 4.1.1 Кнопка управления Одно нажатие Вкл./Выкл. Двойное нажатие в Подзарядка режиме ожидания 4.1.2 Режим работы Автоматическая уборка Нажмите кнопку «O», индикатор засве- тится красным цветом (режим ожидания). Нажмите кнопку еще раз, индикатор засветится синим цветом и пылесос пе- рейдет...
4.1.3 Принцип работы индикаторов № Статус Состояние Действия Устройство Нажмите и удерживайте кнопку « » в течение 4 секунд, чтобы Не светится выключено выключить устройство. Устройство включено Нажмите и удерживайте кнопку « » в течение 2 секунд, чтобы Светится красным устройство...
4.3 Использование пульта дистанционного управления Кнопки пульта ДУ Вперед Поворот влево Старт/стоп Поворот вправо Назад Автоматическая уборка Уборка вдоль стен Уборка одного помещения Установка времени Программирование времени уборки Автоматическая зарядка Примечания 1. Пульт ДУ работает на дистанции до 7 метров. 2.
Page 36
Функция Описание Назад Нажмите и удерживайте кнопку - пылесос повернется против часовой стрелки примерно на 180°, затем переместится вперед; если вы отпустите кнопку, пылесос прекратит перемещение. Автоматическая 1. В спящем режиме нажмите кнопку, чтобы перейти в режим ожидания. уборка 2. В режиме ожидания нажмите кнопку, чтобы перейти в режим автома- тической...
Page 37
4.4 Использование насадки из микрофибры для влажной уборки Используйте насадку для влажной уборки только на твердых поверхностях. Не исполь- зуйте ее на ковровых покрытиях. Опорожняйте резервуар для воды по окончании уборки и перед зарядкой. Резервуар для воды Насадка из микрофибры Присоедините...
5. Техническое обслуживание устройства 5.1 Хранение Если вы не будете использовать пылесос в течение длительного времени, полностью зарядите аккумулятор и храните пылесос в сухом месте. 5.2 Чистка зарядных контактов Зарядные контакты 1. Выключите пылесос или вынь- те вилку из розетки. 2.
Page 39
5.3.2 Чистка пылесборника 1. Сначала откройте перего- 2. Очистите пылесборник родку, а затем удалите пыль. щеткой для чистки. Очищайте пылесборник периодически. 3. Извлеките фильтр и удали- те пыль щеткой для чистки. 4. Пылесбор- холодный воздух ник можно горячий воздух мыть. (Примечание: перед...
5.4 Чистка основной щетки 5.4.1 Извлечение основной щетки 1. Нажмите на фиксатор и 2. Сожмите основную щет- поднимите его вверх. ку и поднимите ее вверх. 3. Выньте среднюю щетку и ее скребок. 5.4.2 Чистка основной щетки и резиновой щетки 1. Регулярно очищайте 2.
5.5 Чистка боковой щетки 1. Открутите винты на 2. Выньте боковую щетку, боковой щетке с помощью уберите волосы и мусор отвертки. снаружи и внутри основания боковой щетки. 5.6 Чистка колес Регулярно очищайте переднее, левое и правое колеса щеткой для чистки. 5.7 Чистка...
6. Устранение неисправностей Состояние индикатора Неисправность Описание неисправности Решения Дважды мигает красным и Неисправность Левое колесо заклинило Проверьте, заклинило один раз звучит сигнал левого колеса ли колесо, и очистите его Трижды мигает красным и Неисправность Правое колесо заклинило Проверьте, заклинило один...
7. Технические характеристики Основной блок Рабочее напряжение 14,4 В Номинальная мощность 25 Вт Аккумулятор Литий-ионный Емкость аккумулятора 2500 мАч Время зарядки 4-5 часов Время работы 90-120 мин Диапазон рабочих температур 0 °C ~ 50 °C Относительная влажность ≤ 80% Шум ≤...
Page 44
WARNINGS z Instructions for use shall be provided with the appliance so that appliance can be used safely. z The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. z This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
1. Safety Instructions 1.1 Use Notes Before using the product, please observe the following safety precautions: • Read the instructions carefully; use the product according to the operation procedures. • Keep the instruction carefully, and look it up in the future •...
Page 46
Pull off the plug before doing the maintenance. Do not touch the battery socket and the machine when your hands are wet, or else it will cause electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or similarly qualified personnel in order to avoid a hazard.
Page 47
ATTENTION! The machine is only Prevent water, oil Clean up the wires Please remove all used indoor. and other liquid and sundries on the fragile objects. into the machine. ground in case of being tangled into wheels and brushes. Danger! Electric shock. Charging station Switch off the Please cut off the...
1.3 Child Safety Please don’t collect Please don’t use this Children may only use something sharp cleaner in humid the device under the with the device, or flammable, supervision of an adult. Do such as glass explosive not allow children to play sheet, iron nail and and corrosive with packaging materials...
1.5 Usable Range The cleaner is suitable to the following environment: Wooden Floor Tile Carpet 1.6 Exception Clause One of the following circumstances of the product is not in the range of free service. Repair under payment can be carried out: The damage to the product arises out of the user’s operation and storage against our Manual;...
2. Product Formation 2.1 Main Body and Accessories Main Body 1 pc Charging Station 1 pc Battery 1 pc Adaptor 1 pc Intelligent Vacuum Cleaner USER MANUAL Filter 1 pc Side Brush 2 pcs Clean brush 1 pc Thank you for purchasing the product. Please read the manual carefully before using.
2.2 Accessories Introduction Front View Dust Box Button Top Cover Control Buttons Front Shell Signal Window Bottom View Front Wheel Side Brush Battery Left Wheel Right Wheel Middle Brush Rubber Brush...
3. Product installation Please install the battery before using the cleaner. Aim at the terminal and insert it during wiring. Unplug it in the reverse direction during unwiring Adapter Socket Black Charging Terminal 1. Connect the terminal of the battery pack to the machine; then press the battery pack downforwad into the battery box.
4.Product Usage 4.1 Main body’s Usage 4.1.1 Introduction to Control Button Button Introduction Shortly press Turn On/off Button In standby double click Recharge Button 4.1.2 Work Mode Auto Cleaning Shortly-press the "O" button, the red indicator will light(standby mode ).Then, click the button and the indicator turn blue, it will start cleaning automatically.
4.1.3 Operation guideline of indicators State Display Operation Turn-off Light-off Long-press" "4S and enter the OFF state. Turn-on Red Light-on Long-press " "2S and enter the Standby state. Cleaning Blue Light-on Short-press " " and enter the Auto Cleaning mode. Recharge Flash Blue Double click "...
Page 55
4.3 Use of Remote Control Introduction of remote control buttons Forward button Left-turn button Start/Stop Auto cleaning Right-turn button Back button Auto cleaning button Edge cleaning button Single Room Cleaning Time setting Scheduling Auto-charging Tips: 1. Customers should operate the cleaner within 7 meters distance covered by Remote signal with our remote control;...
Page 56
Function Function Information Guidelines Back button Long-press the button and the cleaner rotates counter clockwise about 180º, then move forward releasing, it stops moving. Auto Cleaning 1. In sleep mode, press the button to change the cleaner’s mode to standby. button 2.
4.4 Use of microfiber attachment with water tank Only use the microfiber attachment with water tank on hard floor. Do not use it on carpet. Remove and Empty the water tank when finish mopping and during charging to avoid wetting where it is standing. Water tank Microfiber attachment for wet cleaning...
5. Product Maintenance 5.1 Daily Storage If do not use the cleaner for a long time please fully charge the battery first and store it in a dry place. 5.2 Cleaning of Charging Pole Pieces 1. Please turn off the power switch or disconnect the power plug first.
Page 59
5.3.2 Cleaning dustbin 1. Open the baffle first, and 2. Please clean the dustbin then pour out the dust. with the cleaning brush. Recommendation: the dustbin should be cleaned periodically. 3. After take out filter, wipe off the dust with the cleaning brush.
5.4 Clean the Main Brush 5.4.1 Disassemble the Main Brush 1. Push the locking-bar 2. Clutch the main brush buckle and lift it upward. and lift it upward. 3. Take out the middle brushes and its scraper assembly. 5.4.2 Cleaning the main brush and the rubber brush 1.
5.5 Clean the Side Brush 1. Unscrew the screws 2. Take out the side brush, on the side brush with a tidy the hair and trash on and screwdriver. inside the side brush base. 5.6 Clean the Wheels Clean the front, left and right wheels regularly with a cleaning brush.
6. Common Faults Error-flash indicator Fault Names Fault Forms Solutions Flash red light twice with Failure of left The left wheel doesn’t Please check if there are twisters one sound wheel rotate and is overloaded. on the left wheel of the device. Flash red light three times Failure of right The right wheel doesn’t...
7.Technical Parameters Main Body Adaptor Working Voltage 14.4V Output Voltage 19V Rated Power 25 W Output Current 600mA Lithium battery Battery Capacity 2500mAh Charging Time About 4-5H Charging Station Working Time 90-120 min Input Voltage 19V Work Temp Range -20~50°C Work Humidity Range ≤...
Page 64
Умови гарантії: Условия гарантии: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу Завод гарантирует нормальную работу The plant guarantees normal operation виробу протягом 12 місяців з моменту изделия в течение 12 месяцев с момента of the product within 12 months from його продажу за умови дотримання ее...
Page 65
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
Page 66
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при- бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго- товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарантийного периода. При...
Page 67
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 68
Warranty card/Гарантійний талон/Гарантийный талон Product information/Інформація про виріб/Информация об изделии Product/Виріб/Изделие Model/Модель Serial number/Серійний номер/Серийный номер Seller Information/Інформація про продавця/Информация о продавце Trade organization name/Назва торгової організації/Название торговой организации The address/Адреса/Адрес Date of sale/Дата продажу/Дата продажи Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Coupon/Талон...
Need help?
Do you have a question about the RVC-S600W and is the answer not in the manual?
Questions and answers