Melissa 635-089 User Manual
Melissa 635-089 User Manual

Melissa 635-089 User Manual

Melissa hair straightener user manual
Table of Contents
  • Biztonsági Utasítások
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Varnostna Navodila
  • Меры Предосторожности
  • Защита Окружающей Среды
  • Sigurnosne Upute

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UK
Hair straightener........................ ...................................................... 2
H
Hajsimító................ ......................................................................... 4
CZ
Žehlička na vlasy............................................................................. 6
PL
Lokówka do w∏osów....... ................................................................. 8
SK
Žehlička na vlasy..........................................................................10
SLO Ravnalec las....... ........................................................................... 12
RU
Профессиональные утюжки для распрямления волос ........... 14
HR
Pegla za kosu................................................................................ 16
GR
Ψαλίδι ισιώματος μαλλιών.......................................................... 18
F
Fer à lisser.. ................................................................................... 20
635-089
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 635-089 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 635-089

  • Page 1 Hajsimító..4 Žehlička na vlasy... 6 Lokówka do w∏osów..8 Žehlička na vlasy...10 SLO Ravnalec las..12 Профессиональные утюжки для распрямления волос ... 14 Pegla za kosu... 16 Ψαλίδι ισιώματος μαλλιών... 18 Fer à lisser..20 635-089 www.adexi.eu...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS: - Read all instructions before using. - Plug in your appliance using the proper voltage as indicated on your unit. - Always unplug the appliance immediately after use. - Do not use while bathing. - Keep away from water or humid areas (such as sink filled with water).
  • Page 3 The hair should be divided into several parts and straightened part by part by pulling the hair downwards. Repeat the treatment until the result is satisfactory. After use - unplug the appliance. TO CLEAN: Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces.
  • Page 4: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: - Használat előtt olvassa el az összes utasítást. - A készüléken feltüntetett valódi feszültségnek megfelelően csatlakoztassa a készüléket. - Használat után a készüléket azonnal húzza ki a fali aljzatból. - Ne használja fürdés közben - Tartsa távol a víztől vagy a nedves területektől (pl. a vízzel megtöltött mosogatótól).
  • Page 5 Használat után húzza ki a készüléket az aljzatból. TISZTÍTÁS: Húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni. A készülék felületének letörléséhez használjon puha, enyhén benedvesített ruhát. Vigyáz- zon, hogy ne kerüljön víz vagy egyéb folyadék az egységbe. TÁROLÁS: Húzza ki a készüléket, a dobozában vagy egy száraz helyen történő...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: - Před použitím si přečtěte všechny pokyny. - Zapněte přístroj do správného elektrického napájení, které je uvedeno na jednotce. - Vždy přístroj opojte okamžitě po použití. - Nepoužívejte, když se koupete. - Držte mimo vodu nebo vlhká místa (například umyvadlo naplněné...
  • Page 7 ČIŠTĚNÍ: Odpojte přístroj a nechejte jej vychladnout. Povrchy přístroje otírejte měkkým a lehce navlhčeným hadrem. Nenechejte vodu ani jinou kapalinu vniknout do jednotky. SKLADOVÁNÍ: Přístroj odpojte, nechejte vychladnout a teprve pak jej uložte do jeho krabice nebo na suché místo. Nikdy jej neukládejte, když je horký...
  • Page 8: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. - Podłączyć urządzenie do źródła zasilania o napięciu odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu. - Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze odłączać je od źródła zasilania. - Nie korzystać z urządzenia w czasie kąpieli. - Przechowywać...
  • Page 9 CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie. Do wycierania urządzenia używać miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda lub inne płyny. PRZECHOWYWANIE Przed włożeniem urządzenia do pudełka lub odłożeniem w inne suche miejsce odłączyć...
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: - Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. - Pripojte si svoje zariadenie s použitím správneho napätia podľa vyznačenia na zariadení. - Zariadenie vždy hneď po použití odpojte. - Nepoužívajte počas kúpania. - Uchovajte z dosahu vody alebo vlhkých oblastí (ako napríklad drez naplnený...
  • Page 11 ČISTENIE: Zariadenie odpojte a nechajte ho schladiť. Na utretie povrchov za- riadenia použite jemnú a mierne navlhčenú handričku. Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostala voda alebo akákoľvek iná kvapalina. USKLADNENIE: Zariadenie odpojte a pred uložením do škatule alebo na suchý povrch ho nechajte schladiť.
  • Page 12: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA: - Pred uporabo preberite celotna navodila. - Priključite vašo napravo na omrežje z ustrezno napetostjo, kot je navedeno na vaši enoti. - Napravo po končani uporabi vedno takoj izključite iz omrežja. - Ne uporabljajte med kopanjem. - Držite proč od vode ali vlažnih območij (kot je na primer umival- nik napolnjen z vodo).
  • Page 13 ZA ČIŠČENJE: Izključite napravo iz omrežja in počakajte, da se ohladi. Za brisanje površin naprave uporabite mehko, rahlo vlažno krpo. Ne dopu- stite, da v enoto vstopi voda ali katera koli druga tekočina. ZA SHRANJEVANJE: Izključite napravo iz omrežja in počakajte, da se ohladi, preden jo shranite v pripadajočo škatlo ali na suho mesto.
  • Page 14: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – Перед использованием прибора прочитайте все инструкции. – Подключайте прибор к электросети с подходящим напряжением, указанным на приборе. – Всегда отключайте прибор от сети после его использования. – Не пользуйтесь прибором во время приема ванны. – Держите прибор вдали от воды и мест с повышенной влажностью...
  • Page 15: Защита Окружающей Среды

    Волосы необходимо разделить на отдельные пряди. Затем выпрямите волосы, ровно вытягивая каждую прядь с помощью щипцов вниз. Повторяйте обработку волос, пока не достигнете желаемого результата. После использования прибор следует обязательно отключить от электросети. ЧИСТКА Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Протрите поверхности...
  • Page 16: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE: - Pročitajte sve instrukcije prije uporabe. - Uključite svoj aparat u mrežu sa naponom u skladu s natpisom na vašem aparatu. - Uvijek isključite svoj aparat odmah nakon uporabe. - Nemojte koristiti tijekom kupanja. - Čuvajte dalje od vode ili vlažnih područja ( primjerice lavabo sa vodom).
  • Page 17 ZA ČIŠĆENJE: Isključite aparat i dozvolite da se ohladi. Koristite meku, blago vlažnu krpu za čišćenje površina aparata. Ne dozvolite prodiranje vode ili drugih tekućina u aparat. ZA SPREMANJE: Isključite aparat, dozvolite da se ohladi prije spremanja u kutiju ili na suho mjesto.
  • Page 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες. Συνδέστε τη συσκευή, χρησιμοποιώντας την κατάλληλη τάση που δηλώνεται στη μονάδα σας. Aποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό ή από μέρη με υγρασία (για...
  • Page 19 Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ: Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, ελαφρά νωπό ύφασμα για να σκουπίσετε τις επιφάνειες της συσκευής. Μην αφήσετε το νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό να εισέλθει...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : - Lisez les instructions en entier avant la mise en service. - Branchez votre appareil sur le voltage correct indiqué sur celui- - Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisa- tion. - Ne pas utiliser dans le bain. - Éloignez l’appareil de l’eau ou des zones humides (p.ex.
  • Page 21 Séparez les cheveux en mèches et lissez-les séparément en tirant les cheveux vers le bas. Répétez le traitement jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant. Débranchez l’appareil après utilisation. NETTOYAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Évitez que de l’eau ou tout autre liquide ne pénètre dans l’appareil.

Table of Contents