Page 2
För att du ska få största möjliga glädje av din plattång, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder den för första gången. SÄKERHETSÅTGÄRDER: Läs hela bruksanvisningen innan användning. Kontrollera att tången ansluts till den spänning som finns angiven på...
Page 3
RENGÖRING: Tag ut stickkontakten ur vägguttaget och låt tången svalna. Tången kan nu torkas av med en mjuk, hårt urvriden trasa. Var noga med att det inte kommer in vatten i tången. FÖRVARING: Tag ut stickkontakten ur vägguttaget och låt tången svalna. Förvara tången i kartongen eller på...
Page 4
For at De kan få mest glæde af Deres fladjern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før fladjernet tages i brug. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER: Læs altid hele brugsanvisningen før brug. Kontroller at apparatet tilsluttes korrekt spænding, som anført på apparatet (230 - 50 Hz.). Apparatet må...
Page 5
RENGØRING: Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. Apparatet kan nu tørres af med en blød, hårdt opvredet klud. Sørg omhyggeligt for, at der ikke trænger vand ind i apparatet. OPBEVARING: Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. Opbevar apparatet i æsken eller på...
Page 6
For at du skal få mest mulig glede av ditt glattejern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før glattejernet tas i bruk. SIKKERHETSHENVISNINGER: Les alltid hele bruksanvisningen før bruk. Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen væske. Bruk det ikke når du bader.
Page 7
RENGJØRING: Ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles. Nå kan apparatet tørkes av med en bløt, sterkt oppvridd klut. Sørg omhyggelig for at ikke noe vann trenger inn i apparatet. OPPBEVARING: Ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles. Oppbevar apparatet i esken eller på...
Page 8
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen suoristajan käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta suoristajastasi. TURVATOIMET: Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tarkista, että laitteeseen tuleva jännite on määräysten mukainen (230 - 50 Hz.). Laitetta ei saa upottaa mihinkään nesteeseen. Laitetta ei saa käyttää kylvyn tai suihkun aikana. Irrota johto aina pistorasiasta käytön jälkeen.
Page 9
PUHDISTUS: Ota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Laite voidaan puhdistaa pehmeällä, hieman kostealla liinalla. Laitteeseen ei saa missään tapauksessa valua vettä. SÄILYTYS: Ota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Säilytä laite rasiassa tai puhtaassa, kuivassa paikassa. Kerää johto kasaan. Johtoa ei saa koskaan kietoa laitteen ympärille.
SAFETY INSTRUCTIONS: Read all instructions before using. Plug in your appliance using the proper voltage as indicated on your unit. Always unplug the appliance immediately after use. Do not use while bathing. Keep away from water or humid areas (such as sink filled with water).
Page 11
Hair should be clean and dry. Connect the power supply, indicator lamp brightens, after 5-10 minutes preheating, it is ready to use. Hair should be divided into several parts and straightened part by part by even pulling the hair downwards. Repeat the treatment until satisfied result.
Page 12
Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Glätteisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen. REINIGUNG Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät kann jetzt mit einem weichen, hart ausgewrungenen Tuch abgewischt werden. Sorgfältig darauf achten, daß kein Wasser in das Gerät gelangt. AUFBEWAHRUNG Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät in der Schachtel bzw.
Page 14
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowej lokówki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed przystàpieniem do u˝ytkowania. Pod∏àczaj urzàdzenie do pràdu o napi´ciu odpowiadajàcym parametrom zaznaczonym na urzàdzeniu (230 V~ 50 Hz).
Page 15
KONSERWACJA: Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw urzàdzenie do wystygni´cia. Urzàdzenie mo˝na teraz wytrzeç mi´kkà, lekko wilgotnà Êciereczkà. Uwa˝aj,aby do urzàdzenia nie dosta∏a si´ woda. PRZECHOWYWANIE: Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw urzàdzenie do wystygni´cia. Przechowuj urzàdzenie w orginalnym opakowaniu lub w czystym, suchym miejscu.
Need help?
Do you have a question about the 635-076 and is the answer not in the manual?
Questions and answers