CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR...
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... . 2 Before Use ....... 4 Compact Disc .
< Copy-protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this player. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Wall Mounting If you want to, you can mount the unit on a wall. You need to have hooks available that snugly fit into the hanging holes in the back of the unit. Precaution: < Be aware of the best possible direction for receiving AM broadcasts (this unit has no AM anntena you can turn around).
F G H I J K FRONT REAR Names of Each Control REMOTE CONTROL...
Page 9
STANDBY/ON switch Press this switch to switch the unit between power on and standby. The equipment draws nominal nonoperating power from the AC outlet with its STANDBY/ON switch in the STANDBY position. OPEN/CLOSE button Press this button to open and close the CD compartment.
Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Press the FUNCTION button to select “CD”. < When no disc is in the unit, “no dISC” will be displayed. Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the CD compartment. Playing a CD Put a disc onto the center spindle in the CD compartment, with the label side facing you, and press the OPEN/CLOSE button to close the...
Page 11
To stop playback Press the STOP button (H) to stop playback. To suspend playback temporarily (pause mode) Press the PLAY/PAUSE button (y/J). Playback stops at the current position. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button (y/J) again. To skip to the next or a previous track During playback, press the SKIP/SEARCH button (.
Up to 20 tracks can be programmed in the desired order. < Shuffle playback does not work during program playback. < Insert a disc and select “CD” before beginning programming. Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode. “MEMORY” indicator blinks, and “P-01” appears on the display.
Page 13
To check the programmed order In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ button repeatedly to show the track numbers that have been stored in memory. To add a track to the end of the program In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ button repeatedly until “00”...
Repeat Playback REPEAT/PRESET Every time the REPEAT/PRESET button is pressed, the REPEAT indicator lights or blinks, and the mode is changed as follows : repeat one track repeat all the tracks (off) Repeat one track Press the REPEAT/PRESET button once during playback.
Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Press the FUNCTION button to select “TUNER”. Press the BAND button to select FM or AM. Select the station you want to listen to (auto selection). Press and hold the TUNING button for a second or more to change frequency display continuously.
How to Preset Stations 4 3 4 In each band, up to 10 stations can be stored in preset memories. Press the BAND button to select FM or AM. Operate the TUNING button to tune in a station to be stored as a preset station. Press the MEMORY/CLOCK ADJUST button.
Listening to the External Sources You can connect external sources such as VCR deck or TV to the AUX IN jacks. Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Press the FUNCTION button repeatedly to select “AUX”. How to connect external sources <...
Press the DISPLAY button to select clock display. “:” blinks in the clock display. < If the unit is in standby mode, press and hold the MEMORY/CLOCK ADJUST button for 2 or more seconds, and continue the procedure from step <...
Adjust the clock before setting the timer. Setting the timer Press the DISPLAY button once or twice to select the timer mode. The “TIMER” indicator blinks on the display. Within 4 seconds, press and hold the MEMORY/CLOCK ADJUST button for 2 or more seconds.
Activating the timer Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or more seconds until “TIMER” indicator appears on the display, and press the STANDBY/ON switch to switch the unit back to standby. The unit will turn on at the specified time every day, and will return to stanby in one hour from the start time.
Troubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply.
Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant utilisation ......22 Disques compacts .
être lus correctement par ce lecteur. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne sont pas tenues pour responsables de toute conséquence ou de la garantie de la qualité de la reproduction. En cas de problèmes avec ce type de disque non standardisé,...
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. <...
Accrochage au mur Il vous est loisible d’accrocher l’appreil au mur. Il vous faut des crochets qui s’engagent juste bien aux trous d’accrochages dans le dos de l’appareil. Attention préalable < Soyez conscient de la meilleure orientation de l’appreil pour recevoir des stations AM (cet appareil ne dispose pas d’antenne AM orientable).
DESSUS F G H I J K DEVANT DERRIÈRE Nomenclature TÉLÉCOMMANDE...
Page 27
Commutateur STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour allumer l’appreil ou pour le remettre en mode d’attente. Cet appareil consume du courant même quand il est éteint (en mode STANDBY). OPEN/CLOSE button Appuyez sur cette touche pout ouvrir ou fermer le compartiment à...
Appuyer sur le commutateur d’alimentation pour allumer l’appareil. Appuyer sur la touche FUNCTION pour choisir “CD”. < Si il n’y a pas de disque dans l’appareil “no dISC”. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le compartiment à disque. Lecture du CD Insérer le disque sur la broche centrale, face imprimée vers vous, et fermer le compartiment...
Page 29
Pour l’arrêt de la lecture Appuyer sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture. Pour un arrêt momentanné de la lecture (mode pause) Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). La lecture s’arrête à la position courante. Pour continuer la lecture appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) de nouveau.
Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmer dans l’ordre désiré. < La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. < Choisir un disque et “CD” d’avance. Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt. L’indicateur “MEMORY” clignote et “P-01” est affiché.
Page 31
Pour vérifier l’ordre de programmation En mode d’arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement, pour voir les numéros de pistes entreposés en mémoire. Pour ajouter une piste à la fin du programme En mode d’arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement jusqu’à...
Lecture répétitive REPEAT/PRESET Chaque fois que la touche REPEAT/PRESET est appuyée, l’indicateur REPEAT s’allume ou clignote et le mode est changé tel qu’il suit : répétition d’une piste répétition de toute les pistes (off) Répétition d’une piste Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET une fois durant la lecture.
Appuyer sur le commutateur STANDBY/ON pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le “TUNER”. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM ou AM. Sélectionnez la station que vous voulez écouter (auto sélection). Maintenir la touche TUNING enfoncée pendant une seconde ou plus pour que l’affichage de la fréquence se mette à...
Comment préréglé une station 4 3 4 Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent être entreposer en mémoire. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM ou AM. En agissant sur la touche TUNING, cherchez une station à mémoriser. Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez un canal préréglé...
Ecoute à partir d’une source externe Il est possible de connecter des appareils externes tels qu’une VCR ou un téléviseur aux prises d’entrée AUX Appuyer sur le commutateur d’alimentation STANDBY/ON pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION d’une façon répététive pour choisir “AUX”.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour choisir l’affichage de l’horloge. “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. < Si l’appareil est en mode d’atttente, maintenez pressée la touche MEMORY/CLOCK ADJ pendant 2 secondes ou plus et continuez la procédure à partir de l’étape <...
Régler l’horloge avant de régler la minuterie. Réglage de la minuterie Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer le mode de minuterie. Le témoin “TIMER” clignote. En dedans de 4 secondes, appuyez et retenez la touche MEMORY/CLOCK ADJ pour 2 secondes ou plus pour changer le mode de réglage de la minuterie.
Page 38
Activation de la minuterie Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2 secondes ou plus jusqu’à ce que le témoin TIMER s’allume dans l’afficheur, et appuyer sur la touche STANDBY/ON pour se mettre en mode d’attente (Standby). L’appareil s’allumera à l’heure spécifiée chaque jour et se remettra en mode d’atttente au bout de 60 minutes en comptant de l’heure spécifiée.
En cas de problème, commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi-même la solution avant de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC. Généralité L’appareil ne s’allume pas. e Vérifiez que l’appareil est bien branché à la source d’alimentation CA.
Page 40
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400 A.B.N. 80 005 408 462 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.
Need help?
Do you have a question about the SR-L35CD and is the answer not in the manual?
Questions and answers