Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
CORDE DE CONNEXION CA CAUTION Changes or modifications to this equipments not expressly ATTENTION: approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA user's warranty. LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU...
SANYO Electric Co., Ltd. "TROUBLESHOOTING" SECTION LATER IN THIS MANUAL, Laser output Less than 0.5 mW on the objective lens CONTACT A TEAC AUTHORIZED SERVICE AGENCY. DO NOT Wavelength 765 - 815 nm CONTINUE TO USE THE PRODUCT UNTIL THE PROBLEM IS RESOLVED.
Before Use DO NOT MOVE THE UNIT DURING CD PLAYBACK Read this before operation During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move the unit during playback. Doing so may damage the disc. < As the unit may become hot during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation.
Cassette Tape Compact Disc Discs which can be used with this unit: Tape Selection: Conventional audio CDs Properly finalized CD-R discs Note: Depending on the quality of the disc and/or the condition of the recording, some CD-R discs may not be playable. CD-RW discs cannot be played on this unit.
Maintenance Battery Installation In the Remote Control Unit The heads and tape path should be cleaned and demagnetized periodically. Cleaning Tape Path Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.
Remote Control Unit Using the Remote Control Unit < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are The provided Remote Control Unit allows the unit to be any obstacles between the unit and the remote control.
Names of Each Control (1) Cassette holder Tape transport control buttons FRONT POWER button Turns on and off the power of this unit. The equipment draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER switch in the OFF position. TIMER button This button is used to disable and enable a preset timer-on/-off time.
Page 9
Names of Each Control (2) OPEN/CLOSE button (L) This opens and closes the CD compartment lid while in CD mode. Play/pause button (G/J) Press this button to start and pause playing CD. Stop button Stops the CD play. Remote sensor To control the unit from the remote, point it at this spot.
Basic Operation Adjusting the volume Muting The volume is adjustable between the range between 00 and 40 To cut the sound temporarily, press the MUTING button. Press using the VOLUME buttons. You can hold down the – or + the MUTING button again to restore the sound. If you change buttons to reduce or bring up the volume continuously.
Listening to CDs Press the OPEN/CLOSE button again to close the lid. Press the POWER switch to turn the unit ON. < A moment later, the display shows the total playback time and the total number of tracks on the disc. Press the CD button to get "DISC"...
Repeat Playback – CD Shuffle Playback – CD As you press the REPEAT button, "REPEAT" blinks, turns on solid Tracks can be played randomly. and then goes out, the mode changing as follows: If "REPEAT" is blinking to indicate that the single track repeat function is activated, press the REPEAT button to get the indicator lit steadily or gone out.
Programmed Playback – CD Up to 16 tracks can be programmed in the desired order. To check the programmed order < Shuffle playback does not work during program playback. Press the MEMORY button in the stop mode. In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly. The track number will be shown on the display.
Listening to Radio Programs Storing Preset Stations Up to 20 FM and 12 AM stations can be stored in preset Press the TUNER (BAND) button. memories. Press the TUNER [BAND] button to select FM or AM. To select the band (AM or FM), press the TUNER (BAND) button again.
Listening to Tapes Press the PLAY button(y). To stop playback Press the STOP/EJECT button (H/L) to stop playback. To pause in the playback Press the PAUSE button (J). To resume playback, press the button again. Fast forward and rewind The tape transport cannot be controlled from the remote Press the F FWD (,) or the REW (m) button.
Tape Recording Press the RECORD button(K). The RECORD button is locked to the PLAY button: When the RECORD button is pressed down, the PLAY button also is. The recording starts. < It is possible to record during Shuffle playback or program playback.
Clock Adjustment The clock can be adjusted whether the unit is turned on or off. Press the skip/TUNING buttons as many times as necessary to enter the number of hours, and then press the MEMORY/TIME If the unit is turned on, press the TIME MODE switch. SET button.
Timer Setting TIMER This unit can be programmed to turn on or off at a preset time. Enter the necessary number of hours by pressing the skip/TUNING buttons, and then press the MEMORY/TIME SET button. To set a timer (on time and off time) The minutes start blinking.
In case of trouble with the unit, please take the trouble to look through this chart and see CD Player if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. Pickup ........3-beam pick-up Wavelength ........790 nm General Audio frequency response ..20 Hz ~ 22 kHz...
électrique. Si un object pénètre température, il existe un danger de condensation; des vapeurs l’appareil consultez votre dépositaire Teac ou agence de dans l’air peuvent ce condensées sur le mécanisme interne, service.
Disque compact Magnétophone à cassette Disques qui peuvent être utiliser avec cet appareil: Sélection de cassette: CD audio conventionnel Disques CD-R finalisés correctement Remarque: Dépendemment de la qualité du disque et/ou la condition de l’enregistrement, certain disques CD-R ne peuvent pas jouer. Les disques CD-RW ne peuvent pas jouer sur cet appareil.
Entretien Installation des piles Les têtes et chemin du ruban doivent être nettoyer Dans la télécommande périodiquement. Nettoyage du chemin du ruban Remplacement des piles Si la distance requise entre la télécommande et l’appareil diminue, les piles sont faibles. Les remplacer par des neuves. <...
Télécommande Utilisation de la télécommande < Même si la télécommande est utiliser en dedans de son rayon d’opération, il est possible qu’elle ne fonctionne pas due au fait La télécommande fournie vous permet d’opérer l’appareil à qu’il y a des obstacles entre l’appareil et la télécommande. distance (à...
Nomenclatures des controles (1) DESSUS Support de cassette Touches controllant le mécanisme AVANT Touche d’alimentation Allume ou éteint l’appareil. L’appareil consomme légèrement du courant même s’il est éteint. Touche minuterie Cette touche est utilisée pour engendrer ou désengendrer la minuterie pré-réglée de mise en marche ou arrêt de l’appareil. Touche EEPS (Système électronique de pré-réglage de l’égalisation) Cette touche engendre les modes plat, rock, jazz, pop et...
Page 25
Nomenclatures des controles (2) Touche OPEN/CLOSE (L) Cette touche ouvre ou ferme le compartiment du CD quand en mode CD. Touche Play/Pause (G/J) Appuyez sur cette touche pour commencer et pauser la lecture du CD. Touche Stop Arrête la lecture. Capteur télécommande Pour controller l’appareil avec la télécommande la pointer vers cet endroit.
Opération de base Réglage du volume Muting Le volume est réglable à partir de 00 jusqu’à 40 utilisant les Pour couper le son momentanément, appuyez sur la touche touches VOLUME. Vous pouvez retenir les touches – ou + pour MUTING. Appuyez sur la touche MUTING de nouveau pour réduire ou augmenter le volume continuellement.
Écoute des CD Appuyez sur la touche POWER pour allmer l’appareil. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de noveau pour fermer le couvercle. Appuyez sur la touche CD pour afficher “DISC” < Un moment plus tard, l’afficheur montre la durée totale de lecture et le nombre total de pistes du disque.
Lecture répétée – CD Lecture aléatoire – CD Comme vous appuyez sur la touche REPEAT, “REPEAT” clignote, Les pistes peuvent jouer aléatoirement deviens solide et ensuite s’éteint, le mode change tel que ci- Si le témoin “REPEAT” clignote pour indiquer que la lecture dessous: répétée d’une piste est engendrée, appuyez sur la touche REPEAT pour que le témoin devient solide ou s’éteint.
Lecture programmée – CD Jusqu’à 16 pistes peuvent être programmer dans l’ordre désiré. Pour vérifier l’ordre de programmation < Lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. Appuyez sur la touche MEMORY en mode arrêt. En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY répététivement.
L’écoute de la radio Entreposage de postes pré-réglés Jusqu’à 20 postes FM et 12 AM peuvent être entreposer dans la Appuyez sur la touche TUNER (BAND). mémoire des pré-réglés. Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour choisir FM ou AM. Pour choisir la bande (AM ou FM), appuyez sur la touche TUNER (BAND) de nouveau.
Écoute de cassettes Appuyez sur la touche PLAY (G). Pour arrêter la lecture Appuyer sur la touche STOP/EJECT (H/L) pour arrêter la lecture. Pour pauser la lecture Appuyer sur la touche PAUSE (J). Pour continuer la lecture, appuyez la touche de nouveau. Avance et rebobinage rapide Le mécanisme de la cassette ne peut pas être controller par la télécommande.
Enregistrement de cassette Appuyez sur la touche RECORD (K). La touche RECORD est jumelée avec la touche PLAY. Quand la touche RECORD est appuyée, la touche PLAY est aussi appuyée. L’enregistrement débute. < L’enregistrement est permi durant la lecture aléatoire ou programmée.
Réglage de l’horloge L’horloge peut être régler même si l’appareil est éteint. Appuyez sur les touches skip/TUNING autant de fois qu’il est nécessaire pour régler les heures et ensuite appuyez sur la Si l’appareil est allumé, appuyez la touche TIME MODE. touche MEMORY/TIME SET.
Réglage de la minuterie TIMER L’appareil peut être programmer pour s’allumer ou s’éteindre à Régler les heures en appuyant les touches skip/TUNING le une heure pré-réglée. nombre de fois nécessaires et ensuite appuyez sur la touche MEMORY/TIME SET. Les minutes clignotent. Pour régler la minuterie (S’allume et s’éteint) Appuyez sur la touche TIME MODE une fois ou, si l’appareil est allumé, autant de fois nécessaire pour que “TIMER”...
Si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous Lecteur CD pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre Capteur ........3 faisceaux de service TEAC. Onde ............790 nm Réponse fréquence....20 Hz–22 kHz Généralité...
Page 36
TEAC NEDERLAND BV Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: 0162-510210 TEAC BELGIUM NV/SA c/o TEAC NEDERLAND BV, Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: +31-162-510860 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
Need help?
Do you have a question about the EX-M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers