TEFAL BH1110 Manual page 19

Infrared ear and forehead thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
• Ucho aj naďalej držte a stlačte
.
• Počkajte, dokiaľ nepočujete potvrdzujúce pípnutie, potom uvoľníte tlačidlo a vytiahnite
teplomer.
• Na digitálnom displeji prečítajte teplotu.
• Teplota sa automaticky uloží do pamäti.
Poznámky:
• Aby bola zaručená optimálna presnosť, je nevyhnutné, aby ucho nebolo upchané
prekážkou, ako je ušný maz alebo zátka.
• V prípade zápalu vnútorného ucha tento teplomer nepoužívajte. Okrem toho, ak
dieťa malo zápal vnútorného ucha niekoľkokrát, je toto meranie menej spoľahlivé.
Ako u každého teplomera sa môžu pri po sebe nasledujúcich meraniach
zobrazovať trocha zmenené teploty: odporúča sa vykonať meranie niekoľkokrát
(pritom prístroj medzi jednotlivými meraniami vyberať z ucha) a vziať do
úvahy najvyššiu teplotu.
• Snímte ochranný klobúčik.
• Pre uvedenie do prevádzky stlačte a držte stlačené tlačidlo
neobjavia údaje (fig. 4); potom sa prístroj automaticky prepne na ušný režim.
• Stlačte tlačidlo
a zvoľte meranie teploty na čele. Zobrazené údaje udávajú
zodpovedajúcu funkciu (fig. 7) a svetelná dióda zodpovedajúca symbolu
blikne.
• Umiestnite sondu doprostred čela. Stlačte tlačidlo
kĺzať po pokožke až ku spánku (fig. 8).
• Počas merania teploty sa na displeji zobrazuje
prevádzajú po sebe nasledujúce pípnutia.
• Akonáhle sonda dôjde ku spánku, uvoľnite tlačidlo
pípnutie a potom teplomer odstráňte.
• Na digitálnom displeji prečítajte teplotu.
• Teplota sa automaticky uloží do pamäti.
Poznámky:
Toto meranie je treba brať ako odhad.
Meranie teploty na čele môže byť ovplyvnené okolitými podmienkami, lebo sonda je
citlivejšia na pot, kožný maz, činnosti a teplotu prostredia.
Pred meraním sa odporúča osušiť čelo a očistiť šošovku. V prípade významnej
odchýlky alebo pochyby treba dát prednosť ušnému meraniu (pripomíname, že medzi
ušným a čelným meraním existuje významná odchýlka).
Vypnutie
Prístroj sa vypína manuálne tak, že sa pridrží prst na stlačenom tlačidle
na displeji neobjaví OFF, alebo automaticky po 60 sekundách.
36
. Počas merania teploty sa na displeji zobrazuje
Meranie na čele
, dokiaľ sa na obrazovke
. Nechajte sondu pomaly
a meranie teploty
, počkajte na potvrdzujúce
, dokiaľ sa
Tento teplomer má 10 pamätí.
Pri každom meraní sa teplota sa automaticky uloží do prvej prázdnej pamäti.
Keď budú všetky pamäte plné, vymaže sa automaticky prvá pamäť, nahradí sa novým
meraním a rovnako sa pokračuje aj ďalej.
Prečítanie teplôt uložených do pamäti: Výrobok musí byť vypnutý.
• Držte tlačidlo
objavujú striedavo.
Príklad:
• Keď si chcete prečítať obsah všetkých 10 pamätí, stlačujte krátko a opakovane
rôzne teploty sa zobrazujú jedna po druhej spoločne s údajom o ušnom alebo
čelnom režime, v ktorom boli namerané.
• Ak chcete opustiť pamäťový režim, stlačte tlačidlo
aby sa vypol.
Odstránenie všetkých teplôt uložených do pamäti:
• Prejdite na čítanie z pamätí.
• Stlačte tlačidlo
Špeciálne správy na displeji
Ušný a čelný teplomer bol vyrobený, aby podával presné informácie.
Na digitálnom displeji sa môžu objavovať určité správy; v takom prípade sa pozrite
do nasledujúcej tabuľky a riaďte sa príslušnými pokynmi:
päťkrát
Slabá batéria.
Nepoužiteľná batéria.
Nameraná teplota sa nachádza nad
hranicou intervalu možných teplôt.
Nameraná teplota sa nachádza pod
hranicou intervalu možných teplôt.
Nameraná teplota je mimo hraníc
intervalu možných teplôt.
Pamäťová funkcia
stlačené, dokiaľ sa nezobrazí MEMORY. Informácie sa na displeji
alebo nechajte teplomer,
na tak dlho, dokiaľ sa na displeji neobjaví
Vymeňte batériu.
Vymeňte batériu. Ak displej zostane
prázdny, obráťte sa na stredisko
SAV TEFAL.
Zopakujte meranie teploty.
Zopakujte meranie teploty.
Dajte teplomer do miestnosti,
kde je teplota medzi 16°C a 35°C
a počkajte s novým meraním teploty
aspoň 30 minút.
:
.
SK
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents