Download Print this page

SCHUBERTH BER 80 Manual page 14

Hide thumbs Also See for BER 80:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Spiegazione delle sigle dei requisiti supplementari:
temperature molto basse (secondo DIN EN 397)
-20° C = elmetto per l'impiego a temperature basse (per es. all'aperto e con freddo intenso)
-30° C = elmetto per l'impiego per es. in celle frigorifere
temperature molto alte (secondo DIN EN 397)
elmetto adatto per lavori in ambienti sottoposti ad elevate temperature (per es. altiforni).
isolamento elettrico (secondo DIN EN 397)
elmetto con la funzione di proteggere l'operatore contro un contatto breve e accidentale con
conduttori sottoposti a tensione alternata fino a 440 Volt.
schizzi di metallo (secondo DIN EN 397)
elmetto per l'impiego durante lavori con metallo fuso (per es. in fonderia).
Deformazione laterale (secondo DIN EN 397)
Elevata rigidità laterale
Isolamento elettrico per lavori a impianti a bassa tensione
(secondo DIN EN 50365) Elmetto idoneo per l'impiego durante lavori in presenza di tensione o
in prossimità di elementi sotto tensione fino a AC 1000 V o DC 1500 V.
versione per boscaioli (in base alla norma ritirata DIN EN 4840)
seguire le istruzioni per l'uso
Spiegazione dei simboli della data di fabbricazione:
Esempio di indicazione della data di fabbricazione
1: Il numero al centro corrisponde all'anno di fabbricazione / i numeri esterni
corrispondono ai mesi / trimestri con una freccia sul mese/ trimestre di
fabbricazione
2: Indicazione esemplificativa del trimestre e dell'anno di fabbricazione
26
Caratteristiche:
-20°C o -30°C
a seconda dei casi
+ 150°C
440 V AC
MM
LD
F
Caratteristiche:
1
2
III/10
INTEGRAZIONE PER ELMETTI CON PROTEZIONE DEGLI OCCHI INCORPORATA:
Lo schermo risponde alla norma europea DIN EN 166 e offre una protezione adeguata sia contro influssi meccanici
(ad. esempio schegge di metallo proiettate da tornitrici o fresatrici) che contro piccole particelle. Le caratteristicheot-
tiche corrispondono alla classe 2.
Montaggio e smontaggio della visiera
Sfilare il più possibile lo schermo. Premere quindi i due agganci di plastica anteriore dell'imbottitura (sul lato dello
schermo) verso il basso dalle guide nel guscio e spingerli indietro attraverso le aperture nello schermo. Infine allentare
con una moneta o un cacciavite le chiusure rapide sulla parte esterna della calotta svitandole di un quarto di giro fino
alla battuta (attenzione: le chiusure rapide potrebbero cadere). Levare le chiusure e lo schermo e riporli in un luogo
sicuro. Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa.
Montaggio e smontaggio della visiera Cross®Line
Estraete anzitutto il più possibile la visiera. Successivamente, premete dal basso entrambi i supporti in plastica anteriori
della finitura interna (lato schermo) facendoli fuoriuscire dalle loro guide nel guscio del casco di protezione e tirateli
all'indietro attraverso le cavità della visiera. Sganciare la visiera dalle guide. Per il montaggio, procedere nella sequenza
inversa.
Spiegazione della denominazione (sigla) della visiera: AS 2 F K
AS = sigla di identificazione del produttore (SCHUBERTH GmbH)
2 = classe ottica 2
F = resistenza alla penetrazione di particelle volanti con una velocità d'impatto di 45 m/s
K = resistenza della superficie contro danneggiamenti da particelle
Attenzione: l'effetto di protezione viene raggiunto solo indossando lo schermo durante tutto il periodo di
soggiorno nell'area fonte di pericolo per gli occhi o per la vista.
Attenzione: indossando dispositivi di protezione degli occhi sopra a normali occhiali da vista, al momento
dell'impatto di particelle ad alevata velocità - in seguito alla trasmissione dei colpi - non può
essere escluso un pericolo per il portatore di occhiali. Le temperature elevate riducono l'effet-
to protettivo della visiera; in queste condizioni, la protezione contro le sollecitazioni meccani-
che e l e particelle a forte velocità viene meno.
Pulizia
Per la pulizia non utilizzare mai assolutamente benzina, olio, solventi o altre sostanze aggressive. Per levare la polvere,
lo sporco o altre impurità utilizzare solo un panno morbido con acqua saponata o un detergente idoneo. Per asciugare lo
schermo consigliamo di impiegare uno strofinaccio che non lascia peli o della carta. Altri tipi di detergenti potrebbero
aggredire il rivestimento e danneggiare lo schermo o comprometterne la visuale. Per disinfettare la visiera è disponibile
"Heliosept® Medical Spray".
Durata e controlli
La durata della visiera dipende direttamente dal tipo di utilizzo cui viene sottoposta. Si consiglia di controllare la visiera
e il sistema di aggancio ad intervalli regolari. In caso di danni evidenti o di problemi di visibilità (per es. in seguito a graf-
fi, scolorazione o sporcizia) si consigia di cambiare al più presto la visiera. La visiera non dovrebbe in ogni caso essere
utilizzata per un periodo maggiore di 3 anni.
Attenzione: apportando modifiche allo schermo o al sistema di attacco (per es. in seguito all'esecuzione di
fori, ecc.) l'effetto protettivo può risultare compromesso in parte o completamente. L'apporto
di modifiche comporta l'estinguimento di qualsiasi responsabilità e garanzia del produttore o
del fornitore.
Stoccaggio e trasporto
Gli schermi visiera vanno stoccati in luogo fresco, asciutto e protetto. Evitare di esporre gli schermi alla luce solare
diretta durante lo stoccaggio. Lo schermo può essere trasportato nella confezione di cartone, opportunamente avvolto
in un sacchetto di polietilene e carta da imballaggio.
27

Advertisement

loading