Melissa 635-152 User Manual

Melissa 635-152 User Manual

Melissa hair straightener user guide
Table of Contents
  • Använda Apparaten
  • Frågor Och Svar
  • Laitteen Käyttö
  • Anwendung des Geräts
  • Informationen zur Entsorgung
  • Fragen und Antworten
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Korzystanie Z Urządzenia
  • Warunki Gwarancji
  • Pytania I Odpowiedzi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

.......................................................................
DK
Fladjern
......................................................................
SE
Plattång
....................................................................
NO
Rettetang
FI
Suoristusrauta
UK
Hair straightener
DE
Haarglätter
PL
Prostownica do włosów
635-107/635-152/635-155
..............................................................
.........................................................
................................................................
..............................................
www.adexi.eu
www.adexi.eu
2
4
6
8
10
12
14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 635-152 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 635-152

  • Page 1 Fladjern Plattång Rettetang Suoristusrauta Hair straightener Haarglätter Prostownica do włosów 635-107/635-152/635-155 www.adexi.eu www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
  • Page 3 • Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem de keramiske varmeplader sammen om lokken ved hovedbunden. Pas på ikke at berøre hovedbunden med det varme apparat. • Træk langsomt apparatet lige ned mod hårspidserne i én flydende bevægelse. Hold håret helt stramt, så du undgår buk midtvejs. Hvis du vil have mere løft i håret, kan du nøjes med at glatte den yderste del af hårlokkerne.
  • Page 4: Använda Apparaten

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare.
  • Page 5: Frågor Och Svar

    • För apparaten långsamt mot hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll håret sträckt så det inte trasslar sig. Om du vill ha mer volym i håret, gör du endast den yttersta delen av håret slätt. • Om du vill kan du avsluta med att vika hårtestarna inåt eller utåt. • Du kan även avsluta genom att sno hårtestarna runt apparaten och hålla kvar dem några sekunder för att åstadkomma lösa lockar.
  • Page 6 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå...
  • Page 7 • La tangen gli sakte nedover mot tuppene i en jevn bevegelse. Hold håret stramt for å unngå "knekker" i håret. Håret kan få mer løft hvis du kun lar tangen gli over de ytre hårlokkene. • Du kan avslutte ved å forme lokkene innover eller utover. • Ønsker du løse krøller kan du avslutte ved å sno krøllene rundt apparatet og holde dem der i noen sekunder.
  • Page 8: Laitteen Käyttö

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä...
  • Page 9 • Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti latvaa kohti. Pidä hiussuortuva tiukkana, jottei se taitu. Jos haluat hiuksiin runsautta, suorista ainoastaan päällimmäiset hiukset. • Jos haluat taivutetut latvat, voit lopuksi taivuttaa suortuvaa sisään- tai ulospäin. • Jos haluat hiuksiin loivat kiharat, voit lopuksi kiertää suortuvaa laitteen ympärille ja pitää siinä hetken. PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta. • Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä. • Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä...
  • Page 10: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may...
  • Page 11: For United Kingdom Only

    • Slowly slide the appliance towards the hair ends in one fluent movement. Keep the hair tight to avoid kinks. For more lift in the hair, smooth only the outer part of the hair lock. • You can finish by folding the locks inward or outward, if you want the ends to fold. • You can finish by twisting the locks around the appliance and holding them for a few seconds to achieve loose curls.
  • Page 12: Anwendung Des Geräts

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts führen.
  • Page 13: Informationen Zur Entsorgung

    Stylingtipps Bürsten Sie Ihr Haar vor der Behandlung gut durch. Teilen Sie Ihr Haar in kleine Bereiche auf und behandeln Sie diese wie nachfolgend beschrieben, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Das Haar muss vor dem Gebrauch des Geräts sauber und trocken sein. • Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Haarlocke und schließen Sie die Keramikplatten in der Nähe der...
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
  • Page 15: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 1. Odwiń przewód (1) na całą długość, podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie. 2. Przed użyciem urządzenia należy odczekać 3-5 minut, aż ceramiczne płytki grzewcze osiągną właściwą temperaturę. 3. Ułożyć włosy przy pomocy urządzenia. 4. Wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazdka.
  • Page 16: Pytania I Odpowiedzi

    PYTANIA I ODPOWIEDZI W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu. Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania. Możesz także znaleźć...

This manual is also suitable for:

635-155635-107

Table of Contents