Arbonia Sabiana Carisma CRSL Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 35

Ductable fan coil
Table of Contents

Advertisement

COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
Les ventilo-convecteurs sont équi-
pés d'un bornier à vis dans lequel
doit être branché le bornier mâle
de la commande à fixer sur le ven-
tiloconvecteur ou auquel doivent
être raccordés les conducteurs
provenant de la commande à dis-
tance.
A la commande ne peut être rac-
cordé qu'un seul ventilo-convec-
teur. Pour obtenir le contrôle de
plusieurs ventilo-convecteurs avec
une seule commande, il faut que
chaque appareil soit équipé d'un
sélecteur de vitesse SEL. Sur
signal de la commande à distance
centralisée,
chaque
sélecteur
actionnera l'appareil sur lequel il
est installé.
Les ventilo-convecteurs disposent
d'un
ventilateur
équipé
moteur à 5 vitesses dont seule-
ment 3 sont branchés sur le bor-
nier. Si l'on voulait intervenir sur
le chantier sur les vitesses il suffit
de déplacer le branchement des
câbles de la vitesse reliés en sui-
vant la numération indiqué sur le
schéma.
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
Die Gebläsekonvektoren sind mit
Schraubklemmenbrett ausgestat-
tet, in das das am Gerät zu befes-
tigende Steuerungsklemmenbrett
gesteckt werden muss bzw. an
das die von der Fernsteuerung
kommenden Drähte angeschlos-
sen werden müssen.
An der Steuerung kann nur
ein
Gebläse-konvektor
schlossen werden. Um mehrere
Gebläse-konvektoren mit einer
einzigen Steuerung zu bedie-
nen, muss jedes Gerät mit einem
Drehzahlwähl-schalter SEL aus-
gestattet werden, der auf Signal
der
zentralisierten
nung sein Gerät betätigt.
Die Gebläse-Konvektoren besit-
d'un
zen einen Gebläsemotor mit 5
Drehzahlstufen, von denen nur 3
an die Klemmleiste angeschlos-
sen sind. Sollen die Drehzahlen
vor Ort geändert werden, genügt
es, die Anschlüsse der Dreh-
zahlkabel laut der angegebenen
Nummerierung zu beachten.
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
Los
ventiloconvectores
dotados de regleta de bornes
con tornillos en la que debe
introducirse el borne macho del
mando a fijar a bordo o a la que
se conectan los cables proce-
dentes del mando a distancia.
Con el control es posible conectar
ange-
un solo fan coil. Para lograr con-
trolar varios fan coils mediante
un solo control es preciso que
cada aparato tenga un selector
de velocidad, SEL el cual, sobre
la base de la señal del mando a
distancia centralizado, accionará
Fernbedie-
al propio aparato.
Los ventiloconvectores cuentan
con un ventilador con motor de
5 velocidades, de las cuales sólo
3 conectadas al bornero. Si en la
obra se desea intervenir sobre
las velocidades, es suficiente
desplazar la conexión de los
cables de velocidad conectados
siguiendo la numeración que se
muestra en el esquema.
18A
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA'S
están
De ventilatorconvectors zijn voor-
zien van een klemmenbord met
schroeven waarin het mannelijke
klemmenbord van de bediening
dat aan boord bevestigd moet
worden of waaraan de snoeren die
uit de afstandsbediening komen
vastgekoppeld moeten worden.
Aan de bediening kan slechts
één ventilatorconvector worden
gekoppeld; om meerdere venti-
lator-convectors te bedienen met
één enkele bediening, moet elk
apparaat uitgerust zijn met een
snelheidsschakelaar
op een signaal van de centrale
afstandsbediening, zijn aangeslo-
ten apparaat in werking stelt.
De ventilators-convectors beschik-
ken over een ventilator met motor
op 5 snelheden, waarvan slechts 3
aangesloten op het klemmenbord.
Indien men op de werf wenst in te
grijpen op de snelheden, volstaat
het de aansluiting van de snel-
hei-dkabels
aangesloten
plaatsen volgens de nummering
aangeduid in het schema.
SEL
die,
ver-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents