Woodtec XW108 Instruction Manual

Woodtec XW108 Instruction Manual

Flip over saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KÄÄNTÖPÖYTÄSAHA
KOMBINATIONSSÅG
FLIP OVER SAW
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Original instructions
XW108

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XW108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Woodtec XW108

  • Page 1 XW108 KÄÄNTÖPÖYTÄSAHA Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös KOMBINATIONSSÅG Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original FLIP OVER SAW Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan WOODTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme os- tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo- tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 3 KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta. KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul- kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
  • Page 4: Tekniset Tiedot

    LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN TARKOITETTUJA JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT. OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui- den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 5: Laitteen Esittely

    LAITTEEN ESITTELY Osat 1. Puruimurikupu 2. Kuvun kiinnitysruuvi 3. Työntökappale 4. Hylsyavain 5. Vaste 6. Jiirisahausvaste 7. Teränsuojus 8. Pölypussi 9. Puristin 10. Laitteen pääosa 1. Halkaisukiila 2. Puruimuriliitäntä 3. Teränsuojus 4. Lukitusruuvi 5. Hätäpysäytys 6. Jalat Käyttökohteet Tämä kääntöpöytäsaha soveltuu puun ja pehmeiden muovien pitkittäis- ja poikittaissuuntai- seen sahaamiseen, katkaisuun ja jiirisahaukseen.
  • Page 6 Kokoonpano 1. Nosta laitteen pääosa varovasti kuvan mukaiseen asentoon. 2. Kierrä lukitusruuveja auki, kunnes jalat kääntyvät paikoilleen. Kiristä sitten ruuvit. 3. Nosta saha pystyyn. Käyttö pöytäsahana - Kun käytät laitetta pöytäsahana, paina vipu (B) alas ja käännä pöytää kunnes se napsahtaa paikoilleen. - Löysää...
  • Page 7 - Käännä ruuvia (D) niin paljon kuin mahdollista niin että sahaosa taittuu alaspäin. - Käytä vipua (F) ja käännä pöytää kun- nes se on oikealla paikalla. - Kun painat teränsuojuksen nappia (B), teränsuojus kiinnittyy halkaisukiilaan. - Jos puruimuria ei käytetä, purupussi voidaan asettaa pöydän alle.
  • Page 8 KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROITUKSET - Ennen laitteen käyttöä kaikki turva- ja suojalaitteet on asennettava asianmukaisesti. - Älä koskaan sahaa puukappaleita, jotka ovat niin pieniä, ettei niistä saa kunnon otetta. - Sahanterän on pyörittävä esteettömästi. - Käsitellyn puun sahaamisessa on huomioitava, että puussa saattaa olla nauloja, ruuveja tai muita metalliesineitä.
  • Page 9 Viistosahaus Kiinnitä työkappale puristimen avulla kuvan osoittamalla tavalla. Löysää pysäytysvipua ja aseta haluttu kulma. Varmista, että halkaisukiila on yhdensuuntainen terän kanssa. Kiristä pysäytysvipu. Käynnistä laite ja aloita sahaaminen painamalla terää varovasti alaspäin. Vinosahaus Työnnä jiirisahausvaste sahauspöydän jompaankumpaan kiilauraan ja aseta se haluttuun kulmaan.
  • Page 10 HUOLTO Terän vaihtaminen HUOM! Sammuta aina laite ja irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin huollat laitetta tai vaihdat sahanterän. - Paina vipu (X) alas ja pidä sitä alaspainettuna terän lukitsemiseksi. - Käytä mukana toimitettua hylsyavainta tai jakoavainta avataksesi sahanterän mutterin. Käännä mutteria myötäpäivään. - Irrota terä...
  • Page 12 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna WOODTEC-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
  • Page 13 ANVÄND RÄTT APPARAT. Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta- digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för. ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An- vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete.
  • Page 14: Tekniska Data

    UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER. Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström. DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR. VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ...
  • Page 15 PRODUKTBESKRIVNING Delar 1. Spånkåpa 2. Fästskruv för spånkåpa 3. Gliddon för arbetsstycke 4. Hylsnyckel 5. Parallellanslag 6. Geringsanslag 7. Sågbladsskydd 8. Dammpåse 9. Tving 10. Huvuddel 1. Klyvkil 2. Anslutning för spånsug 3. Sågbladsskydd 4. Arreteringsskruv 5. Nödstopp 6. Pelarfot Användningsområde Den kombinerade sågen passar för att såga trä...
  • Page 16 Montering 1. Vält huvuddelen försiktigt bakåt en- ligt bilden. 2. Öppna låsskruvarna tills fötterna kan fällas ut. Dra åt skruvarna. 3. Res därefter upp huvuddelen i upp- rätt position. Användning som bordcirkelsåg - För att använda sågen som bordcir- kelsåg tryck ned spaken (B) och vrid bordet tills det hörs att det hamnar i rätt läge.
  • Page 17 - Vrid skruven (D) så långt det går så att sågdelen böjs nedåt. - Använd spaken (F) och vrid bordet tills det hamnar i rätt läge. - Genom att trycka på knappen (B) vid sågbladsskyddet kan det fästas vid klyvkilen. - Används inte spånsugen kan spånpåsen placeras på...
  • Page 18 ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER - Innan maskinen tas i bruk måste alla säkerhets- och skyddsanordningar monteras på sin därför avsedda plats. - Såga aldrig träbitar som är så små att de inte kan hållas fast. - Sågbladet måste kunna löpa fritt. - Vid sågning i trä, som har varit behandlat eller bearbetat, måste man tänka på att det kan finnas spik, skruvar eller andra metalldelar.
  • Page 19 Vinkelsågning Sätt fast arbetsstycket med verktygstvingen såsom bilden visar. Lossa arresteringsarmen och ställ in önskad vinkel. Se till att klyvkilen alltid står i linje med sågbladet. Återställ arre- teringsskruven. Starta maskinen och tryck varsamt nedåt för att utföra sågningen. Tvärsnittssågning Skjut in tväranslaget i ett av de båda kilspåren i sågbordet och ställ in önskat vinkelmått.
  • Page 20 UNDERHÅLL Byte av sågbladet OBS: Stäng alltid av maskinen och dra ur stickkontakten innan ni utför arbeten på maskinen eller byter ut sågbladet. - Tryck ned spaken (X) och håll den nere för att arritera sågbladet. - Använd bifogad hylsnyckel eller en skiftnyckel för att lossa på sågbladsmuttern. Vrid mut- tern medurs.
  • Page 22: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality WOODTEC product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 23 USE THE RIGHT APPLIANCE. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors.
  • Page 24: Technical Data

    AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging it in. WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR OUTDOOR USE.
  • Page 25: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Parts 1. Dust collector hood 2. Hood fastening screw 3. Pusher 4. Socket wrench 5. Work support 6. Work support for mitre sawing 7. Saw blade protection 8. Dust bag 9. Clamp 10. Main part 1. Riving knife 2.
  • Page 26 Assembly 1. Lift the main part carefully to the position shown in the picture. 2. Loosen the locking screws until the feet are turned under the table. Tighten the screws. 3. Set the machine on its legs. Table sawing - When you use the machine as a table saw, press the lever (B) down and turn the table until it snaps into place.
  • Page 27 - Turn the screw (D) as much as possible so that the saw part folds down. - Use the lever (F) and turn the table until it is in the right place. - When you push the saw blade protec- tion button (B), blade protection is at- tached to the riving knife.
  • Page 28: Specific Safety Instructions

    SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS - All safety and protection devices must be properly installed before the machine is used. - Never process wood pieces that are too small to be held properly. - Saw blade must rotate unrestricted. - When sawing processed wood, note that it may contain nails, screws or other metallic objects.
  • Page 29 Bevel cuts Fix the work piece with a clamp as shown in the picture. Set the desired angle with the ar- rester. Make sure that the riving knife is parallel with the blade. Tighten the arrester. Start the machine and start cutting by pushing the blade carefully downwards. Skew cuts Install the work support for mitre sawing in the desired groove and set the desired angle.
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE Replacing the blade ATTENTION: Always shut off and disconnect the machine before maintenance or replacing the saw blade. - Press the lever (X) down and hold it down in order to lock the blade. - Use the provided wrench or spanner to loosen the saw blade nut. Rotate the nut clock- wise.

Table of Contents