Grundfos Unilift CC Safety Instructions And Other Important Information

Grundfos Unilift CC Safety Instructions And Other Important Information

Advertisement

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Unilift CC, KPC & KPC 24/7
Safety instructions and other important information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundfos Unilift CC

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC, KPC & KPC 24/7 Safety instructions and other important information...
  • Page 3: Table Of Contents

    Unilift CC, KPC & KPC 24/7 English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4 Unilift CC, KPC & KPC 24/7 Bosanski (BS) Sigurnosne upute ..........78 Bahasa Indonesia (ID) Peringatan keamanan.
  • Page 5: Safety Instructions

    English (GB) Safety instructions Original safety instructions This appliance can be These safety instructions give a quick overview of the safety precautions to be taken in connection with used by children aged any work on this product. from 8 years and above Observe these safety instructions during handling, installation, operation, maintenance, service and and persons with...
  • Page 6 Intended use DANGER KPC, KPC 24/7 and Unilift CC pumps are suitable for Electric shock pumping clean, thin, non-aggressive and non-explosive liquids with solid particles up to 10 mm Death or serious (5 mm, KPC 24/7). Examples of liquids: personal injury •...
  • Page 7 We recommend that you DANGER fit the permanent Electric shock installation with a Death or serious residual-current circuit personal injury breaker, RCCB, with a - Make sure that the tripping current less than power supply is 30 mA. switched off before you make any connections DANGER in the terminal box.
  • Page 8 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Dispose of the waste battery through the national collective schemes. If in doubt, contact your local Grundfos company.
  • Page 9: Инструкции За Безопасност

    Български (BG) Инструкции за безопасност Превод на оригиналната английска версия Този уред може да се Тези инструкции за безопасност представляват бърз обзор на мерките за безопасност, които използва от деца на 8 и трябва да се предприемат във връзка с всякакви повече...
  • Page 10 Предназначение ОПАСНОСТ Помпите KPC, KPC 24/7 и Unilift CC са подходящи Електрически удар за изпомпване на чисти, тънки, неагресивни и невзривоопасни течности с твърди частици до 10 Смърт или тежки mm (5 mm, KPC 24/7). Примери за течности: наранявания •...
  • Page 11 Ние препоръчваме да ОПАСНОСТ изпълните постоянния Електрически удар монтаж с прекъсвач за Смърт или тежки дефектно-токова наранявания защита (RCCB) с ток на - Ако изпълнявате изключване < 30 mA. свързване към клемната кутия, ОПАСНОСТ уверете се, че сте Електрически удар изключили...
  • Page 12 2. Ако това не е възможно, свържете се с най-близкия представител или сервиз на Grundfos. Изхвърляйте употребяваните батерии чрез националните схеми за събиране на такъв вид отпадъци. При евентуални съмнения се свържете с местното представителство на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze Toto zařízení mohou Tyto bezpečnostní pokyny poskytují rychlý přehled bezpečnostních opatření, které je třeba podniknout v používat děti od osmi let souvislosti s jakoukoli prací na tomto výrobku. a osoby se sníženými Dodržujte tyto bezpečnostní...
  • Page 14 Účel použití NEBEZPEČÍ Čerpadla KPC, KPC 24/7 a Unilift CC jsou určena Úraz elektrickým pro čerpání čistých, řídkých, neagresivních a nevýbušných kapalin s pevnými částicemi do proudem velikosti 10 mm (čerpadlo KPC 24/7 do velikosti 5 mm). Příklady čerpaných kapalin: Smrt nebo závažná...
  • Page 15 Doporučujeme provést NEBEZPEČÍ trvalou instalaci Úraz elektrickým s ochranným jističem proudem (RCCB) s vypínacím Smrt nebo závažná újma proudem < 30 mA. na zdraví - Před zahájením prací NEBEZPEČÍ na zapojování ve Úraz elektrickým svorkovnici se ujistěte, proudem že je přívod napájecího Smrt nebo závažná...
  • Page 16 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě vodě lidé. neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Odpadní baterie zlikvidujte prostřednictvím národního sběrného systému. Pokud jste na pochybách, kontaktujte místní pobočku společnosti Grundfos.
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale engelske udgave Dette apparat må anven- Disse sikkerhedsanvisninger giver et hurtigt overblik over de sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes i des af børn over 8 år og forbindelse ved arbejde på dette produkt. personer med begræn- Overhold disse sikkerhedsanvisninger ved håndte- ring, installation, betjening, vedligeholdelse, service sede fysiske, sanse-...
  • Page 18 Tilsigtet brug FARE KPC-, KPC 24/7- og Unilift CC-pumper er velegnede Elektrisk stød til at pumpe rene, tyndtflydende, ikke-aggressive og ikke-eksplosive væsker med faste bestanddele op til Død eller alvorlig per- 10 mm (5 mm, KPC 24/7). Eksempler på medier: sonskade •...
  • Page 19 Vi anbefaler at du forsy- FARE ner den faste installa- Elektrisk stød tion med et fejlstrøms- Død eller alvorlig per- relæ med en sonskade udløsningsstrøm mindre - Sørg for at strømforsy- end 30 mA. ningen er afbrudt før du foretager tilslutnin- FARE ger i klemkassen.
  • Page 20 1. Brug de offentlige eller godkendte, private reno- vationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Bortskaf det brugte batteri gennem de nationale ind- samlingsordninger. Kontakt dit lokale Grundfos-sel- skab hvis du er i tvivl. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 21: Ohutusjuhised

    Eesti (EE) Ohutusjuhised Tõlge ingliskeelsest originaalist Järelvalve all võivad Need ohutusjuhised annavad kiire ülevaate ohutusnõuetest, mida peab arvestama antud tootega seda seadet kasutada tööd tehes. lapsed alates 8 Järgige neid ohutusjuhiseid antud toote käitlemise, paigaldamise, kasutamise, hooldamise ja eluaastast ja inimesed, parandamise ajal.
  • Page 22 Ettenähtud kasutusala KPC, KPC 24/7 ja Unilift CC pumbad sobivad Elektrilöök puhaste, vedelate, mittesöövitavate ja mitte-plahvatusohtlike vedelike ja kuni 10 mm Surm või tõsised läbimõõduga (5 mm, KPC 24/7) tahkete osakeste pumpamiseks. Vedelike näited: kehavigastused • dreenivesi - Lülitage toide välja •...
  • Page 23 Soovitame teostada püsipaigalduse koos Elektrilöök rikkevoolukaitselülitiga Surm või tõsised (RCCB), mille vigastused rakendusvool on - Veenduge, et toide on väiksem kui 30 mA. välja lülitatud enne, kui alustate klemmkarbis ühendamist. Pump Elektrilöök peab olema Surm või tõsised maandatud. kehavigastused - Kui pumpa kasutatakse basseini, aiatiigi või Elektrilöök muu sarnase...
  • Page 24 Elektrilöök Täiendav toote Surm või tõsised informatsioon kehavigastused Täiendavat toote informatsiooni saate vaadata - Ärge kasutage pumpa veebilehelt product-selection.grundfos.com. ujumisbasseinides, Toote utiliseerimine aiatiikides ja sarnastes Utiliseerige toode või selle osad keskkonnasõbralikul viisil: kohtades, kui vees 1. Kasutage avalikku või erasektori jäätmekogumisteenust.
  • Page 25: Ελληνικά (Gr) Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Αυτή η συσκευή μπορεί Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας παρέχουν μία γρήγορη ανασκόπηση των προφυλάξεων ασφαλείας να χρησιμοποιηθεί από που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με οποιαδήποτε παιδιά ηλικίας 8 ετών και εργασία...
  • Page 26 Χρήση για την οποία ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ προορίζεται Ηλεκτροπληξία Οι αντλίες KPC, KPC 24/7 και Unilift CC είναι Θάνατος ή σοβαρός κατάλληλες για την άντληση καθαρών, λεπτόρρευστων, μη διαβρωτικών και μη εκρηκτικών τραυματισμός ατόμων υγρών με στερεά σωματίδια μεγέθους μέχρι 10 mm (5 mm, KPC 24/7).
  • Page 27 Συνιστούμε να ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ εξοπλίσετε τη μόνιμη Ηλεκτροπληξία εγκατάσταση με ένα ρελέ Θάνατος ή σοβαρός διαφυγής, RCCB, με τραυματισμός ατόμων ρεύμα διακοπής - Βεβαιωθείτε ότι η μικρότερο από 30 mA. παροχή ρεύματος είναι κλειστή πριν ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ πραγματοποιήσετε Ηλεκτροπληξία οποιαδήποτε σύνδεση Θάνατος ή σοβαρός στο...
  • Page 28 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία περισυλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με τη Grundfos ή το συντηρητή σας. Απορρίψτε τη χαλασμένη μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Σε περίπτωση που έχετε κάποια αμφιβολία, επικοινωνήστε με την Grundfos. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Page 29: Sigurnosne Upute

    Hrvatski (HR) Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu Ove sigurnosne upute daju brzi pregled sigurnosnih upozorenja koja se moraju poduzeti u vezi s bilo koristiti djeca od 8 kojim radom na ovom proizvodu. godina ili više te sobe sa Pratite ove sigurnosne upute tijekom korištenja, ugradnje, rada održavanja i popravka ovog smanjenim fizičkim,...
  • Page 30 Predviđena namjena OPASNOST Crpke KPC, KPC 24/7 i Unilift CC prikladne su za Električni udar pumpanje čistih, rijetkih, neagresivnih i neeksplozivnih tekućina s krutim česticama do 10 Smrt ili teška ozljeda mm (5 mm, KPC 24/7). Primjer tekućina: - Prije nego započnete •...
  • Page 31 Preporučujemo montažu OPASNOST trajne instalacije sa Električni udar zaštitnom Smrt ili teška ozljeda diferencijalnom strujnom - Pobrinite se da je sklopkom, RCCB, sa isključeno napajanje strujom iskapčanja prije bilo kakvih manjom od 30 mA. spajanja u priključnoj kutiji. Crpka mora bit OPASNOST uzemljena.
  • Page 32 Proizvod ili njegove dijelove potrebno zbrinute na ekološki prihvatljiv način: 1. Koristite javne ili privatne usluge za prikupljanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, kontakirajte najbližu Grundfos tvrtku ili servis. Zbrinjavanje istrošene baterije sukladno nacionalnim kolektivnim propisima. U slučaju dvojbe, kontakirajte Grundfos. Zadržano pravo tehničkih izmjena.
  • Page 33: Biztonsági Utasítások

    Magyar (HU) Biztonsági utasítások Az eredeti angol változat fordítása Ezt a készüléket Ezek a biztonsági utasítások gyors áttekintést adnak azokra a biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan, használhatják 8 éves, amelyeket meg kell tenni, ha bármilyen munkát vagy ennél idősebb végeznek ezen a terméken. Ezeket a biztonsági utasításokat be kell tartani a gyermekek, valamint termék szállítása, telepítése, üzemeltetése,...
  • Page 34 Rendeltetésszerű használat VESZÉLY A KPC, KPC 24/7 és a Unilift CC szivattyúk Áramütés alkalmasak olyan tiszta, híg folyós, nem agresszív és nem robbanásveszélyes folyadékok szállítására, Halálos vagy súlyos amelyekben nincs 10 mm-nél nagyobb méretű szilárd részecske (5 mm, a KPC 24/7 esetében).
  • Page 35 Állandó telepítés esetén VESZÉLY javasoljuk egy 30 Áramütés mA-nél kisebb kioldási Halálos vagy súlyos áramú hibaáram személyi sérülés megszakító (RCCB) - Gondoskodjon arról, beszerelését. hogy az elektromos táplálás le legyen VESZÉLY kapcsolva, mielőtt Áramütés bármilyen Halálos vagy súlyos csatlakoztatást végez személyi sérülés a kapocsdobozon.
  • Page 36 2. Ha ez nem lehetséges, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy a vízben. szervizzel. Ártalmatlanítsa az elhasználódott akkumulátorokat az országos előírásoknak megfelelően. Kérdések esetén forduljon a helyi Grundfos vállalathoz. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Page 37: Saugos Nurodymai

    Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas Šį įrenginį gali naudoti 8 Šioje saugumo instrukcijoje pateikiama trumpa atsargumo priemonių, kurių reikia imtis atliekant bet metų ir vyresni vaikai bei kokius darbus su šiuo produktu, apžvalga. asmenys su Laikykitės šioje saugumo instrukcijoje pateiktų nurodymų...
  • Page 38 Paskirtis PAVOJUS KPC, KPC 24/7 ir "Unilift" siurbliai tinka švariems, Elektros smūgis neklampiems, neagresyviems ir nesprogiems skysčiams su iki 10 mm kietomis dalelėmis (KPC Mirtis arba sunkus kūno 24/7 iki 5 mm). Skysčių pavyzdžiai: sužalojimas. • drenažo vanduo, • lietaus vanduo. - Prieš...
  • Page 39 Nuolatinėje instaliacijoje PAVOJUS rekomenduojama įrengti Elektros smūgis liekamosios srovės relę Mirtis arba sunkus kūno (RCCB), kurios sužalojimas suveikimo srovė yra - Prieš darydami bet mažesnė kaip 30 mA. kokius sujungimus kontaktų dėžutėje, PAVOJUS pasirūpinkite, kad būtų Elektros smūgis išjungtas elektros Mirtis arba sunkus kūno maitinimas.
  • Page 40 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų tvarkymo tarnybos paslaugomis. žmonių. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į "Grundfos" arba "Grundfos" remonto dirbtuves. Baterijų atliekos turi būti šalinamos per nacionalines surinkimo sistemas. Jei dėl ko nors abejojate, kreipkitės į vietinę "Grundfos" įmonę.
  • Page 41: Drošības Instrukcijas

    Latviešu (LV) Drošības instrukcijas Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šo ierīci var lietot bērni, Šīs drošības norādes sniedz ātru pārskatu par piesardzības pasākumiem, kas jāievēro, veicot kas sasnieguši 8 gadu jebkuru darbu ar šo produktu. vecumu, un cilvēki ar Šīs drošības norādes jāievēro šī produkta pārvietošanas, uzstādīšanas, ekspluatācijas, fiziskiem, sensoriem vai apkopes, apkalpošanas un remonta laikā.
  • Page 42 Paredzētais lietojums BĪSTAMI Sūkņi KPC, KPC 24/7 un Unilift CC ir piemēroti tīru, Elektriskās strāvas maza blīvuma, nekodīgu un neeksplozīvu šķidrumu sūknēšanai, kuru cietās daļiņas nav lielākas par 10 trieciens mm (5 mm, KPC 24/7). Šķidrumu piemēri: Nāve vai smagi miesas •...
  • Page 43 Pastāvīgā sistēmā BĪSTAMI ieteicams uzstādīt Elektriskās strāvas paliekošās strāvas trieciens noplūdes aizsargslēdzi Nāve vai smagas jeb RCCB, kura ķermeņa traumas atvienošanas strāva ir - Pirms veicat mazāka par 30 mA. savienojumus spaiļu kārbā, pārliecinieties, BĪSTAMI vai elektroapgāde ir Elektriskās strāvas izslēgta.
  • Page 44 1. Izmantojiet valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumus. cilvēki. 2. Ja tas nav iespējams, sazinieties ar tuvāko sabiedrības GRUNDFOS filiāli vai servisa centru. Likvidējiet izlietoto bateriju, izmantojot valsts atkritumu apsaimniekošanas shēmas. Šaubu gadījumā sazinieties ar vietējo Grundfos pārstāvi. Iespējami grozījumi.
  • Page 45: Zasady Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka Urządzenie może być angielskiego Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa stanowią obsługiwane przez krótki opis środków bezpieczeństwa dotyczących dzieci od ósmego roku wszelkich prac związanych z tym produktem. Należy przestrzegać tych zaleceń podczas życia, osoby o obniżonej przenoszenia, montażu, obsługi, konserwacji, serwisowania i naprawy produktu.
  • Page 46 Przeznaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Pompy KPC, KPC 24/7 i Unilift CC są przeznaczone Porażenie prądem do tłoczenia czystych, nieagresywnych i niewybuchowych cieczy zawierających cząstki stałe elektrycznym o rozmiarze nieprzekraczającym 10 mm (5 mm w przypadku KPC 24/7). Przykładowe czynniki Śmierć lub poważne tłoczne:...
  • Page 47 Zaleca się podłączenie NIEBEZPIECZEŃSTWO do stałej instalacji Porażenie prądem wyposażonej elektrycznym w wyłącznik Śmierć lub poważne różnicowoprądowy obrażenia ciała (RCCB) z prądem - Przed przystąpieniem zadziałania < 30 mA. do dokonywania połączeń w skrzynce NIEBEZPIECZEŃSTWO zaciskowej należy Porażenie prądem upewnić się, że pompa elektrycznym jest odłączona od Śmierć...
  • Page 48 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się osób. z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym. Zużyty akumulator powinien zostać oddany do utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi tego typu odpadów. W razie wątpliwości należy skontaktować...
  • Page 49: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă Traducerea versiunii originale în limba engleză Acest aparat poate fi Aceste instrucțiuni de siguranță fac o prezentare generală succintă a măsurilor de siguranță care utilizat de copii cu vârsta trebuie luate în legătură cu orice lucrare pe acest de cel puţin 8 ani şi de produs.
  • Page 50 Utilizare preconizată PERICOL Pompele KPC, KPC 24/7 și Unilift CC sunt adecvate Electrocutare pentru pomparea lichidelor curate, fluide, neagresive si neexplozive, cu particule solide de până la 10 mm Deces sau accidentare (5 mm, KPC 24/7). Exemple de lichide: gravă...
  • Page 51 Recomandăm echiparea PERICOL instalaţiilor permanente Electrocutare cu un disjunctor pentru Deces sau accidentare curent rezidual, RCCB, gravă cu un curent de - Asiguraţi-vă că declanşare mai mic de alimentarea de la rețea 30 mA. a fost decuplată înainte de efectuarea oricăror PERICOL conexiuni în cutia cu Electrocutare...
  • Page 52 2. Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos. Bateria uzată trebuie înlăturată prin programele naționale de colectare. În caz de incertitudine, contactaţi compania locala Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Page 53: Sigurnosna Uputstva

    Srpski (RS) Sigurnosna uputstva Prevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu da Ova bezbednosna uputstva daju brzi pregled mera predostrožnosti koje treba preduzeti kod bilo kog koriste deca uzrasta od posla na ovom proizvodu. 8 godina pa naviše, Sledite ova bezbednosna uputstva tokom rukovanja, instalacije, rada, održavanja, servisiranja i popravke osobe sa smanjenim ovog proizvoda.
  • Page 54 Namenjena upotreba OPASNOST Pumpe KPC, KPC 24/7 i Unilift CC prikladne su za Strujni udar pumpanje čistih, retkih, neagresivnih i neeksplozivnih tečnosti sa česticama do 10 mm Smrt ili teška telesna (5 mm, KPC 24/7). Primeri tečnosti: povreda • Drenažna voda •...
  • Page 55 Preporučujemo da OPASNOST postavite stalnu Strujni udar instalaciju sa Smrt ili teška telesna diferencijalnom strujnom povreda sklopkom, RCCB, sa - Postarajte se da je strujom aktiviranja isključeno napajanje manjom od 30 mA. pre bilo kakvih spajanja u priključnoj OPASNOST kutiji. Pumpa mora da Strujni udar bude uzemljena.
  • Page 56 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Istrošenu bateriju odložite u skladu sa nacionalnim propisima o sakupljanju. U slučaju nedoumica, kontakirajte Grundfos.
  • Page 57: Указания По Технике Безопасности

    Русский (RU) Указания по технике безопасности Перевод оригинального документа на Данное изделие может английском языке Настоящие инструкции по технике безопасности использоваться детьми представляют собой быстрый обзор мер в возрасте от 8 лет и безопасности, которые необходимо предпринять в связи с любыми работами, связанными с лицами...
  • Page 58 Назначение Убедитесь в том, что Насосы KPC, KPC 24/7 и Unilift CC подходят для над уровнем жидкости перекачивания чистых, легкоподвижных, имеется как минимум 3 неагрессивных и невзрывоопасных жидкостей с твёрдыми частицами до 10 мм (5 мм для KPC м свободного кабеля.
  • Page 59 ОПАСНО ОПАСНО Поражение Поражение электрическим током электрическим током Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Защитное - В случае заземление силовой использования розетки должно быть насоса для очистки подключено к или технического защитному обслуживания заземлению насоса. плавательных Поэтому штекер бассейнов, садовых...
  • Page 60 ОПАСНО ОПАСНО Поражение Поражение электрическим током электрическим током - Смерть или Смерть или серьёзная серьёзная травма травма - Подключите насос, - При использовании поставляемый без насоса в кабеля и/или плавательных штекера, к внешнему бассейнах, садовых сетевому прудах или в выключателю с аналогичных...
  • Page 61 Дополнительная документация по изделию Для получения дополнительной документации по изделию см. product-selection.grundfos.com. Утилизация изделия Данное изделие либо его части должны утилизироваться экологически приемлемым образом: 1. Используйте государственную или частную службу уборки мусора. 2. Если это невозможно, обратитесь в ближайшее представительство или сервисный...
  • Page 62: Varnostna Navodila

    Slovensko (SI) Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda To napravo lahko Ta varnostna navodila dajejo hiter pregled varnostnih ukrepov, ki jih je treba sprejeti v zvezi z delom na uporabljajo otroci, stari tem izdelku. osem let in več, osebe z Varnostna navodila upoštevajte pri rokovanju z izdelkom, njegovi namestitvi, med delovanjem, zmanjšanimi telesnimi,...
  • Page 63 Predvidena uporaba NEVARNOST Črpalke KPC, KPC 24/7 in Unilift CC so primerne Električni udar zgolj za prečrpavanje čistih, redkih, neagresivnih in neeksplozivnih tekočin s trdimi delci v velikosti do 10 Smrt ali resna telesna mm (5 mm, KPC 24/7). Primeri tekočin: poškodba.
  • Page 64 Priporočamo priklop NEVARNOST naprave v trajni Električni udar inštalaciji na odklopnik Smrt ali resna telesna na diferenčni tok, RCCB, poškodba z izklopnim tokom, nižjim - Preden pričnete s od 30 mA. priključevanjem povezav v priključni NEVARNOST omarici, se prepričajte, Električni udar da je napajanje Smrt ali resna telesna izklopljeno.
  • Page 65 1. Najemite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, kontaktirajte najbližje Grundfosovo podjetje ali servisno službo Grundfos. Odpadni akumulator zavrzite v skladu z nacionalnimi predpisi. V primeru dvoma kontaktirajte Grundfos. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento produkt môžu Tieto bezpečnostné pokyny poskytujú rýchly prehľad o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nutné prijať používať deti od 8 rokov v súvislosti s akoukoľvek prácou na tomto produkte. a osoby so zníženými Dodržiavajte tieto bezpečnostné...
  • Page 67 Účel použitia NEBEZPEČENSTVO KPC, KPC 24/7 a Unilift CC čerpadlá sú vhodné na Úraz elektrickým čerpanie čistých, riedkych, neagresívnych a nevýbušných kvapalín s pevnými časticami do prúdom 10 mm (5 mm, KPC 24/7). Príklady kvapalín: Smrť alebo vážny úraz •...
  • Page 68 Odporúčame vykonať NEBEZPEČENSTVO trvalú inštaláciu Úraz elektrickým s ochranným ističom prúdom zvyškového prúdu Smrť alebo vážny úraz (RCCB) s vypínacím - Uistite sa, že napájanie prúdom menším než bolo vypnuté predtým, 30 mA. než začnete vykonávať akékoľvek zapojenia NEBEZPEČENSTVO v svorkovnici. Čerpadlo Úraz elektrickým musí...
  • Page 69 Likvidácia produktu Likvidáciu tohto výrobku alebo jeho súčastí vykonajte šetrne voči životnému prostrediu: 1. Použite verejné alebo súkromné skládky odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte Grundfos, alebo servisné stredisko. Odpadové batérie zlikvidujte prostredníctvom národného zberného systému. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na miestnu pobočku spoločnosti...
  • Page 70: Güvenlik Talimatları

    Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri Bu güvenlik talimatları, ürün üzerindeki herhangi bir çalışmayla bağlantılı olarak alınması gereken çocuklar ile fiziksel, güvenlik önlemlerinin kısa bir özetini sağlamaktadır. duyusal veya algısal Bu ürünün taşınması, kurulumu, kullanımı, bakımı, servis ve onarımı...
  • Page 71 Kullanım amacı TEHLİKE KPC, KPC 24/7 ve Unilift CC pompalar, 10 mm'ye Elektrik çarpması kadar (5 mm, KPC 24/7) katı parçacıklar içeren temiz, ince, aşındırıcı ve patlayıcı olmayan sıvıların Ölüm veya ciddi transferine uygundur. Sıvı örnekleri: yaralanma • Drenaj suyu •...
  • Page 72 Sabit kurulumların, 30 TEHLİKE mA altında dalgalı akıma Elektrik çarpması sahip bir kaçak akım Ölüm veya ciddi rölesi (ELCB) ile yaralanma yapılmasını tavsiye - Terminal kutusunda ederiz. herhangi bir bağlantı yapmadan önce TEHLİKE elektrik beslemesinin Elektrik çarpması kapatıldığından emin Ölüm veya ciddi olun.
  • Page 73 1. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kullanın. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurun. Kullanılmış pil, ülkedeki atık toplama planlarına uygun şekilde imha edilmelidir. Aklınızda soru işareti varsa, size en yakın Grundfos ile iletişime geçin. Değişime tabidir.
  • Page 74: Українська (Ua) Інструкція З Техніки Безпеки

    Українська (UA) Інструкція з техніки безпеки Переклад оригінальної англійської версії Цей пристрій може У правилах техніки безпеки надається стислий огляд заходів з безпеки, які слід вживати у зв'язку використовуватися з будь-якою роботою з цим виробом. дітьми віком від 8 років Дотримуйтесь...
  • Page 75 Призначення НЕБЕЗПЕЧНО Насоси KPC, KPC 24/7 та Unilift CC підходять для Удар електричним перекачування чистих, легкорухомих, неагресивних та невибухонебезпечних рідин з струмом твердими частками до 10 мм (5 мм для KPC 24/7). Приклади рідин: Смерть або серйозна • дренажна вода;...
  • Page 76 Стаціонарну установку НЕБЕЗПЕЧНО рекомендується Удар електричним оснастити пристроєм струмом захисного вимикання Смерть або серйозна (RCCB) зі струмом травма вимикання < 30 мА. - Заборонено виконувати будь-які НЕБЕЗПЕЧНО підключення в Удар електричним клемній коробці, доки струмом не буде вимкнено Смерть або серйозна електроживлення.
  • Page 77 Смерть або серйозна Додаткова документація травма щодо виробу - Не допускайте Для отримання додаткової документації щодо експлуатацію насоса виробу див. product-selection.grundfos.com. в плавальних Утилізація вибору басейнах, садових Цей виріб або його частини повинні бути утилізовані способом, що не наносить шкоди ставках або...
  • Page 78: Sigurnosne Upute

    Bosanski (BS) Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu Ove sigurnosne upute daju brzi pregled sigurnosnih mjera koje treba poduzeti kod bilo kog posla na koristiti djeca starija od 8 ovom proizvodu. godina i osobe sa Slijedite ove sigurnosne upute tokom rukovanja, instaliranja, rada, održavanja, servisiranja i popravke smanjenim fizičkim, ovog proizvoda.
  • Page 79 Namjena OPASNOST Pumpe KPC, KPC 24/7 i Unilift CC prikladne su za Strujni udar pumpanje čistih, rijetkih, neagresivnih i neeksplozivnih tekućina s krutim česticama do 10 Smrt ili teška tjelesna mm (5 mm, KPC 24/7). Primjeri tekućina: ozljeda • drenažna voda •...
  • Page 80 Preporučujemo da OPASNOST postavite stalnu Strujni udar instalaciju sa sa Smrt ili teška tjelesna diferencijalnom strujnom ozljeda sklopkom, RCCB, sa - Osigurajte da je strujom aktivacije isključeno napajanje manjom od 30 mA. prije bilo kakvih spajanja u priključnoj OPASNOST kutiji. Pumpa mora da Strujni udar bude uzemljena.
  • Page 81 1. U tu svrhu koristite lokalne javne ili privatne firme za zbrinjavanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Istrošenu bateriju zbrinite u skladu sa nacionalnim kolektivnim propisima. U slučaju dvojbe, kontakirajte Grundfos.
  • Page 82: Peringatan Keamanan

    Bahasa Indonesia (ID) Peringatan keamanan Terjemahan dari versi asli bahasa Inggris Perangkat ini dapat Petunjuk keselamatan ini memberikan gambaran ringkas tentang langkah pencegahan yang terkait digunakan oleh anak dengan penggunaan produk ini. berusia 8 tahun atau Perhatikan petunjuk keselamatan ini selama menangani, memasang, mengoperasikan, merawat, lebih dan orang dengan menyervis dan memperbaiki produk ini.
  • Page 83 Kegunaan BAHAYA Pompa KPC, KPC 24/7 dan Unilift CC cocok untuk Kejutan listrik memompa cairan yang bersih, encer, non-agresif dan non-eksplosif dengan partikel padat maksimal Kematian atau luka 10 mm (5 mm, KPC 24/7). Contoh cairan: serius • air drainase •...
  • Page 84 Kami menyarankan BAHAYA pemasangan permanen Kejutan listrik dengan RCCB (pemutus Kematian atau luka sirkuit arus sisa) dengan serius arus kerja kurang dari - Sebelum 30 mA. menyambungkan kotak terminal, pastikan BAHAYA pasokan listrik sudah Kejutan listrik dimatikan terlebih Kematian atau luka dahulu.
  • Page 85 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi masih ada orang di perusahaan Grundfos atau pusat servis terdekat. Limbah baterai harus dibuang sesuai peraturan dalam air. pemerintah. Jika Anda merasa ragu, hubungi perusahaan Grundfos setempat.
  • Page 86: Қазақша (Kz) Сақтық Шаралары

    Қазақша (KZ) Сақтық шаралары Ағылшын түпнұсқалық данасының аудармасы Бұл құрылғыны 8 жасқа Бұл қауіпсіздік ережелері осы өніммен жасалынған кез келген жұмысқа байланысты толған жəне одан асқан қабылданатын сақтық шараларының қысқаша балалар, физикалық не шолуы болып табылады. Осы өнімді өңдеу, орнату, пайдалану, сақтау, ақыл-ой...
  • Page 87 Мақсатты пайдалану ҚАУІПТІ KPC, KPC 24/7 жəне Unilift CC сорғылары таза, Электр тогымен жіңішке, агрессивті емес сұйықтықтарды 10 мм (5 мм, KPC 24/7) дейінгі қатты бөлшектермен зақымдану соруға үйлесімді. Сұйықтықтардың үлгілері: Өлім қаупі немесе ауыр • Дренаж суы • жаңбыр суы.
  • Page 88 Тұрақты қондырғыны ҚАУІПТІ қалдық тоқты Электр тогымен ажыратқышпен, зақымдану қорғаныштық өшіру Өлім қаупі немесе ауыр құрылғысымен жəне 30 дене жарақаты mA-дан төмен өшіру - Жалғайтын қорапта тоғымен кез келген жабдықтауыңызды қосылымдарды ұсынамыз. жасамас бұрын, қуат көзінің өшірілгеніне ҚАУІПТІ көз жеткізіңіз. Электр...
  • Page 89 экологиялық қауіпсіз əдістер арқылы қоқысқа бассейндерінде, тастаңыз: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметін бау-бақша пайдаланыңыз. тоғандарында немесе 2. Егер бұл мүмкін болмаса, ең жақын Grundfos компаниясына немесе сервистік орталығына осыларға ұқсас хабарласыңыз. жерлерде Батареяның қалдықтарын ұлттық жинақтама сызбалары арқылы қоқысқа тастаңыз.
  • Page 90: Македонски (Mk) Упатства За Безбедност

    Македонски (MK) Упатства за безбедност Превод на изворната верзија на англиски јазик Овој уред може да го Во овие безбедносни упатства е даден краток преглед на безбедносните мерки на употребуваат деца над претпазливост што треба да се преземат во врска осумгодишна...
  • Page 91 Примена ОПАСНОСТ Пумпите KPC, KPC 24/7 и Unilift CC се погодни за Електричен удар пумпање чисти, тенки, неагресивни и неексплозивни течности што содржат тврди Смрт или сериозна честички до 10 mm (5 mm, KPC 24/7). Примери за течности: телесна повреда...
  • Page 92 При трајна ОПАСНОСТ инсталација, Електричен удар препорачуваме Смрт или сериозна вградување на склопка телесна повреда на диференцијална - Пред да поврзете струја, RCCB, со струја нешто во приклучната на исклучување < 30 кутија, осигурете се дека напојувањето со ел. енергија е ОПАСНОСТ...
  • Page 93 делови мора да се изврши на еколошки начин. 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад. 2. Ако ова не е возможно, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање. Употребените батерии треба да се отстранат според националната програма за собирање...
  • Page 94 ‫الوف اة أو إص ابة شخص ية‬ ‫للحص ول عل ى الوث ائق األخ رى للمنت ج، انظ ر‬ ‫خط يرة‬ product-selection.grundfos.com ‫- ال تس تخدم المض خة ف ي‬ ‫التخل ص م ن المنت ج‬ ‫حمام ات الس باحة، أو ب رك‬...
  • Page 95 ‫خطر‬ ‫نح ن نوص ي بتزوي د‬ ‫اطع‬ ‫دائم بق‬ ‫ب ال‬ ‫التركي‬ ‫ص دمة كھربائي ة‬ ،‫ارالمتخلف‬ ‫رة للتي‬ ‫دائ‬ ‫الوف اة أو إص ابة شخص ية‬ ‫، ل ه تي ار إعت اق أق ل‬ RCCB ‫خط يرة‬ .‫ملل...
  • Page 96 ‫االس تخدام المخصص ة ل ه المض خة‬ ‫خطر‬ ‫مناس بة لض خ‬ Unilift CC ‫و‬ KPC 24/7 ‫و‬ ‫مض خات‬ ‫ص دمة كھربائي ة‬ ‫الس وائل النظيف ة الرقيق ة غ ير األكال ة ال تي تحت وي عل ى‬...
  • Page 97: (Ar)

    (AR) ‫ة‬ ‫العربي‬ ‫تعليم ات الس المة‬ ‫ترجم ة النس خة اإلنجليزي ة األص ل‬ ‫ھ ذا الجھ از يمك ن أن يس تخدمه‬ ‫تق دم تعليم ات الس المة ھ ذه نظ رة عام ة س ريعة عل ى احتياط ات‬ ‫األطف...
  • Page 98: คํ า แนะนํ า เพื ่ อความปลอดภั ย

    ไทย (TH) คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย คํ า แปลของเวอร ช ั น ต น ฉบั บ ภาษาอั ง กฤษ ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส ามารถใช ง าน คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ดั ง กล า วจะให ภ าพรวมโดยสั ง เ ได...
  • Page 99 วั ต ถุ ป ระสงค ก ารใช ง าน อั น ตราย เครื ่ อ งสู บ น้ ํ า รุ  น KPC, KPC 24/7 และ Unilift CC ไฟฟ า ช็ อ ต เหมาะกั บ การสู บ จ า ยของเหลวที ่ ไ ม เ ป น อั น ตราย...
  • Page 100 ขอแนะนํ า ให ต ิ ด ตั ้ ง เบรกเกอ อั น ตราย ร ก ั น ไฟดู ด ไฟรั ่ ว (RCCB) ไฟฟ า ช็ อ ต โดยตั ้ ง ค า ตั ด กระแสไฟให ต  เสี ย ชี ว ิ ต หรื อ บาดเจ็ บ ร า ยแร ำกว...
  • Page 101 2. หากไม ส ามารถดํ า เนิ น การเช น นี ้ ไ ด โปรดติ ด ต อ บริ ษ ั ท หรื อ โรงซ อ มบํ า รุ ง ของ Grundfos ที ่ ใ กล ท ี ่ ส ุ ด...
  • Page 102: Português (Br) Instruções De Segurança

    Português (BR) Instruções de segurança Tradução da versão inglesa original Este aparelho pode ser Estas instruções de segurança fornecem uma visão geral rápida das precauções de segurança a tomar usado por crianças com relativamente a trabalhos realizados neste produto. mais de 8 anos e por Cumpra estas instruções de segurança durante o manuseamento, a instalação, o funcionamento, a pessoas com capacida-...
  • Page 103 Uso pretendido PERIGO As bombas KPC, KPC 24/7 e Unilift CC são adequa- Choque eléctrico das para o bombeamento de líquidos com partículas sólidas de até 10 mm (5 mm, KPC 24/7) limpos, não Morte ou lesão corporal agressivos e não explosivos. Exemplos de líquidos: grave •...
  • Page 104 Recomendamos que a PERIGO instalação fixa esteja Choque eléctrico adaptada a um disjuntor Morte ou lesões pesso- de corrente residual, ais graves RCCB, com uma cor- - Certifique-se de que o rente de corte de menos abastecimento de de 30 mA. energia está...
  • Page 105 1. Use o serviço de coleta residual público ou pri- vado. 2. Se isto não for possível, entre em contato com a companhia ou oficina de Serviço Grundfos mais próxima. A eliminação das baterias usadas deve ser feita através dos sistemas coletivos públicos. Em caso de dúvida, entre em contato com sua empresa...
  • Page 106: Appendix

    INSTALLATION, USE, OR ANY OTHER CAUSES. Cualquier producto defectuoso que deba ser devuelto THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED a Grundfos o a un centro de servicio deberá enviarse a WARRANTIES, INCLUDING MERCHANTABILITY portes pagados, incluyendo la documentación OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, relacionada con la reclamación en garantía y/o una...
  • Page 107 Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limite à la réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos, sans frais, FOB par l'usine Grundfos ou un atelier de maintenance autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos n'assume aucune responsabilité...
  • Page 108: Declaration Of Conformity

    Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) KPC, Unilift CC, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s KPC, Unilift CC termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država...
  • Page 109 ‫ نق‬KPC, Unilift CC som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med styrets Unilift CC، ‫الل ذين يخت ص بھم ا اإلق رار أدن اه، يكون ان مط ابقين لتوجيھ ات‬ direktiver om tilnærming av forordninger i EC/EU-landene. ‫المجل س الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء المجموع ة‬...
  • Page 110: Declaration Of Performance

    Article 11(4): изисквана съгласно Член 11(4): – Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps marked with EN 12050-2 – Помпи Unilift CC 5, CC 7 и CC 9, означени с EN 12050-2 на on the nameplate. табелата с данни.
  • Page 111 2. Typ, Charge, Seriennummer oder jedes andere Element, das identifikaci stavebního výrobku podle požadavku Článku 11(4): eine Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) – Čerpadla Unilift CC 5, CC 7 a CC 9 s označením EN 12050-2 vorgeschrieben. na typovém štítku.
  • Page 112 11(4): henhold til artikel 11, stk. 4: – Unilift CC 5, CC 7 ja CC 9 pumbad on andmeplaadil – Unilift CC 5-, CC 7- og CC 9-pumper der er mærket med märgistatud EN 12050-2. EN 12050-2 på typeskiltet.
  • Page 113 Artículo 11(4): edellytetään: – Bombas Unilift CC 5, CC 7 y CC 9 en cuya placa de – Unilift CC 5-, CC 7- ja CC 9 -pumput, joiden arvokilvessä on características figure la norma EN 12050-2.
  • Page 114 2. Αριθμός τύπου, παρτίδας ή σειράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο l'exige l'Article 11(4) : επιτρέπει την ταυτοποίηση του προϊόντος του τομέα των δομικών – Pompes Unilift CC 5, CC 7 et CC 9 marquées EN 12050-2 sur κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(4): la plaque signalétique.
  • Page 115 člankom 11(4): bekezdése alapján megkövetelt azonosítását: – Unilift C 5, CC 7 i CC 9 crpke označene s EN 12050-2 na – Unilift CC 5, CC 7 és CC 9 szivattyúk EN 12050-2 jelöléssel az natpisnoj pločici. adattáblán. 3. Namjena ili uporabe građevinskog proizvoda u skladu s 3.
  • Page 116 11(4): reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: – Pompe Unilift CC 5, CC 7 e CC 9, marcate con EN 12050-2 – Unilift" CC 5, CC 7 ir CC 9 siurbliai, vardinėje plokštelėje sulla targa dei dati identificati.
  • Page 117 11. panta 4. punktā: 2. Type-, batch- of serienummer of enig ander element dat – Unilift CC 5, CC 7 un CC 9 sūkņi ar EN 12050-2 apzīmējumu identificatie van het bouwproduct mogelijk maakt zoals vereist uz datu plāksnītes.
  • Page 118 11 ust. 4: conformidade com o Artigo 11(4): – Pompy Unilift CC 5, CC 7 i CC 9 oznaczone na tabliczce – Bombas Unilift CC 5, CC 7 e CC 9 com a indicação znamionowej kodem EN 12050-2.
  • Page 119 2. Tipul, lotul sau seria, sau orice alt element care permite Članu 11(4): identificarea produsului pentru construcții după cum este necesar – Pumpe Unilift CC 5, CC 7 i CC 9 označene su sa EN 12050-2 în conformitate cu articolul 11 (4): na natpisnoj pločici.
  • Page 120 – EN 12050-1, EN 12050-2 или EN 12050-3. 11.4: 2. Тип, номер партии, серийный номер или любой другой – Unilift CC 5-, CC 7- och CC 9-pumpar märkta med EN 12050-2 параметр, обеспечивающий идентификацию строительного på typskylten. оборудования согласно Статье 11(4): 3.
  • Page 121 – Насосы Unilift CC 5, CC 7 и CC 9 имеют обозначение EN vyžaduje podľa článku 11 ods. 4: 12050-2 на фирменной табличке.. – Čerpadlá Unilift CC 5, CC 7 a CC 9 s označením EN 12050-2 3. Predvidena uporaba gradbenega proizvoda v skladu z veljavnimi na typovom štítku.
  • Page 122 CC 9. будівлях згідно Статті 11(4): 3. Üretici tarafından öngörülen biçimde ilgili uyumlu teknik – Насоси Unilift CC 5, CC 7 і CC 9 мають на фірмовій табличці özelliklere uygun olarak inşaat ürününün amaçlanan kullanımı ve позначення EN 12050-2. kullanımları: 3.
  • Page 123 2. Article 11(4) に従って要求される、建設製品の識別を可能にする – 铭牌上有 "EN 12050-2" 字样的 Unilift CC5、CC7 和 CC9 水 タイプ、バッチ、製造番号またはその他の要素: 泵。 – 銘板に EN 12050-2 とマークされた、Unilift CC 5、CC 7 およ 3. 制造商预见的建筑产品用途 (与适用的统一技术指标相一致) : び CC 9 ポンプ。 – 铭牌上有 "EN 12050-2" 字样的、用于抽取无渣废水的水泵。 3. メーカーによって予見された、適用される整合技術使用に従った...
  • Page 124 자재의 식별을 가능하게 하는 기타 요소 : identifikaciju konstrukcije proizvoda, kako je propisano na – 명판에 EN 12050-2 가 표시된 Unilift CC 5, CC 7 및 CC 9 펌프 . osnovu Člana 11(4): 3. 제조사가 예상하는 적용 가능한 조화로운 기술 규격에 따른 건축...
  • Page 125 тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін ketentuan dalam Article 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген басқа – Pompa Unilift CC 5, CC 7 dan CC 9 diberi tanda EN 12050-2 элемент: pada label pelat. – MЗауыттық тақтайшасында EN 12050-2 деп белгіленген...
  • Page 126 – Pam Unilift CC 5, CC 7 dan CC 9 yang ditandakan dengan EN барањата од Член 11(4): 12050-2 pada plat nama. – Пумпи Unilift CC 5, CC 7 И CC 9 означени со EN 12050-2 на 3. Tujuan penggunaan produk pembinaan menurut spesifikasi натписната плочка.
  • Page 127 – ‫ المض خات أحادي ة الرافع ة‬CC 5 ‫و‬CC 7 ‫و‬CC 9 ‫ يك ون معيارھ ا‬EN – Unilift CC 5, CC 7 og CC 9 pumper merket med EN 12050-2 på 12050-2 ‫.بلوح ة اس م المودي ل‬...
  • Page 128 ามที ่ ก ํ า หนดไว โ ดยสอดคล อ งกั บ มาตรา 11(4): – 用於抽取不含排泄物之廢水的泵浦,於銘牌上標註 EN – ป  ม Unilift CC 5, CC 7 และ CC 9 ที ่ ม ี เ ครื ่ อ งหมายสั ญ ลั ก ษณ EN 12050-2。...
  • Page 129 Điều 11(4): identifikimin e produktit të ndërtimit siç kërkohet në zbatim të – Bơm Unilift CC 5, CC 7 và CC 9 được đánh dấu là EN 12050-2 Nenit 11(4): trên tấm nhãn.
  • Page 130 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 131 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 132 99156256 0816 ECM: 1190828 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

KpcKpc 24/7

Table of Contents