Page 1
635-090 Curling iron with ceramic coating..........2 Kerámia bevonatos hajsütővas ..........4 Kulma s keramickým povlakem..........6 Lokówka do włosów z powłoką ceramiczną ......8 Žehlička na tvorbu kučier s keramickou vrstvou ....10 Naprava za kodranje las s keramično prevleko.......12 Щипцы для завивки волос с керамическим покрытием ..14 Uvijač...
SAFETY INSTRUCTIONS: • Read all instructions before using. • Plug in your appliance using the proper voltage as indicated on your unit. • Always unplug the appliance immediately after use. • Do not use while bathing. • Keep away from water or humid areas (such as sink filled with water).
Page 3
The hair should be divided into several parts and curled part by part by pulling the hair downwards. Repeat the treatment until the result is satisfactory. After use - unplug the appliance. TO CLEAN Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: • Használat előtt olvassa el az összes utasítást. • A készüléken feltüntetett valódi feszültségnek megfelelően csatlakoztassa a készüléket. • Használat után a készüléket azonnal húzza ki a fali aljzatból. • Ne használja fürdés közben • Tartsa távol a víztől vagy a nedves területektől (pl. a vízzel megtöltött mosogatótól).
Page 5
A hajat sok tincsre kell osztani, és a hajat lehúzva tincsenként kell göndöríteni. A megfelelő eredmény eléréséig ismételje meg a kezelést. Használat után húzza ki a készüléket az aljzatból. TISZTÍTÁS Húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni. A készülék felületének letörléséhez használjon puha, enyhén benedvesített ruhát.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: • Před použitím si přečtěte všechny pokyny. • Zapněte přístroj do správného elektrického napájení, které je uvedeno na jednotce. • Vždy přístroj odpojte okamžitě po použití. • Nepoužívejte, když se koupete. • Držte mimo vodu nebo vlhká místa (například umyvadlo naplněné...
Page 7
Po použití zařízení odpojte ze zásuvky. ČIŠTĚNÍ Odpojte přístroj a nechejte jej vychladnout. Povrchy přístroje otírejte měkkým a lehce navlhčeným hadrem. Nenechejte vodu ani jinou kapalinu vniknout do jednotky. SKLADOVÁNÍ Přístroj odpojte, nechejte vychladnout a teprve pak jej uložte do jeho krabice nebo na suché...
Page 8
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. – Podłączyć urządzenie do źródła zasilania o napięciu odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu. – Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze odłączać je od źródła zasila- nia. – Nie korzystać z urządzenia w czasie kąpieli. –...
Page 9
CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie. Do wycierania urządzenia używać miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda lub inne płyny. PRZECHOWYWANIE Przed włożeniem urządzenia do pudełka lub odłożeniem w inne suche miejsce odłączyć...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: • Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. • Pripojte si svoje zariadenie s použitím správneho napätia podľa vyznačenia na zariadení. • Zariadenie vždy hneď po použití odpojte. • Nepoužívajte počas kúpania. • Uchovajte z dosahu vody alebo vlhkých oblastí (ako napríklad drez naplnený...
Page 11
nadol po vlasoch. Činnosť opakujte, kým nedosiahnete uspokojivé výsledky. Zariadenie po použití odpojte. ČISTENIE Zariadenie odpojte a nechajte ho schladiť. Na utretie povrchov za- riadenia použite jemnú a mierne navlhčenú handričku. Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostala voda alebo akákoľvek iná kvapalina. USKLADNENIE Zariadenie odpojte a pred uložením do škatule alebo na suchý...
VARNOSTNA NAVODILA: • Pred uporabo preberite celotna navodila. • Priključite vašo napravo na omrežje z ustrezno napetostjo, kot je navedeno na vaši enoti. • Napravo po končani uporabi vedno takoj izključite iz omrežja. • Ne uporabljajte med kopanjem. • Držite proč od vode ali vlažnih območij (kot je na primer umival- nik napolnjen z vodo).
Page 13
Lasje naj bodo razdeljeni na več delov, kodrajte pa vsak del posebej tako, da lase enakomerno potegnete navzdol. Ponavl- jajte postopek, dokler niste zadovoljni z rezultatom. Po uporabi izključite napravo iz omrežja. ZA ČIŠČENJE Izključite napravo iz omrežja in počakajte, da se ohladi. Za brisanje površin naprave uporabite mehko, rahlo vlažno krpo.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Перед использованием прибора прочитайте все инструкции. • Подключайте прибор к электросети с подходящим напряжением, указанным на приборе. • Всегда отключайте прибор от сети после его использования. • Не пользуйтесь прибором во время приема ванны. • Держите прибор вдали от воды и мест с повышенной влажностью (например, от...
Волосы необходимо разделить на отдельные пряди. Затем завейте волосы, вытягивая каждую прядь с помощью щипцов вниз. Повторяйте эти действия, пока не достигнете желаемого результата. После использования прибор следует обязательно отключить от электросети. ЧИСТКА Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Протрите поверхности...
SIGURNOSNE UPUTE • Pročitajte sve instrukcije prije uporabe. • Uključite svoj aparat u mrežu sa naponom u skladu s natpisom na vašem aparatu. • Uvijek isključite svoj aparat odmah nakon uporabe. • Nemojte koristiti tijekom kupanja. • Čuvajte dalje od vode ili vlažnih područja ( primjerice lavabo sa vodom).
Page 17
Kosu podijelite u nekoliko odvojenih dijelova i uvijajte dio po dio ravnomjerno povlačeći kosu na dole. Postupak ponovite dok ne dobijete željeni rezultat. Nakon uporabe – isključite aparat. ZA ČIŠĆENJE Isključite aparat i dozvolite da se ohladi. Koristite meku, blago vlažnu krpu za čišćenje površina aparata.
Page 18
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: • Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες. • Συνδέστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας την κατάλληλη τάση που δηλώνεται στη μονάδα σας. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή, αμέσως μετά τη χρήση. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο. •...
Page 19
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, ελαφρά νωπό ύφασμα για να σκουπίσετε τις επιφάνειες της συσκευής. Μην αφήσετε το νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό να εισέλθει στη συσκευή. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε...
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Branchez votre appareil en vous assurant que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur l’emballage. • Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisa- tion. • N'utilisez pas l'appareil pendant le bain. •...
Page 21
pérature sélectionnée. Séparez les cheveux en plusieurs mèches et frisez-les une par une en tirant les cheveux vers le bas. Répétez l’opération jusqu’à obte- nir un résultat satisfaisant. Après utilisation, débranchez l’appareil. NETTOYAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un linge doux et légèrement humidifié...
Need help?
Do you have a question about the 635-090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers